***
Лодка раскачивалась на чёрной воде, зажатая между десятком других — таких же переполненных, кричащих, обезумевших от ужаса. Город горел. Не просто горел — он умирал в оранжево-алом зареве, и огромная тень дракона скользила по крышам, заслоняя звёзды. Баин прижимал к себе младшую сестру. Тильда рыдала, уткнувшись лицом в его плечо, и мальчик чувствовал, как дрожит её худенькое тело. Сигрид сидела рядом, бледная как полотно, но молчала — только пальцы её, вцепившиеся в борт лодки, побелели до кости. Гномы — Фили, Кили и Бофур — перекрикивались с Тауриэлью, которая стояла на носу, всматриваясь в огненный ад. Эльфийка что-то говорила о том, что нужно уходить дальше, к скалам, но Баин не слушал. Он смотрел на колокольню. Там, на самой вершине, в отблесках пламени стояла фигура. Его отец. Бард Лучник. Он выпускал стрелу за стрелой из своего старого тисового лука — того самого, с которым ходил на охоту и с которого учил стрелять Баина. Тетива пела снова и снова, но стрелы просто отскакивали от брони Смауга, как горох от каменной стены. Дракон даже не замечал их. Он кружил над городом, изрыгая пламя, и в его жёлтых глазах плясало злое, торжествующее веселье. — Бесполезно, — прошептал Баин. — Это всё бесполезно. И тогда он вспомнил. «Возьми это, сын. Спрячь. Если со мной что-то случится — сохрани. Это всё, что у нас есть.» Чёрная стрела. Та самая, которую Бард сунул ему в руки перед тем, как за ним пришли стражники Бургомистра. Настоящая, из старой кузни Гириона, с тяжёлым наконечником, способным пробить драконью чешую. Баин спрятал её на лодке старого рыбака — их соседа, который держал баркас у восточного причала. План созрел мгновенно. Даже не план — вспышка, удар сердца, толчок крови в висках. Он должен добраться до этой лодки. Должен принести стрелу отцу. Он огляделся. Прямо над ними, над каналом, висел подъёмный крюк — огромный, ржавый, раскачивающийся на цепи, сорванной с какой-то горящей постройки. Баин мягко отстранил Тильду и встал. — Баин? — голос Сигрид дрогнул. — Что ты делаешь? Он не ответил. Подпрыгнул, ухватился за крюк обеими руками и, оттолкнувшись от борта лодки, заскользил вверх по цепи. — БАИН!!! — закричала Тильда, и крик её разрезал ночь острее драконьего рёва. Мальчик не обернулся. Он карабкался по цепи, обжигая ладони, а потом спрыгнул на шаткий дощатый настил горящего причала. Вокруг рушились балки, сыпались искры, дым ел глаза. Но Баин бежал. Он петлял по улочкам умирающего города, перепрыгивал через трещины в досках, нырял под рушащиеся перекрытия. Его ловкость не была человеческой — и он знал это. Знал с тех пор, как впервые поймал падающую со стола чашку быстрее, чем она коснулась пола. Знал с тех пор, как мать — та женщина, что растила их, — посмотрела на него однажды странным, долгим взглядом и сказала: «Ты весь в отца». Но говорила она не о Барде. Баин догадывался, что в нём течёт кровь не только озёрного лучника. Достаточно было посмотреть в зеркало на свои уши — чуть заострённые, почти незаметные, но всё же не такие, как у других детей. Достаточно было чувствовать, как быстро бьётся его сердце, как остро он слышит, как далеко видит в темноте. Достаточно было молчания отца, когда кто-то спрашивал, в кого у Баина такие глаза — светло-серые, почти серебряные в лунном свете. Он спрыгнул с горящего моста на крышу сарая, перекатился, соскочил на причал. Вот она — лодка старого рыбака, привязанная у покосившегося настила. Баин нырнул под скамью и вытащил длинный свёрток, обмотанный промасленной тканью. Чёрная стрела легла в ладони — тяжёлая, надёжная, холодная. И в этот миг мир стал белым. Дракон развернулся прямо над ним. Огромная пасть раскрылась, и наружу хлынуло пламя — золотое, слепящее, невыносимое. Баин не успел даже вскрикнуть. Он прижал стрелу к груди и сжался в комочек, зажмурившись изо всех сил. А потом он услышал звук. Мелодичный, хрустальный звон — словно тысячи крошечных колокольчиков запели разом, словно весенний лёд треснул на озере, словно свет пронзил тьму. Перед ним мелькнула тень. Кто-то прыгнул вперёд, заслоняя его собой, и тяжёлый плащ накрыл мальчика с головой. Сквозь ткань Баин увидел, как вспыхнуло сияние — яркое, серебристо-белое, растекающееся прозрачным куполом над ними. Пламя ударило в этот щит и разбилось, словно волна о скалу. Когда жар спал и сияние растворилось в воздухе, Баин открыл глаза. Над ним стоял эльф. Высокий, в доспехах, отливающих тусклым серебром, с мечом в руке. Длинные светлые волосы рассыпались по плечам, а на голове — корона из ветвей и багряных листьев. Он развернулся стремительно, и в его глазах плескалось беспокойство. Баин узнал его. Тот самый эльфийский король, который приходил к отцу. Всегда тайно. Всегда ночью. Тот, чей плащ пах хвоей и чем-то древним, как сама земля. Тот, кто однажды склонился над спящим Баином и поправил его одеяло, думая, что трехлетний мальчик не чувствует. Трандуил протянул руку и решительно забрал чёрную стрелу. — Ты должен вернуться к сёстрам, — сказал он. Голос его звучал низко, властно, но под этой властностью Баин услышал что-то ещё. Страх. — Я отдам стрелу твоему отцу. Баин кивнул. Но когда эльфийский король развернулся и сделал несколько шагов в сторону колокольни, мальчик вдруг выпрямился и произнёс одно-единственное слово. То, которое выучил на Синдарине очень-очень давно, почти в младенчестве. Слово, которое он никогда не произносил вслух, но всегда знал. Знал, к кому оно должно обратиться. — Nana. Трандуил замер. Его спина окаменела, плечи напряглись, рука, сжимавшая чёрную стрелу, дрогнула. Мгновение он стоял неподвижно, словно обратившись в статую, высеченную из льда и скорби. Слово ударило его сильнее драконьего пламени — в самое сердце, в ту потаённую глубину, где он столько лет прятал свою любовь и свою боль. Баин сорвался с места. Он не шёл — он кинулся, побежал, спотыкаясь о горящие доски, разрезая дым, не видя ничего, кроме высокой серебряной фигуры впереди. И прежде чем Трандуил успел развернуться, прежде чем успел вернуть на лицо маску короля, мальчик врезался в него всем телом, обхватил тонкими руками, прижался лицом к холодным доспехам и разрыдался. Владыка Лихолесья не выдержал и рухнул перед ним на колени. Меч звякнул о доски настила, плащ распластался по грязному, обугленному дереву. Длинные эльфийские пальцы обхватили детское лицо — бережно, трепетно, словно самую драгоценную вещь во всей Арде, — и Трандуил принялся целовать лоб, щёки, солёные от слёз виски. Его губы, привыкшие к холоду тронного зала и яду политических речей, шептали что-то на Синдарине — бессвязное, нежное, древнее. — Ion nín, — выдохнул он в мокрые кудри. — Ion nín, tithen pen… Баин плакал, уткнувшись в его плечо. Плакал так, как никогда не позволял себе при отце — потому что при отце нужно было быть сильным, старшим сыном, опорой. А здесь, в этих тонких, но несгибаемых руках, можно было быть просто ребёнком. Тонкие эльфийские пальцы перебирали его спутанные кудрявые волосы, распутывали узелки, гладили затылок — ритмично, успокаивающе, словно перебирали струны арфы. — Я знал, — всхлипывал Баин, вжимаясь носом в прохладную ткань туники. — Я всегда знал. Тот, кто поправлял мне одеяло. Тот, чей плащ пах хвоей. Это был ты. Это всегда был ты. Трандуил зажмурился, и по его лицу — лицу бессмертного короля, видевшего закат Первой эпохи, — пробежала едва заметная дрожь. Слишком много чувств для одного существа. Слишком много любви, спрятанной на дне души, как чёрная стрела в рыбачьей лодке. — Прости меня, — прошептал он, касаясь губами детского лба. — Прости, что не мог быть рядом. Прости, что прятался в тенях. Прости, что… Он осёкся. Где-то за их спинами дракон взревел снова, и звук этот вернул их в реальность — горящую, рушащуюся, смертную. Трандуил мягко отстранил Баина, всё ещё держа его лицо в ладонях. Их глаза — серебро в серебро — встретились. — Я должен идти к нему, — сказал эльфийский король, и голос его сломался на слове «к нему». — Твой отец… он там, наверху. И у него больше нет стрел. Только эта. Он поднял с земли чёрную стрелу — тяжёлую, тёмную, смертоносную для дракона. Баин судорожно кивнул, утирая слёзы рукавом. Он понимал. Понимал, как никто другой. Его отец стоял на колокольне, один против всей этой огненной смерти, и каждая секунда промедления могла стать последней. Трандуил вдруг поднёс руку к своей шее. Длинные пальцы расстегнули тонкую серебряную цепочку, на которой висел кулон — небольшой, овальный, переливающийся лунным светом. Внутри камня, если присмотреться, мерцала крошечная искра — свет звезды, пойманный эльфийскими мастерами много тысяч лет назад. — Возьми, — он надел цепочку на шею Баина. Кулон лёг мальчику на грудь, и тот почувствовал тепло — не обжигающее, а живое, словно биение второго сердца. — Он защитит тебя в темноте. — Вернись к нам, Nana, — прошептал Баин, сжимая кулон в ладони. Трандуил поднялся с колен. Теперь это снова был король — высокий, прямой, с мечом у бедра и смертоносной стрелой в руке. Но в глазах его, устремлённых на мальчика, всё ещё тлела та самая нежность, которую он прятал столетиями. — Беги к сёстрам, — сказал он твёрдо. — Не останавливайся. Не оглядывайся. Я приведу твоего отца. Клянусь тебе, Баин, сын Барда, сын… Он осёкся, не закончив. Лишь улыбнулся — горькой, сломленной, но светлой улыбкой. — Просто беги. Баин бросился вперёд — в последний раз обхватил его руками, вдохнул запах хвои и древней печали, а потом развернулся и побежал. Туда, где качались лодки, где плакала Тильда, где ждали гномы и Тауриэль. Кулон бился о его грудь в такт сердцу. Трандуил смотрел ему вслед лишь мгновение. Мгновение, в которое уместилась целая жизнь — от первого крика младенца Баина до этого расставания в горящем городе. Потом он развернулся, перехватил чёрную стрелу и побежал к колокольне. Пламя дышало ему в спину, но он не оборачивался. Там, впереди, на осыпающейся каменной башне, стоял его человек — его Бард — и выпускал последние стрелы в небо. И Трандуил, эльфийский король, бессмертный владыка Лихолесья, бежал к нему сквозь огонь, чтобы успеть. Чтобы на этот раз — успеть.***
Колокольня почти разрушилась. Она раскачивалась под ногами Барда, как пьяный великан, готовая рухнуть в любой миг. Каменная кладка осыпалась в чёрную воду внизу, деревянные балки перекрытий превратились в угли, и только центральный столп ещё держался — чудом, упрямством, последней насмешкой судьбы над обречённым лучником. Ветра не было. Лишь жар, поднимающийся от горящего города в затянутое дымом небо, лишь запах гари, расплавленной смолы и смерти — сладковатый, тошнотворный, обволакивающий. Бард стоял на коленях. Последнюю стрелу он выпустил минуту назад — она скользнула по броне дракона, высекла искру и утонула в озере, даже не оцарапав. Колчан был пуст. Ладони — в крови от бесчисленных спусков тетивы, кожа на пальцах содрана до мяса. В горле — сухой, отчаянный хрип. Он смотрел в чёрное небо, где кружил Смауг, заслоняя звёзды, и ничего — ничего — не мог сделать. Перед глазами вставали лица. Баин, трёхлетний, цепляющийся за его колено и спрашивающий, почему папа уходит в лес — почему папа оставляет их с той женщиной, которую они должны называть мамой. Сигрид, которой едва исполнилось два, спящая в колыбели с кулачком у щеки, ещё не понимающая, что её мир вот-вот расколется. Тильда — крошечный свёрток, которому и года не было, когда он закрыл дверь их тайного дома в лесу и вернулся в Дейл. И ещё одно лицо. Светлое, точеное, с глазами цвета весенней листвы — лицо, которое он запретил себе вспоминать и которое помнил каждую секунду этих десяти лет. «Так надо», — сказал тогда Трандуил, и голос не дрогнул, хотя сердце разрывалось на части. — «Если Тьма узнает, если её шпионы догадаются, что у короля Лихолесья есть семья среди людей… они станут мишенью. Вы станете мишенью. Женись на той девушке. Она добрая. Она вырастит их как своих. И никто — никто в этом городе — никогда не спросит, почему у наших детей острые уши». Трандуил не плакал тогда. Эльфы не плачут, как люди. Но его серебряные глаза стали похожи на осколки зеркала, в котором отражалась вечная зима. Он ушёл не сказав ни слова, лишь на мгновение задержался у двери, коснулся пальцами косяка — и исчез в лесу. Бард с тех пор видел его лишь мельком — тень среди деревьев, призрак на границе владений, серебристый отблеск в глубине чащи. И каждый раз его сердце сжималось так, что не вздохнуть. Теперь он умирал на башне, и единственное, о чём жалел — что не увидит этого лица перед концом. Люк за его спиной скрипнул. Бард обернулся, и его сердце остановилось. Из люка поднималась светлая голова. Волосы, серебрящиеся даже в багровом зареве пожаров, — длинные, струящиеся, словно лунный свет, пойманный в сеть. Знакомый изгиб бровей — тонких, изогнутых, как натянутый лук. Острые уши. А потом — плечи, руки, вся высокая фигура в доспехах, закутанная в плащ, с которого капала озёрная вода и стекал пепел. Трандуил подтянулся на одном дыхании — плавном, экономном, исполненном вековой грации, — забрался на каменную площадку и выпрямился во весь рост. Пламя отражалось в его зрачках, делая их золотыми, но сами глаза смотрели только на Барда. Бард замер. Его губы приоткрылись, но ни звука не вырвалось. Он смотрел на это лицо — лицо, которое грезилось ему каждую проклятую ночь последних десяти лет, — и не верил. Не мог поверить. Трандуил не мог быть здесь, посреди огня, за много миль от своего королевства, на рушащейся башне обречённого города. Это было невозможно. Это было… — Ты… — выдохнул он наконец, и голос сломался на полуслове. — Что ты здесь… Договорить он не успел. Трандуил шагнул к нему — один стремительный, рваный шаг, — и Бард, повинуясь инстинкту, который не умер за года разлуки, который жил в нём, как угли под золой, вскочил на ноги и бросился навстречу. Их тела столкнулись с глухим звуком — доспехи о доспехи, кожа о кожу. Руки Барда обхватили эльфа, сжали до хруста, притянули к себе так отчаянно, будто он боялся, что тот сейчас растворится в дыму, растает, как мираж. Тёплые ладони — те самые, мозолистые от лука и вёсел, грубые, как сама жизнь, — скользнули по щекам Трандуила, по острым скулам, по влажным от испарины вискам. Бард целовал его — жадно, неверяще, солоно от собственных слёз, которых он не стыдился, — целовал в лоб, в веки, в уголки губ, в переносицу, в каждую клеточку этого невероятного, невозможного лица, и наконец в губы. И Трандуил отвечал. Его прохладные пальцы вплелись в тёмные волосы человека, прижали крепче, а с губ сорвался тихий, сдавленный звук — не то стон, не то всхлип, не то слово, которого нет ни в одном языке. — Что ты тут делаешь? — прошептал Бард, отрываясь от его губ и всё ещё держа его лицо в ладонях, словно самую драгоценную чашу. — Зачем ты пришёл? Здесь смерть! Смауг… — Я знаю, — ответил Трандуил, и его голос, низкий и мелодичный, дрогнул на втором слове. — Я видел, как горел Эсгарот. Я видел пламя с северных холмов. Я бежал сюда, потому что ты был здесь. И дети. — Стрел больше нет, — сказал Бард, и в его глазах плескалось отчаяние — то самое, от которого тонет сердце. — Его не убить. Уходи, прошу тебя, уходи к детям, забери их в лес, спрячь, спаси хотя бы их… — Бард, — перебил его Трандуил, и в этом имени, произнесённом на эльфийский лад — мягко, певуче, — прозвучали все года молчания. Он отстранился ровно настолько, чтобы освободить руку. И достал из-под плаща чёрную стрелу. Тяжёлую, тёмную, с широким наконечником из старой гирионовской стали. Она, казалось, впитала в себя отсветы пожаров и теперь мерцала зловеще, как последняя надежда обречённых — холодная, неумолимая, готовая. — Баин, — тихо сказал Трандуил, видя немой вопрос в глазах Барда. — Наш сын пробрался через горящий город и достал её из лодки. Я встретил его внизу. Он в безопасности. С детьми Тауриэль. Бард смотрел на стрелу, и что-то в его груди — сжатое, ледяное, отчаянное — начало медленно отпускать. Ещё не надежда, но её предчувствие. Он протянул руку и взял чёрную стрелу. Её древко было гладким, холодным, но странно живым. Словно она ждала этого часа. Ждала его рук. Ждала много поколений. И в этот миг дракон налетел снова. Смауг заходил с востока — бесшумно, как это ни странно для такой туши, — и его хвост, точно гигантский бич, хлестнул по верхушке колокольни. Удар был чудовищной силы. Каменная кладка взорвалась осколками, градом полетела вниз. Башня содрогнулась до самого основания, накренилась, пол под ногами ушёл из-под ног. Трандуил пошатнулся на самом краю — стрела выскользнула из его пальцев и покатилась по камням, звеня, как колокол, — а сам эльф с глухим вскриком полетел вниз, в разверзшуюся пустоту, в черноту, пахнущую озером и гарью. — НЕТ!!! Крик Барда разорвал ночь. Он бросился вперёд, не думая, не рассчитывая, повинуясь только одному — не дать ему упасть. Его пальцы сомкнулись на запястье Трандуила в тот самый миг, когда ноги эльфа уже оторвались от камня. Рывок был страшным, нечеловеческим — Барда протащило по осыпающейся кладке, обдирая колени и локти в кровь, камни рвали его одежду и плоть, — но он держал. Держал мёртвой хваткой, вцепившись в холодную руку, чувствуя, как трещат собственные суставы, как горят мышцы, как сердце колотится где-то в горле. — Держись! — прорычал он, и мышцы на его спине вздулись от напряжения. — Держись за меня! Одним чудовищным усилием — тем усилием, на которое способен только человек, спасающий того, кого любит больше жизни, — он рванул эльфа вверх и на себя. Трандуил перевалился через край и рухнул на каменную площадку рядом с ним — живой, дрожащий, хватающий ртом воздух, но живой. Его пальцы впились в плечо Барда, и они на мгновение замерли так — сплетённые, задыхающиеся, прижавшиеся друг к другу на самом краю гибели. Чёрная стрела откатилась к люку, и Бард, всё ещё хватая ртом дымный воздух, подгрёб её к себе. Она была здесь. Всё ещё здесь. А потом наступила тишина, звенящая, которая бывает только перед самым страшным. Тишина, в которой слышно, как осыпается пепел. Дракон прекратил кружить. Он приземлился — точнее, обрушился — на соседнюю башню, сминая камень, как бумагу, проламывая крыши, превращая вековую кладку в пыль. Теперь он возвышался над колокольней — чёрный, золотой, дышащий пламенем. Его тело пульсировало, как огромное сердце тьмы. Жёлтые глаза уставились на Барда с расстояния в несколько десятков футов, и в них плясало злое, торжествующее веселье — древнее, как сама жадность. — Кто ты такой, что встал у меня на пути? — пророкотал Смауг, и его голос прокатился по руинам, как далёкий гром. Камни задрожали, с потолка колокольни посыпалась пыль. — Кто ты, жалкий червь, что смеет поднять голову передо мной? Бард не ответил. Он метнулся к своему луку, схватил его — и почувствовал, как дерево безвольно разваливается в руках. Лук сломался пополам. Верхняя часть отвалилась, и в ладонях Барда осталась только нижняя половина с болтающимся обрывком тетивы. Тетива — единственное, что уцелело. Крепкая, вощёная, ещё способная петь. Способная спеть последнюю песню. — Ты просто жалок, — протянул Смауг, и в его голосе заклокотало что-то похожее на смех — низкий, утробный, издевательский. — Что ты будешь делать, лучник? Без лука, без стрел, на развалинах собственного города? Смотри на себя: колени в крови, руки пусты, последняя надежда обратилась пеплом. Ты даже умереть достойно не сможешь. Твои предки хотя бы пытались сражаться. Гирион — тот хоть целился в меня. А ты… ты просто стоишь и ждёшь. Бард стиснул в руке обломок лука и тетиву. Ничего не ответил. Каждая жилка его тела была натянута, как та же тетива. Дракон склонил голову набок, разглядывая его, как кошка разглядывает мышь — с ленивым, сытым любопытством. — Тебя все бросили. Помощь не придёт. Твои жалкие лодочники попрятались по щелям, твой бургомистр сбежал первым, бросив город на растерзание. Никто не придёт за тобой, лучник. Ни твои соседи, ни твои друзья, ни твои боги. Ты сдохнешь здесь, в одиночестве, и никто даже не вспомнит твоего имени. И тут его жёлтый глаз скользнул в сторону. Туда, где за спиной Барда, приходя в себя после падения, приподнимался на локте Трандуил. Плащ эльфа сбился, обнажив серебристые доспехи и светлые волосы, рассыпавшиеся по каменным плитам, как пролитый лунный свет. Светлая голова блеснула в отсветах пламени, и зрачок дракона сузился — резко, хищно, узнавающе. В его глотке что-то зарокотало — низко, утробно, почти довольно. Так кот мурлычет, завидев знакомую мышь. — Кого я вижу… — протянул Смауг, и каждое слово сочилось ядом, густым и сладким, как гнилой мёд. — Лесной князёк, что спутался со смертным и понёс от него целый выводок. Неужели сам Владыка Лихолесья снизошёл до нас, смертных? Неужели сам Трандуил выполз из своей норы, чтобы полюбоваться на пожар? Бард замер. Внутри у него всё похолодело. Смауг знал. Знал о них. Знал о детях. Откуда?! Откуда дракон, проспавший в горе десятилетия, мог знать? Дракон тем временем придвинулся ближе — его огромная голова наклонилась, разглядывая Трандуила с мерзким, хищным, интимным любопытством. Чешуя на его морде лоснилась в свете пожаров, из ноздрей вырывались струйки дыма. — Да-да, я знаю о твоём позоре, лесной королёк. Думал, спрятал своих ублюдков среди людей? Думал, никто не узнает? От меня ничего не скроешь. Я чую их кровь — жалкую, смешанную, грязную. Полукровки с острыми ушами и короткой жизнью. Ни люди, ни эльфы. Ни то ни сё. Отбросы двух миров. Они даже не смогут назвать тебя отцом, потому что ты бросил их, как трус. Спрятал за юбкой смертной женщины, лишь бы не марать свои драгоценные руки. Ты, бессмертный король, испугался нескольких сплетен. Смауг перевёл взгляд обратно на Барда, и его пасть растянулась в подобии ухмылки — жуткой, крокодильей, обнажающей зубы длиной с человеческую руку. Голос стал тише, интимнее, но от этого лишь гаже — он вползал в уши, как ядовитая змея, как червь в яблоко. — И как только ты, лучник, вообще посмотрел на него, с его-то уродством? Разве тебе не противно? Ложиться в постель с существом, которое старше твоего рода? Смотреть в эти пустые эльфийские глаза, в которых веками ничего не меняется? Смотреть на него — всё равно что смотреть на статую. Холодную. Бесплодную. Бесполезную. Ты правда думал, что он способен любить? Он, бессмертный, для которого твоя жизнь — один короткий вдох? Один удар сердца? Он смотрит на тебя и видит лишь забавного зверька, который когда-то согрел его постель. Питомца. Игрушку. А когда ты состаришься и умрёшь, он вернётся в свой лес и забудет тебя через сотню лет, как забывают сон. Бард стиснул зубы так, что они скрипнули. Его пальцы, сжимавшие чёрную стрелу, побелели до костей. Он чувствовал, как Трандуил за его спиной вздрагивает — мелко, едва заметно, как от удара плетью. Но эльф не произносил ни слова. Не оправдывался. Просто стоял, принимая каждое слово, как принимал когда-то пламя. — Твой лесной князёк даже не может защитить собственное потомство, — продолжал Смауг, и в его голосе зазвучало предвкушение — густое, маслянистое, садистское. — Знаешь, что я сделаю, когда уничтожу этот город? Я найду их. Я найду лодку, в которой они прячутся. Я почую их страх за милю — сладкий, как парное молоко. Твоя старшая дочь — как её, Сигрид? — будет гореть первой. Она будет кричать, звать папу, но папа не придёт. Потом малышка Тильда, она даже не успеет закричать — просто исчезнет, обратится в пар и пепел. А потом Баин — тот, что с эльфийскими глазами, тот, что похож на тебя, но носит в себе эту остроухую кровь. Я испепелю его медленно, чтобы ты видел. Чтобы ты знал, что твой род прерван, что от твоей любви не осталось ничего, кроме горстки пепла. Я развею этот пепел над озером, и никто никогда не вспомнит, что здесь жили дети лучника. Дракон выпрямился во весь свой чудовищный рост. Его грудь начала светиться изнутри — там, глубоко, под бронированной чешуёй, разгоралось пламя, древнее, как сама гора. Глаза его горели, как два окна в преисподнюю. — Тебе не спасти их от пламени, лучник. Ни их, ни твоего эльфийского князька. Они все сгорят в нём. Все. И ты будешь смотреть. Ты будешь последним, кого я убью, — чтобы ты успел понять, что проиграл. Что всё было зря. Твоя любовь. Твои дети. Твоя надежда. Всё. Зря. Он замолчал — но тишина эта была хуже слов. А потом его жёлтые глаза снова нашли Трандуила, и голос дракона изменился. Он стал почти ласковым, почти нежным — так палач говорит с жертвой, с которой у него старые счёты. — А знаешь, лучник, я ведь помню твоего эльфа. Очень хорошо помню. — Смауг склонил голову набок, и его зрачок сузился в щёлочку. — Это было… сколько там у вас, смертных, прошло? Лет шестьсот? Восемьсот? В битве на северных землях. И твой лесной король, тогда ещё, глупый, дерзкий, вышел против меня с армией. Он думал, что эльфийские мечи остановят Смауга. Он ошибался. Я сжёг его солдат. Я сжёг его армию. А его самого… Дракон выдохнул струйку дыма — почти мечтательно. — …я подпустил совсем близко. Дал ему надежду. А когда он замахнулся мечом — ударил пламенем прямо в лицо. О, как он кричал тогда! Как кричал! Этот крик был прекраснее любой музыки. Его кожа лопалась, как смола, его глаз плавился в глазнице — я видел это, я наслаждался этим. Но он выжил. Каким-то чудом, какой-то жалкой эльфийской магией он выжил. Но лицо… лицо я ему оставил на память. Я надеюсь, он до сих пор помнит мой подарок. Я надеюсь, он смотрит на него каждое утро. Смауг растянул пасть в самой жуткой из своих ухмылок. — Правда, сейчас он прячет его за иллюзией. Да, эльф? Я чую твою магию. Я чую фальшь. Сбрось её. Покажи своему смертному, что ты прячешь под этой лживой маской. Покажи ему, кого он целовал. Покажи ему своё истинное лицо. И Трандуил — Владыка Лихолесья, бессмертный король, воин, переживший века, — вздрогнул так, словно его пронзили мечом. А потом иллюзия растаяла. Это произошло не сразу — сначала по левой стороне его лица пробежала рябь, словно по водной глади. Потом краски поплыли, и красивое, точеное лицо начало меняться. Иллюзия сползала, как стекающий воск, как сгорающая маска, и под ней открывалась правда. Левая половина лица была полностью обожжена. Кожа — неровная, стянутая рубцами, похожая на застывшую лаву, — тянулась от виска до подбородка, заходя на шею. Цвета в ней не было — только оттенки белого, розового, багрового, как на незаживающей ране. А левый глаз… левый глаз был слеп. Мутный, белёсый, подёрнутый плёнкой, он смотрел в пустоту, невидящий и страшный. Веко над ним было стянуто рубцом и не закрывалось до конца. Трандуил стоял, расправив плечи, и не пытался прикрыться. Его правый глаз — живой, серебряный, полный боли и достоинства — смотрел прямо на Барда. Словно спрашивал: «Видишь? Вот я. Настоящий. Ты всё ещё любишь меня?» Смауг издал низкий, утробный звук — не то смех, не то мурлыканье. — Вот таким я его оставил. Вот таким он стал. Красив, не правда ли? Теперь ты видишь, кого целовал все эти годы. Теперь ты видишь, с кем делил постель. Это ли не повод отвернуться, лучник? Бросить его? Бежать, пока не поздно? Бард ничего не ответил дракону. Он смотрел на Трандуила. На его шрамы. На его слепой глаз. На его лицо — то самое, которое он знал уже много лет. Которое он целовал — каждую его часть, каждую складку, каждый рубец — в их тайные ночи. Которое он держал в ладонях, когда Трандуил рожал Баина и кричал так, что звёзды гасли. Которое он любил — не за красоту, не за бессмертную молодость, а за то, что за ними скрывалось. За силу. За нежность. За боль, которую эльф носил в себе и никому не показывал. Никому, кроме Барда. — Трандуил, — позвал он. Тихо, но твёрдо. Голос его звучал ровно, и в нём не было ни отвращения, ни страха. — Посмотри на меня. Эльф не шевелился. Его правый глаз блестел от слёз, левый — слепой, мутный — смотрел в пустоту. Плечи его дрожали — не от страха, а от чудовищного напряжения человека, которого раздели догола перед толпой. — Трандуил, — повторил Бард и сделал шаг к нему, не обращая внимания на дракона. — Я знал. Я всегда знал. Ты показал мне свои шрамы в ту ночь, когда признался мне, кто ты, помнишь? Ты думал, я отвернусь. Ты думал, я уйду. А я остался. И сейчас останусь. Посмотри на меня. Эльф медленно поднял голову. Его живой глаз встретился с глазами Барда, и в этом взгляде было всё — страх, надежда, любовь, недоверие. — Не слушай его, — продолжал Бард, и его голос, хриплый от дыма, зазвучал неожиданно мягко. — Не слушай ни единого слова. Он — змея, которая не знает ничего, кроме яда. А я знаю тебя. Я знаю каждый твой шрам и каждую твою слезу. Я знаю, как ты дышишь во сне и как пахнут твои волосы утром. Ты пришёл за мной. Ты спас нашего сына. Ты стоишь здесь, в огне, на рушащейся башне, и ты готов умереть рядом со мной. Это не уродство. Это не позор. Это любовь. Такая, какой этот червяк никогда не знал и никогда не узнает. Смотри на меня. Только на меня. И Трандуил смотрел. Его дыхание выровнялось. Плечи перестали дрожать. В живом глазу больше не было отчаяния — была решимость. Та самая, которую Бард помнил по их тайным ночам, по их украденным годам, по тому дню, когда Трандуил рожал Баина и кричал так, что звёзды, казалось, гасли в небе. Та же решимость, что и тогда. Кажется, они думали об одном и том же. Бард развернулся. Двумя движениями — быстрыми, точными, без тени сомнения — он воткнул обломок лука в трещину между каменными балками и заклинил его. Потом натянул тетиву — туго, до звона, используя вторую балку как упор. Импровизированный арбалет, грубый и уродливый, но способный выстрелить. Один раз. Один-единственный раз. Трандуил, не дожидаясь, опустился на одно колено перед этим самодельным ложем. Его спина выпрямилась, плечи расправились. Он стал монолитом. Его живой глаз, всё ещё влажный от слёз, теперь был устремлён на Барда. Только на Барда. Как тот и просил. Бард шагнул к нему и аккуратно, с благоговением положил чёрную стрелу на плечо эльфа. Древко легло на серебристый наплечник — туда, где под доспехом тоже были шрамы, старые, давно зажившие, но помнящие пламя. Тяжёлый наконечник нацелился в небо. — Avo brona, — прошептал Бард на Синдарине. Слова, которые он выучил много лет назад в их лесном доме, когда Трандуил учил его своему языку. Эльф не шевелился. Он даже не дышал. Его глаз не отрывался от лица Барда. — Скажи мне, гадёныш, как ты смеешь вставать у меня на пути? — голос Смауга взревел над руинами, но Бард уже не слушал. Он смотрел на дракона. На его левый бок, где среди золотой чешуи зияла брешь — старая рана, сорванная броня, чёрная проплешина, под которой билось древнее, злое сердце. Брешь была маленькой, почти незаметной, но Бард видел её так ясно, как не видел ничего в своей жизни. Теперь он знал, куда целиться. — Тебя не ждёт ничего, кроме смерти, — прорычал Смауг, и его грудь начала раздуваться, наполняясь пламенем. Дракон атаковал. Трандуил чувствовал затылком, как смерть приближается сзади. Жар нарастал — уже не просто тепло, а обжигающая волна, от которой искрились волосы и плавился доспех на наплечниках. Но он не закрывал глаза. Он смотрел на Барда. Только на Барда. Как тот просил. И по его изуродованной щеке — по границе между гладкой кожей и рубцовой тканью — скатилась ещё одна слеза. — Goheno nin, — прошептал он на Синдарине. Бард услышал. Его пальцы дрогнули на тетиве, но он не обернулся. Лишь кивнул — коротко, сломленно, с нежностью, которая была больше, чем слова. — Я люблю тебя, — сказал он, и это были самые простые и самые важные слова в его жизни. Потом он прицелился. — Чуть левее, — выдохнул он, и Трандуил послушно и плавно, сместил плечо. Его взгляд ни на миг не оторвался от лица Барда. Бард натянул тетиву до упора. Мышцы на его руках вздулись, старая рана на предплечье открылась, но он не замечал боли. Он смотрел в брешь. Он смотрел в сердце дракона. И отпустил. Чёрная стрела сорвалась с плеча Трандуила с той силой, которой не мог дать ни один лук. Оперение полоснуло эльфа по скуле — остро, мгновенно, оставляя новую алую полосу поперёк старых шрамов. Трандуил тихо, едва слышно вздохнул, но не шелохнулся. Его глаз по-прежнему смотрел на Барда. А стрела летела. Она прочертила чёрную молнию сквозь дым и пламя и вошла точно в брешь — туда, где под чешуёй билось сердце Смауга. Дракон закричал. Это был не рёв. Это был крик — пронзительный, захлёбывающийся, полный такой боли и такой ярости, что камни колокольни пошли трещинами. Крик существа, которое впервые за столетия почувствовало смерть. Смауг взвился вверх, как подброшенный невидимой рукой, его крылья бешено захлопали, ломая воздух, хвост смёл остатки соседних зданий. Он не падал — он летел, агонизируя, в последнем слепом порыве, и его огромное тело неслось прямо на колокольню. — Прыгай! — закричал Бард. Он схватил Трандуила в охапку — крепко, отчаянно, как самое дорогое, что у него было и будет, — и соскочил вниз. Колокольня рухнула за их спинами, разлетаясь каменной крошкой, а они летели вниз, в чёрную озёрную воду, и Бард прижимал эльфа к груди, закрывая его собой, своим телом, своей жизнью. Ветер свистел в ушах. Пламя дышало в спину. Где-то далеко, в лодках на озере, мальчик с серебряными глазами смотрел, как падает дракон, и сжимал в ладони тёплый кулон. А потом была вода. Холодная, тёмная, принимающая их в свои объятия, как старая знакомая, что качала их лодку много лет назад. И тишина. Глубокая, как сама жизнь.***
После гибели Смауга весть о падении дракона разнеслась по всему Средиземью быстрее огня. Бард, вытащивший Трандуила из ледяной воды, стал вождём озёрных людей и повёл уцелевших к руинам Дейла. Казалось — вот оно, начало возрождения. Но в тени Эребора уже собирались тучи. Торин Дубощит, охваченный драконьей болезнью, заперся в горе с золотом и отказался делиться с теми, кто потерял всё. Трандуил привёл своё войско — не ради сокровищ, а чтобы не допустить новой резни. Бард стоял между гномами и эльфами, пытаясь образумить обе стороны. А с севера уже ползли орды Азога Осквернителя — бесчисленные, жаждущие крови. Битва разразилась на рассвете. Пять воинств сошлись у подножия Одинокой горы: эльфы, люди, гномы, орки и орлы. Трандуил сражался в первых рядах, его меч пел смерть, а шрамы на лице — больше не скрытые иллюзией — пугали врагов не меньше клинка. Бард бился рядом с ним, прикрывая спину эльфийского короля, и стрелы его ложились точно в цель. На Вороньей скале Торин сошёлся с Азогом в смертельном поединке. Орк был силён, но ярость Дубощита — ярость короля, вернувшего себе гору, — была сильнее. Клинок Торина рассёк грудь врага, и Азог рухнул в ледяную бездну. Но и сам Торин упал — пронзённый, истекающий кровью. Кили, защищавший дядю, был тяжело ранен в плечо и грудь, но выжил благодаря Тауриэли, которая вытащила его из-под горы трупов. Фили, сражавшийся рядом, отделался сломанными рёбрами и сотрясением, но удержался на ногах. Эльфийка спасла обоих — и эта весть облетела поле боя быстрее, чем гонцы. Армия орков была разбита наголову. Остатки бежали в горы, и Север вздохнул свободно впервые за долгие годы. Торин, которого вынесли с поля на щите, выжил — благодаря эльфийским целителям, присланным лично Трандуилом. Этот жест стал началом хрупкого, но искреннего примирения между двумя королями. После битвы Бард был коронован как новый король Дейла, восстановивший город у подножия Горы. Даин, кузен Торина, остался править Эребором, пока Дубощит залечивал раны. А Трандуил вернулся в Лихолесье, унося в сердце обещание, которое дал возлюбленному среди дымящихся руин: «Больше никогда. Больше никакой разлуки».***
Это случилось тёплым весенним вечером в королевском доме Дейла. За окнами шумел возрождённый город — стучали молотки, скрипели лебёдки, перекликались рыбаки на озере, — но в гостиной было тихо. Слишком тихо для дома, где живут трое детей. Бард сидел за дубовым столом, сложив перед собой руки. Трандуил стоял у окна, спиной к комнате, его светлые волосы были распущены и падали на плечи, скрывая изуродованную половину лица. Иллюзия ещё держалась — по привычке, по старой эльфийской осторожности. Дети сидели напротив отца: Баин прямо и серьёзно, уже почти подросток, с серебряными глазами, которые с каждым годом становились всё более эльфийскими; Сигрид, сжимающая край скатерти побелевшими пальцами; и Тильда, ещё маленькая, но уже чувствующая — что-то важное сейчас произойдёт. — Мы должны рассказать вам правду, — начал Бард, и голос его, привыкший перекрывать шум битвы, сейчас звучал глухо и напряжённо. — О вашей… о вашей семье. Пауза. Молчание было таким густым, что его можно было резать ножом. — Та женщина, которую вы называли мамой… она была хорошей женщиной. Доброй. Она любила вас и вырастила как своих. Но она не была вашей настоящей матерью. — Он сглотнул и поднял глаза на эльфа. — Ваша настоящая мать — Трандуил. Король Лихолесья. Он выносил вас, родил и любил с первого вздоха. Тишина раскололась. Сигрид ахнула, прижав ладонь ко рту. Тильда замерла, не понимая до конца, но уже чувствуя, как мир переворачивается. А Баин просто кивнул — медленно, спокойно, словно подтверждая то, что знал всегда. Его серебряные глаза встретились с глазами Трандуила через всю комнату, и в этом взгляде не было удивления. Только тепло. — Я знал, — тихо сказал он. — Я давно знал. — Но почему? — голос Сигрид сорвался. Её глаза наполнились слезами — не злыми, а горькими, растерянными. — Почему вы нам не сказали? Почему мы жили с чужой женщиной, а вы… а ты… — она посмотрела на Трандуила, и в её взгляде плескалась такая боль, что эльфийский король дрогнул. Трандуил медленно отвернулся от окна. Он подошёл к столу — плавно, бесшумно, как умеют только эльфы, — и опустился на стул рядом с детьми. А потом поднял руку и провёл ладонью перед своим лицом. Иллюзия растаяла. Сигрид вскрикнула. Тильда зажмурилась, уткнувшись в плечо сестры. Баин даже не шелохнулся. — Вот почему, — сказал Трандуил негромко, и его голос, обычно такой мелодичный и властный, сейчас звучал уязвимо. — Потому что есть враги, которые не умирают. Потому что есть Тени, которые охотятся за всем, что дорого. Я не мог защитить вас, если бы вы были рядом. Я не мог даже защитить себя. — Он коснулся пальцами своей изуродованной щеки. — Это сделал дракон, когда я пытался защитить свои земли. А есть вещи страшнее драконов. Тьма не забыл меня. Ее шпионы ищут любую слабость. Вы — моя слабость. Вы и ваш отец. И если бы кто-то узнал, что у эльфийского короля есть дети среди людей… вас бы похитили, пытали, убили. Мы спрятали вас, чтобы спасти. Не потому что не любили. Сигрид плакала. Слёзы текли по её щекам, капали на скатерть, но она не отводила взгляда от лица Трандуила. От его шрамов. От его слепого глаза. Она смотрела — и впервые видела. — Ты… — прошептала она, всхлипывая, — ты правда наша… мама? Слово было странным. Неправильным. Смертные слова плохо подходили к тому, что их связывало. Трандуил медленно, очень медленно кивнул. — Я выносил тебя, — сказал он. — Я родил тебя в лесном доме, в грозу, и твой отец держал меня за руку. Я кормил тебя и пел тебе эльфийские колыбельные, пока ты не засыпала. А потом… потом я должен был уйти. Сигрид вскочила. Её стул с грохотом опрокинулся, и она бросилась к Трандуилу — неуклюже, слепо, ничего не видя от слёз. Она обхватила его руками, прижалась лицом к его груди, и эльфийский король, Владыка Лихолесья, вздрогнул так, словно его пронзили мечом. А потом его руки медленно, неверяще поднялись и обняли её в ответ. Тонкие эльфийские пальцы легли на её спину, гладя, успокаивая, как когда-то давно. Тильда подбежала следом. Маленькая, ничего до конца не понимающая, она просто видела, что сестра плачет, и тоже хотела обнимать. Трандуил прижал их обеих к себе, и в его горле что-то дрогнуло. Эльфийские слёзы — редкость, почти невозможность, — но сейчас они стояли в его живом глазу, серебрясь в свете заката. Баин подошёл последним. Он не плакал — только встал рядом и взял Трандуила за руку. — Nana… Трандуил зажмурился. Одна слеза всё-таки скатилась по его щеке и упала на волосы Тильды. Бард смотрел на них, и его собственное горло сжималось так, что не вздохнуть. Он ждал этого момента много лет. Боялся его. Откладывал. А теперь это случилось — и комната была полна не гнева, а любви. Потом был долгий вечер. Дети расспрашивали обо всём: как они родились, где стоял лесной дом, правда ли, что Трандуил спас Баина в горящем городе, почему уши у них не такие острые, как у него, почему они не чувствуют себя эльфами. Трандуил отвечал — тихо, терпеливо, не пряча лица. И где-то ближе к полуночи Сигрид, всё ещё с красными от слёз глазами, вдруг спросила: — Мы можем переехать к тебе? В Лихолесье? Жить с тобой? Трандуил замолчал. Он посмотрел на Барда — долгим, спрашивающим взглядом. Бард едва заметно кивнул: решай сам. — Пока нет, — сказал эльфийский король мягко. — Вы нужны Дейлу. Вы нужны людям. Ваш отец — их король, а вы — его наследники. Если все дети короля исчезнут в эльфийском лесу, люди начнут задавать вопросы. А вопросы приведут к ответам, которые пока не должны быть услышаны. Он чуть наклонился вперёд, и его живой глаз потеплел. — Но обещаю вам: когда вы станете старше — когда ваша человеческая кровь начнёт растворяться, а эльфийская возьмёт своё, — я заберу вас. И тогда никто не посмеет спросить, почему вы не стареете так же быстро, как остальные. Тогда вы сможете жить в Лихолесье, и в Дейле, и где захотите. А пока… — он коснулся ладонью щеки Сигрид, — пока навещайте меня. Лес помнит вас. Он будет ждать своих детей. Сигрид кивнула, вытирая глаза. Тильда, уже почти засыпающая, прижималась к плечу эльфа, и её маленькая ладошка лежала на его руке.***
Прохладный вечерний воздух струился сквозь высокие окна королевских покоев, принося запах хвои, лесных озёр и древней земли. Залы подземного дворца тонули в мягком полумраке, который разгоняли лишь живые огоньки светильников — фонарики-феи, порхающие под сводами, — да бледное серебро луны, просачивающееся сквозь резные ставни, вырезанные в форме листьев и ветвей. Покои Владыки Лихолесья были огромны: сводчатый потолок терялся в тени, которую не могли рассеять даже магические огни, стены украшали гобелены, вытканные ещё в Первую эпоху, — сцены охоты, звёздного неба и древних лесов, которых больше нет. Пол устилали меха — серебристые, чёрные, белоснежные, — заглушающие шаги и придающие спальне тепло, не свойственное эльфийским чертогам. Но всё внимание, весь воздух, весь жар этого пространства сейчас были сосредоточены в одном месте — на огромной резной кровати, стоящей в центре спальни. Кровать была достойна короля: высокие столбы из чёрного дерева, резные спинки с узорами из оленьих рогов и дубовых листьев, полог из тончайшего шёлка цвета слоновой кости, сейчас откинутый и свисающий мягкими складками. Подушки — горы подушек — были разбросаны в беспорядке, а простыни, шёлковые и прохладные, давно сбились и сползли на пол. На кровати двигались двое. Их танец был рваным, жадным, почти исступлённым. Они горели — не метафорически, а буквально, — сжигая друг друга в страсти, накопившейся за годы разлуки, за месяцы войн, за каждую ночь, которую они провели порознь. Воздух в спальне был густым от тепла их тел, от влажного дыхания, от запаха мускуса и хвои, от тихих, сдавленных звуков, которые не предназначались ни для чьих ушей, кроме их собственных. Бард сидел на коленях, широко расставив бёдра для устойчивости, погружённый коленями в мягкие меха. Его тёмные волосы, влажные от испарины, прилипали прядями ко лбу и шее, несколько капель пота скатывались по вискам, исчезая в щетине на подбородке. Грудь его вздымалась тяжело и часто, рёбра расширялись с каждым вдохом, и в неровном свете магических светильников его кожа блестела, как тёмная бронза, — живая, тёплая, смертная. Мышцы на его спине перекатывались при каждом движении — крепкие, жилистые мышцы лучника, привыкшие к натяжению тетивы, мышцы, которые когда-то удержали падающего с колокольни эльфа, а теперь напряжённые совсем иным, но не менее важным усилием. На его плечах и боках виднелись старые шрамы — белые полосы от оркских клинков, розоватые рубцы от ожогов, — карта его жизни, его битв, его выживания. Его ладони сжимали талию Трандуила. Эльфийский король сидел на нём верхом, его длинные ноги были скрещены за спиной Барда, лодыжки сомкнуты в замок, прижимая бёдрами человека к себе с силой, которую трудно было ожидать от столь изящного существа. Его тело — бледное, гладкое, совершенное в своей эльфийской природе — было гибким, отзывчивым, податливым, и каждое движение Барда встречало ответное движение бёдер, плавное и чувственное. Светлые волосы струились по обнажённым плечам, спутываясь с тёмными прядями Барда, и в этом сплетении серебра и ночи было что-то древнее, как союз луны и тени, как встреча двух народов, которая не должна была случиться, но случилась. Голова Трандуила была запрокинута назад, открывая длинную, беззащитную шею с бьющейся жилкой. Его горло — бледное, с голубоватой тенью вен — было уязвимым и доверчивым, как у птицы, подставляющей крыло. На скуле алела свежая царапина — след от оперения чёрной стрелы, ещё не заживший, — и Бард, глядя на неё всякий раз, испытывал смешанное чувство вины и тёмной, собственнической гордости. Шрамы Трандуила — старые, страшные, оплавленные — были открыты. Иллюзия не скрывала их больше. Но сейчас, в этом свете, в этом ритме, в этой близости, шрамы не имели значения. Они были просто частью его — частью, которую Бард знал, любил и целовал так же, как любую другую. Частью, которая делала его живым, настоящим, его. Бард держал эльфа на весу. Его пальцы — грубые, мозолистые, с въевшейся в кожу рыбьей чешуёй и древесной смолой — впивались в бледную талию Трандуила с силой, которая наутро оставит синяки. Десять тёмных отметин на бледной коже — как печать, как знак, как доказательство, что это не сон. Он поднимал и опускал себя в рваном, неровном, диком ритме — то глубоко и медленно, почти до самого основания, то быстро, яростно, сбивчиво, — и каждое движение вырывало из груди Трандуила тихий, сдавленный стон. Звуки, которые издавал эльфийский король, были непередаваемы. Низкие, гортанные, ломающиеся на полуслове. Трандуил, привыкший повелевать, привыкший к холоду тронного зала и яду дипломатических речей, здесь, в этой постели, терял всю свою вековую выдержку. Его губы — обычно сжатые в тонкую линию — приоткрывались, обнажая ровные белые зубы, но звук не успевал сорваться: Бард ловил его, накрывая королевские уста своими губами. Он целовал Трандуила жадно, глубоко, проникая языком в горячий рот. Их зубы сталкивались, дыхание смешивалось в единый горячий поток. Бард выпивал каждый стон, каждый вздох, каждый всхлип — как путник, добравшийся до источника после долгой жажды. А когда отрывался, чтобы глотнуть воздуха, Трандуил снова начинал стонать — и снова Бард накрывал его рот своим, заглушая, вбирая, присваивая. — Tôl… — выдохнул Трандуил на Синдарине, но договорить не смог. Бард опять поймал его губы, и эльф ответил с той же голодной, отчаянной страстью, запуская язык в рот человека, обводя его нёбо, зубы, дёсны. Поцелуй был похож на битву — на ту же битву, что они вели вместе у стен Эребора, только теперь без клинков, без крови, с одной лишь обнажённой, пульсирующей нежностью. Трандуил застонал громче — гортанно, сломленно, — когда Бард опустился особенно глубоко, и его пальцы сжали тёмные волосы на затылке человека. Сильно. До боли. Он сжал их в кулак, оттягивая голову Барда назад, заставляя его открыть горло, и припал губами к его шее — целуя, кусая, зализывая следы зубов. Бард чуть поморщился, но это «чуть» было наполовину стоном, наполовину усмешкой. Ему нравилась эта боль. Ему нравилось, что эльф, всегда такой сдержанный, такой безупречный, такой царственный, здесь терял контроль и впивался в него, как в единственную опору во всём Арде. — Сильнее? — прошептал Бард хрипло, отрываясь от его губ и глядя снизу вверх в серебряный глаз, затуманенный желанием. Его голос был низким, пропитым дымом и страстью, и звучал он почти как рык. Трандуил не ответил словами. Он лишь качнул бёдрами — плавно, чувственно, с той эльфийской грацией, которая была страшнее любого оружия, — и Бард выдохнул сквозь зубы длинный, свистящий выдох, чувствуя, как жар скручивается внизу живота в тугой, раскалённый узел. Его пальцы на талии эльфа сжались ещё крепче, оставляя новые отметины поверх старых. Он возобновил ритм — рваный, глубокий, беспощадный, — и с каждым движением кровать отзывалась скрипом, стонами дерева, шелестом шёлка. Кровать стонала под ними. Дерево скрипело — низко, протяжно, в такт их движениям, — меха сбивались в беспорядке, подушки давно полетели на пол, а воздух наполнился запахом разгорячённых тел, мускуса, хвои, лёгкого эльфийского пота, который пах не так, как человеческий, — не солью, а чем-то неуловимо сладким, как весенний лес, как нагретая солнцем смола. Светильники мигали, словно вторя их ритму, фонарики-феи сбивались в стайки под потолком, а тени на стенах сплетались в единое существо — без имён, без титулов, без прошлого. Два тела, два сердца, один ритм. Бард наклонился вперёд, прижимаясь губами к шее Трандуила, и прошёлся языком по бьющейся жилке — властно, горячо, влажно. Эльф вздрогнул всем телом, его спина выгнулась дугой, бёдра качнулись навстречу, и из горла вырвался долгий, низкий стон, который он не попытался сдержать. Его ноги за спиной Барда сжались крепче, лодыжки скрестились в замок с такой силой, что у человека перехватило дыхание, а пальцы, всё ещё держащие волосы на затылке, потянули сильнее — жёстко, почти грубо. Бард застонал в его кожу — открыто, без стеснения, без остатка, — и этот стон прозвучал как признание в любви, как клятва, как обещание. Именно в этот момент — в паузе между поцелуями, в промежутке между вдохами, когда ритм на мгновение замедлился и стал глубже, интимнее, — Бард заговорил. Его губы скользнули от шеи Трандуила к его уху и прошептали в самую раковину, обжигая дыханием: — Знаешь… — он сделал паузу, насаживая эльфа особенно глубоко, так, что Трандуил всхлипнул, — Баин спросил меня на днях… — ещё одно движение, медленное, мучительное, — …спросил, может ли у него появиться братик. Трандуил замер. Его бёдра перестали двигаться, пальцы в волосах Барда ослабили хватку, и он чуть отстранился, чтобы заглянуть человеку в лицо. Его живой глаз — серебряный, глубокий, сейчас затуманенный желанием и одновременно пронзительный — всматривался в глаза Барда, искал в них шутку, игру, насмешку. Но не находил. Бард смотрел на него снизу вверх, и взгляд его был серьёзным, открытым, полным той самой несокрушимой нежности, которая когда-то заставила эльфийского короля, бессмертного Владыку, полюбить смертного лучника. — Может, родим Баину братика? — прошептал Бард, и его ладони на талии эльфа дрогнули, оглаживая бледную кожу мягче, бережнее, почти вопросительно. — Или сестричку. Как получится. Трандуил выдохнул — долгий, прерывистый выдох, — и его губы изогнулись в той самой редкой, почти незаметной улыбке, которую видел только Бард. В его глазах — и в живом, и в слепом — что-то вспыхнуло. Что-то тёплое. Что-то похожее на будущее. — Да, — сказал он, и голос его, обычно такой властный и сдержанный, сейчас звучал мягко, почти по-домашнему. — Я согласен. И это согласие было самым простым и самым важным словом, которое Бард когда-либо слышал. Он улыбнулся в ответ — широко, открыто, той самой улыбкой, за которую Трандуил полюбил его много лет назад, — и, не теряя больше ни секунды, возобновил ритм. Теперь он был другим: не рваным, не жадным, а глубоким, целенаправленным, полным смысла. Каждое движение теперь было обещанием. Каждый поцелуй — надеждой. Каждый стон — шагом к новой жизни, которая, может быть, уже зарождалась в этот самый момент. — Meleth nín… — прошептал Трандуил, и его голос сломался на последнем слове. — Я здесь, — ответил Бард, поднимая на него глаза и не прекращая двигаться. — Я с тобой. Всегда буду с тобой. Их губы встретились снова — мягче, нежнее, чем прежде, — но ритм не замедлился. Напротив, он стал быстрее, отчаяннее, глубже. Трандуил начал двигаться сам, встречая каждое движение Барда, и теперь они были не двое — они были одно целое, сплетённое из жара, любви и древней, как Арда, потребности быть ближе. Ближе, чем возможно. Ближе, чем тела. Бард чувствовал, как внутри него нарастает волна — тугая, горячая, неумолимая, — и по тому, как напряглось тело Трандуила, как его спина выгнулась дугой, как пальцы на затылке сжались до боли, он знал, что эльф тоже близок. Трандуил запрокинул голову назад, открывая горло, и из его груди вырвался крик — сорванный, гортанный, прекрасный, — который разорвал тишину спальни и эхом прокатился под сводчатым потолком. Этот крик был прекраснее любой музыки, которую когда-либо слышали эти стены за тысячи лет. Собственная развязка накрыла Барда мгновением позже — ослепительная, горячая, вырывающая из груди ответный стон, — и он уткнулся лбом в плечо Трандуила, тяжело дыша, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле, в висках, в кончиках пальцев. Его руки всё ещё держали эльфа за талию, но теперь бережно, почти невесомо. Трандуил дрожал всем телом — мелкой, послетрясенной дрожью, — и его пальцы, только что сжимавшие волосы Барда до боли, теперь гладили их, перебирали, распутывали узелки. Несколько минут они не двигались. Тишина была полной, глубокой, уютной — такой, какая бывает только после бури, после битвы, после любви. Светильники успокоились и теперь горели ровно, мягко. За окнами занимался рассвет — серебряный, лесной, полный птичьих трелей. Трандуил медленно, почти лениво перебирал влажные волосы Барда, массируя кожу головы кончиками пальцев. Бард всё ещё держал его за талию, но теперь его ладони не сжимали — они гладили, обводили круги, успокаивали. — Значит, братик, — прошептал Трандуил, и в его голосе прозвучала тихая, усталая, но искренняя радость. — Или сестричка, — отозвался Бард, не поднимая головы. — Баин так и не определился. Трандуил тихо рассмеялся — редкий звук, который Бард слышал считанные разы за всю их жизнь, — и наклонился, чтобы поцеловать его в макушку. — Я люблю тебя, — сказал он. — Моего лучника. Моего короля. Моего человека. Отца моих детей. Бард поднял голову, встречая его взгляд. Его глаза — серые, как грозовое озеро, — сияли. — А я люблю тебя, — ответил он. — И шрамы твои люблю. И твой слепой глаз. И каждую чёртову частицу тебя. И нашего будущего сына. Или дочку. Трандуил поцеловал его в губы — мягко, долго, нежно, — и в этом поцелуе было больше слов, чем в любом языке Арды. Светильники догорали. За окнами рассвет разгорался в полную силу — лесной, свежий, обещающий долгую жизнь. Где-то далеко, в новом Дейле, трое детей спали в своих постелях, и старший из них, Баин, сжимал в ладони тёплый кулон, подаренный ему nana. Теперь он знал всю правду — и знал, что его желание, высказанное застенчивым шёпотом, может сбыться. А здесь, в подземном дворце Лихолесья, двое лежали в объятиях друг друга, и между ними, невидимое, но уже реальное, зарождалось четвёртое сердце. Маленькое. Тёплое. Общее. Впереди была целая жизнь.***
Восемьдесят лет минуло с тех пор, как был освобожден Эребор. Лес, некогда звавшийся Лихолесьем, снова стал Зеленолесьем — светлым, живым, поющим птичьими голосами. Солнце пронизывало кроны золотыми копьями, воздух пах смолой и цветущим вереском, а тропы, когда-то опасные и заросшие, теперь были чистыми и ухоженными, словно дорожки огромного сада. Война Кольца закончилась победой. Саурон был низвергнут, Минас Тирит отстроен, и на трон Гондора взошёл Арагорн, сын Араторна, — король, вернувший надежду людям Запада. Именно он сейчас ехал по лесной тропе плечом к плечу с Леголасом, и его руки, обнимавшие эльфа за талию, были тёплыми даже сквозь ткань дорожного плаща. Арагорн чувствовал, как напряжён его возлюбленный, как легка дрожь, пробегающая по стройному телу, и знал причину. Леголас возвращался домой — впервые после Войны Кольца, впервые после того, как выбрал свой путь: путь с человеком, путь с королём Гондора. — Волнуешься? — тихо спросил Арагорн, и его дыхание шевельнуло светлые волосы на затылке эльфа. — Немного, — признался Леголас, и его голос, обычно мелодичный и беззаботный, прозвучал глуше обычного. — Отец… он изменился за эти годы. Сильно изменился. Я слышал о союзе с Дейлом, слышал, что он больше не прячет лицо, что счастлив с королём Бардом. Это добрая весть. Но я не знаю, как он посмотрит на мой выбор. На нас. — Твой отец заключил союз с Дейлом ради любви к смертному, — мягко напомнил Арагорн, и его большая ладонь скользнула по животу Леголаса, прижимая ближе. — Он поймёт. — Он заключил союз с Дейлом, потому что любит Барда, — поправил Леголас. — Это другое. Бард — Бард. А я его сын. Его единственный сын, рождённый от эльфийки, которого он не видел столько лет. И я привожу к нему тебя. Арагорн промолчал, лишь чуть крепче сжал руки на его талии. Он знал, что Леголасу нужно не опровержение, а поддержка. Просто молчаливое «я рядом». Позади них ехали остальные. Гимли, сын Глоина, восседал на пони с тем особенным достоинством, какое только гном может сохранять, трясясь в седле. Его борода стала длиннее за эти годы, в ней появились серебряные нити, а на лице прибавилось шрамов — но взгляд оставался таким же острым, как лезвие его секиры. Он ворчал что-то о том, что эльфийские тропы слишком узки для порядочного гнома, но в этом ворчании слышалась скорее привычка, чем настоящее недовольство. Рядом, на белых конях, ехали полурослики — Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин, — которых дни похода тоже не пощадили, но не смогли отнять ни блеска в глазах, ни привычки болтать. Сэм думал о жене, оставшейся в Шире — он мысленно сочинял письма каждую милю пути. Фродо молчал, но в его глазах, видевших Мордор и Ородруин, теперь был покой — глубокий, заслуженный, хрупкий. Чуть впереди, держа посох, верхом на Серогриве ехал Гэндальф — теперь уже Белый, чьё лицо, изрезанное морщинами как карта древних дорог, сияло той же мудростью, что и всегда. Его длинная борода развевалась на ветру, а посох оставлял в воздухе лёгкий светящийся след. Рядом с магом, на маленьком спокойном пони, дремал старый Бильбо — совсем уже глубокий старец, лицо его напоминало печёное яблоко, но на губах всё ещё блуждала та самая хоббитская улыбка, с которой он когда-то бежал из Шира навстречу приключениям. — Я помню этот лес другим, — пробормотал Бильбо, щурясь на солнце сквозь полуприкрытые веки. — Тогда здесь было темно. Очень темно. И пауки… ох, что за пауки! Толстые, мохнатые, с глазами как плошки… Я ещё тогда подшутил над ними, помнишь, Гэндальф? — Помню, Бильбо, — отозвался маг, и его голос прозвучал тепло, с оттенком давней привязанности. — Ты всегда умел подшутить. Но с пауками покончено, как и с Тенью, что их породила. Теперь это снова Зеленолесье. И его король ждёт нас. — Я слышал, он теперь не один, — вставил Мерри, подмигивая Пиппину. — Говорят, у него семья. Настоящая семья… Можете себе представить? Эльфийский король — и вдруг нянчится с потомством! — Не просто с потомством, — улыбнулся Гэндальф, и его глаза под кустистыми бровями заискрились. — С потомством, в котором течёт и человеческая кровь. Дейл и Лихолесье теперь связаны не только союзом, но и родством. Король Бард и король Трандуил… их история достойна легенд. И, надо сказать, она ещё не закончена. Леголас при этих словах чуть нахмурился. Он знал о союзе — все знали. Знал, что отец больше не прячет своих шрамов и своей любви. Знал о Баине, Сигрид и Тильде — детях Барда от Трандуила, которые теперь правили Дейлом, взрослые, уважаемые, принятые народом. Но Гэндальф сказал «ещё не закончена», и в этом была какая-то недосказанность. Дорога повернула, и лес расступился, открывая высокие каменные врата подземного дворца — те самые, вырезанные в скале, увенчанные оленьими рогами и живыми деревьями, чьи корни оплетали камень, как пальцы. Но прежде чем путники успели приблизиться, из зарослей бесшумно выскользнули фигуры. Два десятка эльфов в доспехах цвета листвы окружили отряд. Их луки были натянуты, а наконечники стрел смотрели на чужаков с холодной, безошибочной точностью. Движения эльфов были стремительны, как у лесных кошек, и безупречны — стража Лихолесья не теряла хватки даже в мирное время. Гимли мгновенно положил руку на топор, и его глаза опасно блеснули. — Опять эти эльфийские штучки, — проворчал он. — Не могут встретить гостей по-простому, без луков? Леголас поднял ладонь, призывая к спокойствию. Среди стражи он заметил того, кто явно был здесь главным, — и замер. Вперёд вышел юноша. Он был молод — очень молод по эльфийским меркам, едва достиг совершеннолетия. Его лёгкие доспехи, отделанные серебром, сидели идеально, а на поясе висел длинный кинжал с рукоятью, увитой узором из дубовых листьев. Двигался он с грацией, от которой у Леголаса что-то дрогнуло в груди — слишком знакомой, слишком родной, слишком… — Что привело волшебника, гнома и полуросликов в земли короля Трандуила? — спросил юноша, и его голос был мелодичен, но твёрд. В этом голосе звучала власть — юная, ещё не устоявшаяся, но уже настоящая. Его взгляд скользнул по Гэндальфу, узнал его — и чуть смягчился. Скользнул по Гимли и хоббитам — настороженно, но без враждебности. А потом остановился на Леголасе. Юноша замер. Леголас замер тоже. Что-то произошло в этот миг — что-то, чему он не мог найти названия. Он смотрел на молодого эльфа перед собой, и его сердце вдруг наполнилось теплом — неожиданным, необъяснимым, совершенно неуместным посреди этой сцены с натянутыми луками. Он смотрел, и что-то внутри него шептало: «Ты знаешь его. Ты всегда его знал». Но он не знал. Он никогда прежде не видел этого лица. И всё же это лицо было ему знакомо. Леголас медленно, не отрывая взгляда от юноши, спешился. Его ноги коснулись лесной земли, но он этого почти не заметил. Он шагнул вперёд — не замечая ни луков, ни стражи, ни Гимли, который что-то ворчал за спиной. Он разглядывал юношу — и не мог понять, почему на сердце так тепло. Перед ним стоял эльф, в котором удивительным, почти невероятным образом смешались черты двух миров. Светлые волосы — почти серебристо-платиновые, как у него самого. Высокие скулы, миндалевидные светлые глаза с тем самым эльфийским взглядом — внимательным и немного холодным, — стройное тело и врождённая грация движений. И длинные уши, и общее ощущение аристократичности, словно он привык держаться с достоинством даже в опасности. Но присмотревшись, Леголас заметил и другое. Кожа юноши была чуть более тёплого оттенка — не фарфоровая, как у чистокровных лесных эльфов, а живая, словно тронутая солнцем. Тёмные густые брови, которых не могло быть у чистокровного эльфа, делали его взгляд выразительнее, глубже, человечнее. Линия челюсти была менее утончённой, более крепкой — в ней читалась несокрушимая сила. И среди светлых волос вилась одна-единственная тёмная прядь — как напоминание о человеческой крови, как тихое признание второго отцовства. Это была не копия. Это было редкое, драгоценное сочетание двух миров. На первый взгляд любой принял бы его за чистокровного эльфа — из-за волос, ушей, общего облика. Но присмотревшись, заметил бы более живую мимику, тёмные брови, решительный взгляд и ту внутреннюю суровость черт. Его красота была менее холодной и недосягаемой, чем у чистокровного эльфа, но более необычной и запоминающейся. Леголас знал это лицо. Знал эти глаза, но с иным, более тёплым выражением. Знал этот изгиб губ — точь-в-точь как у лучника, которого он видел во время войны за Эребор. Знал эту тёмную прядь — такую же, как у смертных детей Трандуила. — Что это ты задумал, эльф? — проворчал Гимли за его спиной, всё ещё держа руку на топоре. — Стоишь, смотришь, как будто привидение увидел. Эльфы и их тайны… Леголас не ответил. Он подходил медленно, шаг за шагом, разглядывая каждую черту лица юноши, и сердце его колотилось где-то в горле. Он знал о союзе. Знал о Баине, Сигрид, Тильде. Но те были детьми, рождёнными ещё до битвы, — детьми, которые выросли среди людей и лишь недавно узнали правду. А этот… этот был другим. Этот был эльфом. Чистокровным эльфом? Нет. Полукровкой, как и те трое, но эльфийская кровь проявилась в нём сильнее — или, возможно, человеческая кровь дала ему что-то, чего не было у чистокровных. Юноша тоже смотрел на него — и в его миндалевидных глазах читалось то же узнавание, то же потрясение. Он смотрел на Леголаса так, словно увидел призрака. Или мечту. А потом до Леголаса дошло. Он знал о союзе. Но он не знал о нём. Он не знал, что за эти восемьдесят лет — восемьдесят лет мира, восемьдесят лет без войн и разлук, — его отец и Бард успели подарить жизнь ещё одному ребёнку. Сыну. Его брату. Тепло в груди вспыхнуло и разлилось по всему телу. У него есть брат. Младший брат. Родной — настолько, насколько это возможно для эльфа и полукровки. Юноша словно прочёл его мысли. Его губы дрогнули, и он выдохнул на Синдарине — тихо, неверяще, срывающимся голосом: — Muin nín… И бросился вперёд. Леголас поймал его в объятия — крепко, отчаянно, так, как не обнимал никого уже много лет. Юноша прижался к нему всем телом, его пальцы вцепились в спину Леголаса, сминая ткань плаща, и он дышал часто и сбивчиво, словно не верил в происходящее. Леголас тоже не верил. Он стоял, прижимая к себе этого мальчика — этого юношу, этого эльфа с тёмными бровями и отцовской грацией, — и чувствовал, как что-то внутри него, давно запертое, наконец открывается. — Я знал, что ты вернёшься, — ответил юноша, отстраняясь ровно настолько, чтобы заглянуть в лицо Леголаса. Его светлые глаза блестели от слёз — слёз, которых эльфы почти не проливают. — Отец всегда говорил, что ты вернёшься. Что война закончится, и ты вернёшься домой. Я ждал. Я всегда ждал. Подошёл Гэндальф, опираясь на посох, и его улыбка была мягкой и древней, как сам мир. — Вижу, нас все же встречают с почестями, — сказал он с лёгкой иронией. — Леголас, позволь представить тебе твоего брата. Его зовут Каэлион. Сын Трандуила и Барда. Тот самый братик, которого однажды попросил Баин — и которого судьба подарила этому дому восемь десятков лет назад. — Каэлион, — повторил Леголас, пробуя имя на вкус. Оно было певучим и светлым, как лесной ручей. «Сын света». Каэлион улыбнулся — и в этой улыбке смешались холодная красота Трандуила и тёплая сила Барда. Улыбка, в которой читалось: я ждал тебя всю жизнь. — Отец ждёт тебя, — сказал он, всё ещё держа Леголаса за руку. — Оба отца. Ada и… папа. Они будут счастливы. Идём. Я провожу вас во дворец. Он повернулся к страже и кивнул — властно, как принц, и в этом жесте было что-то от обоих родителей: царственная осанка Трандуила и спокойная уверенность Барда. — Возвращайтесь на посты. Передайте королю: его старший сын вернулся. И он не один. Эльфы опустили луки — безмолвно, слаженно, — и исчезли среди деревьев так же бесшумно, как появились. Лес снова стал тихим и мирным, только птицы перекликались в кронах. Каэлион взял Леголаса за руку — просто, по-человечески, — и повёл отряд к каменным вратам. Его шаг был лёгок, но в нём чувствовалась та же пружинистая сила, что была у Барда, когда тот натягивал лук. Гимли, всё ещё сидя на пони, некоторое время ошарашенно молчал, а потом хмыкнул в бороду так громко, что эхо прокатилось между деревьями: — Ну вот, ещё один эльф. Теперь их двое. И оба — королевских кровей. Куда катится мир? В мой походный топор, что дальше — эльфийские близнецы на троне? — Вообще-то у Трандуила и Барда уже есть близнецы, — заметил Гэндальф негромко, и его глаза лукаво блеснули, заметив шок и недоумение на лице Леголаса. — Прекрасные дочери. Родились через двадцать лет после Каэлиона. Но об этом пусть король Зеленолесья расскажет вам сам. Гимли закатил глаза и пробормотал что-то насчёт того, что гномам в этом лесу решительно не место, но его голос звучал скорее обречённо, чем сердито. Арагорн, всё это время молча наблюдавший за встречей, спешился и повёл коня в поводу. Его глаза встретились с глазами Леголаса — и эльф улыбнулся ему. Улыбка была тёплой, счастливой, полной надежды. «Видишь? — говорил этот взгляд. — Мой отец принял любовь. Принял семью. Принял всё то, от чего когда-то отказался ради безопасности. Может быть, он примет и нас». Арагорн кивнул — едва заметно, — и пошёл следом за своим возлюбленным, чувствуя, как что-то тяжёлое отпускает его сердце. Врата открылись, и путники вошли в подземный дворец Лихолесья, где их уже ждали два короля.***
Каэлион вёл их через анфиладу подземных залов, и каждый шаг отдавался эхом под сводами, вырезанными в живой скале. Дворец Лихолесья был таким, каким Леголас помнил его с детства, и одновременно другим. Исчезли тёмные углы, исчезла гнетущая тишина — теперь здесь горели светильники, полные живого огня, и откуда-то издалека доносился смех. Живой, человеческий смех, странно переплетающийся с эльфийскими голосами. А потом этот смех стал громче, и из боковой галереи выбежали две молодые эльфийки. Они были близнецами — это бросалось в глаза сразу, с первого взгляда. Одинаковые светлые волосы, одинаковые миндалевидные глаза, одинаковые лёгкие фигуры в простых лесных платьях, подолы которых были чуть испачканы травой и лепестками — должно быть, они только что вернулись из сада. Но у одной в волосах вилась точно такая же тёмная прядь, как у Каэлиона, — одна-единственная, словно росчерк угля по серебру, — а у второй — две, обрамлявшие лицо с двух сторон, словно человеческая кровь распределилась между ними поровну. Одной было на вид лет тринадцать, другой — столько же, и обе двигались с той же грацией, что и их старший брат: лёгкой, стремительной, немного бесшабашной. — Каэлион! — закричала первая, и её голос эхом разнёсся под сводами. — Ты опять ушел в лес без нас! — Мы хотели тоже! — подхватила вторая, и её тёмные прядки взметнулись, когда она возмущённо топнула ногой. — Это нечестно! Ты обещал взять нас в дозор на этой неделе! — Ты всегда так! — добавила первая. — «Потом, потом», а сам уходишь с разведчиками и даже не будишь нас! Они налетели на юношу с двух сторон и повисли у него на руках, словно две птички на ветке, но он лишь рассмеялся — тем самым смехом, в котором слышались одновременно эльфийская мелодичность и человеческая теплота. — Тише, тише, — сказал он, пытаясь удержать равновесие под натиском сестёр. — Вы бы всё равно проспали. Я стучал к вам трижды, но вы даже не пошевелились. — Мы не проспали! — возмутилась первая. — Мы были в саду! — заявила вторая, и её сестра прыснула. А потом их взгляды упали на гостей. И замерли. Первая девушка посмотрела на Леголаса. Вторая — тоже. Их светлые глаза, точь-в-точь как у Трандуила, расширились, а рты приоткрылись. А потом они переглянулись — тем самым безмолвным разговором близнецов, который не требует слов, — и снова уставились на Леголаса. — Ой, — сказала первая. — Это же… — сказала вторая, и её голос дрогнул. — Леголас! — закричали они хором, и их лица озарились таким счастьем, словно в подземный дворец ворвалось солнце. — Братик вернулся! — первая бросилась к нему и схватила за левую руку. Её пальцы были тёплыми и цепкими. — Братик! — вторая подхватила его под правую, и её две тёмные прядки подпрыгнули. — Наконец-то! Наконец-то ты дома! Они потащили его вперёд, в глубь дворца, даже не думая спрашивать разрешения. Их голоса звучали наперебой, как два лесных ручья, сливающихся в один поток: — Мы столько о тебе слышали! Целую вечность! — Отец показывал твои старые стрелы, те, что ты сделал, когда тебе было пятьдесят! Они такие кривые! — А Баин рассказывал, как ты охотился на орков у Гранитных холмов! Он сказал, ты один положил дюжину! — А мы думали, ты никогда не приедешь! Что ты так и будешь жить в своём Итилиэне! — А ты приехал! Приехал! — А кто это с тобой? Ой, это же гном! Настоящий гном! С бородой! — И хоббиты! Четыре хоббита! Они такие маленькие! — И Гэндальф! Здравствуйте, Гэндальф! Вы стали ещё белее! Они щебетали без остановки, их лёгкие шаги отдавались эхом в каменных коридорах, и Леголас, ошеломлённый, позволил тащить себя за руки. Он не мог сдержать улыбки — такой широкой, какой не позволял себе уже много лет. У него есть сёстры. У него есть младшие сёстры. Близнецы. Звонкие, пахнущие лесом и цветами, совсем не похожие на тех холодных эльфийских дев, которых он помнил по двору отца в детстве. Каэлион шёл позади, улыбаясь, и его тёмная прядь поблёскивала в свете светильников. Он смотрел на сестёр с той особенной смесью раздражения и нежности, какая бывает только у старших братьев. За ним следовали Гэндальф, Гимли, хоббиты и Арагорн, и гном всё ещё ворчал что-то о том, что эльфы плодятся как кролики, а он даже не успевает запоминать имена. — Значит, близнецы, — пробормотал он. — У Трандуила и Барда — близнецы. И ещё один сын. И трое старших в Дейле. Это не королевская семья, это целый клан! Мне нужно выпить, чтобы это переварить. — Потерпи, друг Гимли, — усмехнулся Гэндальф. — Вечер только начинается. Тронный зал распахнулся перед ними — огромный, величественный, вырезанный в скале тысячелетия назад. Колонны из живого камня уходили ввысь, теряясь в полумраке, а их резные капители были увиты каменными виноградными лозами. Пол устилали мхи и меха, приглушавшие шаги, и от этого каждый звук становился мягче, интимнее. В центре зала возвышался трон из оленьих рогов — тот самый, на котором Леголас в детстве видел отца: прямой и холодный силуэт, олицетворение эльфийской мощи. Теперь на этом троне сидел другой эльф. Трандуил поднялся при виде вошедших. Восемьдесят лет изменили его — и не изменили. Он был всё так же высок, всё так же строен, всё так же царствен. Его светлые волосы струились по плечам, но теперь в них появилась серебряная прядь — не от старости, а от чего-то иного, глубокого, древнего, — и она блестела, как лунная дорожка на воде. Шрамы на его лице были открыты — левая половина белела рубцовой тканью, слепой глаз смотрел в пустоту, — но в правом глазу, живом и ярком, горел свет, которого Леголас никогда прежде не видел. Свет покоя. Свет счастья. Свет дома. — Леголас, — произнёс Трандуил, и его голос дрогнул. Всего одно слово. Но в этом слове было всё: восемьдесят лет ожидания, тысячи ночей тревоги, гордость, любовь, тоска. Леголас шагнул вперёд, мягко высвобождая руки из цепких пальцев сестёр. Они поняли — и отпустили, отступив на шаг. Он шёл к отцу медленно, словно боясь, что тот окажется миражом, что этот новый Трандуил — со светом в глазах и открытыми шрамами — исчезнет, как только он подойдёт слишком близко. Трандуил тоже сделал шаг навстречу — и ещё один, и ещё, — и вот они уже стояли друг перед другом, разделённые лишь расстоянием вытянутой руки. Леголас упал на одно колено. Как принц перед королём. Как сын перед отцом. — Ada, — сказал он, и его голос был тихим, но твёрдым. — Я вернулся. Трандуил не позволил ему стоять на коленях. Он наклонился, его длинные пальцы обхватили плечи сына и подняли его — легко, но властно, с той силой, которая была в нём всегда, даже когда он прятал её за холодом. А потом эльфийский король, Владыка Лихолесья, тот, кто столетиями прятал лицо и чувства, прижал сына к груди и замер. Они не говорили. Слова были не нужны. Леголас чувствовал, как бьётся сердце отца — древнее, эльфийское, такое знакомое. Тот же ритм, который он слышал в детстве, засыпая на его руках. Чувствовал, как его ладони гладят спину, плечи, затылок — так, как в детстве, когда Леголас прибегал к нему с разбитой коленкой или испуганный ночным кошмаром. Трандуил касался его лица — прохладные пальцы обводили скулы, лоб, линию челюсти, — и в этих касаниях было больше слов, чем в любой речи. Он узнавал сына заново. Запоминал каждую новую черту. — Ты вырос, — сказал Трандуил наконец, и его голос был глухим от сдерживаемых слёз. — Ты стал воином. Ты стал героем. Ты прошёл через такое, что я даже представить не могу. А для меня ты всё тот же мальчик, который стрелял из лука в саду и прятал от меня убитых пауков, потому что боялся, что я рассержусь. — Я скучал, — ответил Леголас, и его голос тоже дрогнул. — Я скучал, ada. Каждый день. Каждую ночь. Даже когда был счастлив, я всё равно скучал. Трандуил наклонился и коснулся губами его лба — долгим, почти ритуальным поцелуем, который говорил: «Ты дома. Ты в безопасности». А потом отстранился, всё ещё держа сына за плечи, и посмотрел ему в глаза. — Ты не один, — сказал он. Это был не вопрос. — Не один, — подтвердил Леголас. Он обернулся и протянул руку. Арагорн, всё это время стоявший в тени колонны, шагнул вперёд. Его лицо было спокойным — спокойствием воина перед битвой, — но в глазах плескалась тревога, та самая, которую он прятал всю дорогу. — Отец, это Арагорн, сын Араторна. Король Гондора. Мой король. И моя любовь. Повисла тишина. Гимли затаил дыхание, и даже его борода, казалось, перестала шевелиться. Близняшки замерли, вцепившись друг в друга. Гэндальф опёрся на посох чуть тяжелее обычного, и в его древних глазах мелькнуло что-то похожее на гордость. Трандуил перевёл взгляд на человека. Его правый глаз — живой, серебряный, пронзительный — изучал Арагорна долгим, пристальным взглядом. Смотрел на высокий лоб, на следы битв, на королевскую осанку, на морщины, прорезанные ветром и войной. На руки, которые держали меч Андурил и которые теперь сжимали руку его сына — бережно, но крепко. А потом он перевёл взгляд обратно на Леголаса — и увидел. Увидел то, что может увидеть только родитель: счастье. Настоящее, глубокое, несокрушимое счастье, которое не спрятать за словами. — Арагорн, сын Араторна, — произнёс Трандуил медленно, и его голос зазвучал официально, как на королевском приёме, но в уголках губ таилась та самая редкая улыбка. — Твой отец был хорошим человеком. А ты сражался с Тьмой и победил. Ты вернул надежду людям. Ты привёл моего сына домой. Он сделал шаг к человеку и склонил голову, как перед тем, кого уважают и принимают в семью. — Добро пожаловать, — сказал он. — Будь гостем в моём доме. И будь тем, кого выбрало его сердце. Арагорн выдохнул — долго, прерывисто, с облегчением, которое копилось всю дорогу от Минас Тирита. Он поклонился в ответ. — Благодарю, — сказал он, и его голос, низкий и хрипловатый, прозвучал искренне. — Я буду беречь его. Клянусь честью своего рода. Трандуил кивнул и отступил. А потом близняшки снова защебетали, облепляя Леголаса и Арагорна, и Гимли громогласно потребовал эля, и Гэндальф улыбался в бороду, и всё, казалось, шло к тому, чтобы… Двери тронного зала распахнулись с грохотом. — Каэлион!!! — раздался голос — низкий, хрипловатый, полный праведного отцовского возмущения. — Твои разведчики опять пропустили гнездо у западных ворот! В зал вошёл человек. Он был высок, широкоплеч и явно немолод, но двигался с энергией и силой человека вдвое младше. Его тёмные волосы, всё ещё густые, были взлохмачены так, словно он только что продирался через колючий кустарник. На плечах и на спине висела клочьями паутина — толстая, серая, — а одежда насквозь промокла, и с рукавов капала вода, оставляя на каменном полу тёмные дорожки. Он отряхивал рукав, сдирая с него остатки паучьего гнезда, и продолжал ворчать, ещё не разглядев, кто находится в зале: — Я, значит, возвращаюсь из Дейла, еду себе спокойно, никого не трогаю, наслаждаюсь весенним лесом — и тут — паутина. Прямо поперёк дороги. Свежая! Ты говорил, что вы проверили западные ворота! Ты говорил, что там чисто! А там гнездо, Каэлион! Гнездо! С паучатами! Мерзкими, мохнатыми, голодными! Они загнали меня в ручей! Я полчаса от них отбивался, пока твои разведчики… Каэлион, стоявший до этого с гордой осанкой принца, при звуке отцовского голоса вздрогнул так, словно его пронзили стрелой. Его лицо, обычно спокойное и уверенное, мгновенно залилось краской от корней волос до ворота туники. Он отступил на шаг и почти инстинктивно спрятался за спину Леголаса, словно старший брат мог защитить его от праведного гнева. — О нет, — прошептал он, и его голос был полон ужаса. — Западные ворота… Я совсем забыл. Мириэль и Лотиэль отвлекли меня, и я забыл отдать приказ дозорным… — Забыл! — взревел Бард, всё ещё не поднимая головы и сражаясь с особо упрямым клоком паутины. — Ты забыл! А я, значит, должен был вспомнить? Посреди паучьего гнезда? В одиночку? Ты хоть знаешь, сколько им лет? У них уже зубы! Настоящие зубы, Каэлион! И тут он поднял голову. Его взгляд — ярко-голубой, неестественно яркий, как весеннее небо после грозы, — упал на Леголаса. А потом на Трандуила. А потом снова на Леголаса. Бард замер. — Леголас, — выдохнул он, и его голос из возмущённого мгновенно стал тёплым, почти нежным. — Ты вернулся. Он сократил расстояние между ними в три широких шага и, не тратя времени на формальности, заключил эльфа в объятия. Крепкие, медвежьи, человеческие. От него пахло лесом, речной водой, паутиной и конским потом — запахи дороги, запахи жизни, — и Леголас, сам не ожидая от себя, вдохнул этот запах и улыбнулся. Объятия Барда были совсем не такими, как у Трандуила: не прохладными и лёгкими, а горячими, сильными, чуть неуклюжими, но от этого — ещё более настоящими. — Ты вырос за эти годы, — сказал Бард, отстраняясь и держа его за плечи, совсем как Трандуил несколькими минутами ранее. — Теперь ты герой. Легенда. Твой отец только о тебе и говорил все эти годы. — Рад тебя видеть, — ответил Леголас, и его глаза невольно скользнули по лицу Барда. — Ты изменился… И это было правдой. Леголас помнил Барда королём Дейла на коронации — убелённого редкой сединой, изрезанного морщинами, с усталыми глазами человека, который много воевал и много потерял. Сейчас перед ним стоял человек, который выглядел моложе. Не юношей — нет, — но зрелым мужчиной в самом расцвете сил. Его лицо всё ещё было человеческим, всё ещё хранило следы улыбок и битв, но морщины стали тоньше, а седина в волосах отступила. И глаза — глаза были самым поразительным. Из тёмно-серых, какими их помнил Леголас, они стали ярко-голубыми. Точно такого же оттенка, как у Трандуила. Те самые глаза, которые описывали в древних легендах: глаза смертного, получившего отблеск эльфийского бессмертия. — Ты выглядишь… — начал Леголас и осёкся, переводя взгляд с Барда на отца и обратно. — Ты выглядишь моложе. И глаза… Они как у… — Как у меня, — закончил Трандуил, и в его голосе прозвучала тихая, интимная усмешка. Он подошёл к Барду и без тени смущения, прямо при всех, принялся снимать с его плеч остатки паутины — быстрыми, привычными движениями, словно делал это сотни раз. — Я же говорил тебе, meleth nín: люди начнут замечать. Особенно те, кто видел тебя раньше. — Что происходит? — спросил Леголас, и в его голосе звучало искреннее недоумение. — Я помню Барда. Я видел его на коронации. Он был старше. А теперь он выглядит как… как будто время пошло для него вспять. — Это долгая история, — сказал Трандуил, вытаскивая особенно упрямый клок паутины из волос Барда. Тот поморщился, но не отстранился. — Слишком долгая для порога тронного зала. Я обещаю, что расскажу тебе всё за ужином. О том, как потомок Гириона перестал стареть, как его глаза стали моего цвета и почему гномы теперь называют его «эльфийским королём Дейла». — Это вышло случайно! — запротестовал Бард, и его щёки — всё ещё человеческие, всё ещё способные краснеть, — слегка порозовели. — Конечно, случайно, — согласился Трандуил, и его улыбка стала чуть шире, чуть лукавее. — Как и близнецы. Он повернулся к страже, стоявшей у дверей, и его голос снова стал королевским — звучным, властным, но уже не холодным: — Приготовьте большой пиршественный зал. Сегодня мы празднуем возвращение моего старшего сына и прибытие высоких гостей. Пусть столы будут накрыты лучшим, что есть в Лихолесье и Дейле. Пусть вино течёт рекой, а музыка играет до рассвета. Стражники поклонились и исчезли. А Трандуил повернулся обратно к сыну и его спутникам. — А пока, — сказал он, и его живой глаз потеплел, — дайте мне посмотреть на тех, с кем мой сын делил дорогу, битву и победу. Он перевёл взгляд на Гимли, и его бровь чуть изогнулась. — Гном в Лихолесье. Второй раз за восемьдесят лет. Это становится традицией. — И надеюсь, в этот раз гнома не посадят в темницу, — проворчал Гимли, но его голос звучал скорее дружелюбно, чем сердито. — У папаши до сих пор спина болит от ваших эльфийских нар. — Обещаю отдельные покои, — ответил Трандуил, и в его голосе мелькнула искра веселья. — С кроватью, достойной гномьих стандартов. А потом он посмотрел на хоббитов — и на мгновение задержал взгляд на Фродо. Его лицо стало серьёзным. — Хранитель Кольца, — произнёс он тихо, и в его голосе прозвучало уважение, какое редко услышишь от эльфийского короля. — Добро пожаловать. Ты и твои спутники — друзья этого дома. Навсегда. То, что ты сделал… этого не забудет ни одно королевство. Фродо поклонился — неловко, но искренне. Бильбо, окончательно проснувшийся от шума, подслеповато щурился на короля эльфов и бормотал: — В прошлый раз здесь было темнее. И пауков было больше. Я помню. Я тогда ещё назвал их «атроциус максимус», а они обиделись… — Пауков стало меньше, — со вздохом согласился Бард, отряхивая последние остатки паутины с рукава. — Но они продолжают стеречь неосторожных путников. Особенно на западных воротах. Да, Каэлион? Каэлион, всё ещё прятавшийся за спиной Леголаса, издал тихий страдальческий стон. Его лицо было такого оттенка красного, какого Леголас никогда не видел у эльфов. — Я исправлю, папа, — пробормотал он. — Завтра же. Сразу на рассвете. Я сам пойду и проверю каждое гнездо. — Сам пойдёшь? — переспросил Бард, и его голос звучал всё ещё строго, но в уголках губ уже пряталась улыбка. — Вот и хорошо. И близнецов возьмёшь. Им полезно. — Да! — закричали близняшки хором, и их глаза загорелись. — Мы пойдём! Мы пойдём с Каэлионом! — Ada! — простонал Каэлион. — Это наказание! — Значит, в следующий раз будешь внимательнее, — резюмировал Трандуил и взял Барда под руку. — А теперь — пойдёмте. Впереди долгий вечер. Леголас улыбнулся и позволил близняшкам снова подхватить себя под руки. Арагорн шёл рядом, и его плечи наконец-то расслабились. Гимли, всё ещё ворча, пошёл следом, а за ним — хоббиты и Гэндальф, и Бильбо, который на ходу рассказывал Сэму, что в прошлый раз гоблины были страшнее. Впереди был долгий вечер, полный рассказов, смеха и объяснений. Но это уже совсем другая история.