Тишина между этажами

G
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 556 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник

Третий курс

Настройки
      В Хогвартсе все делились на тех, кто говорил о Гарри Поттере, и тех, кто говорил за его спиной. Третьего не дано. Даже слизеринцы, которые делали вид, что им плевать, на переменах перешёптывались, косясь на его шрам.       Кроме одной.       Гарри заметил это случайно. В конце сентября, после неудачного занятия по Прорицаниям, когда Трелони в очередной раз предсказала ему скорую мучительную смерть (в этот раз — от падения с метлы), он брёл по коридору шестого этажа, пытаясь успокоить рвущееся где-то под рёбрами раздражение. Рон и Гермиона остались спорить с профессором Макгонагалл насчёт расписания.       На подоконнике у окна, выходящего во Внутренний двор, сидела девушка. Светлые волосы забраны в тугой узел, мантия застёгнута на все пуговицы, рядом — раскрытая книга по Зельям. Она не читала. Смотрела в окно, на то, как сгребают листья с газона провинившиеся первокурсники.       Дафна Гринграсс. Её имя Гарри знал только по перекличкам и изредка — по сплетням, которые пускали в гостиной Гриффиндора. "Слизеринская принцесса", "ледяная статуя", "вечно молчит". Драко Малфой как-то обмолвился, что её семья — "нейтральные сволочи", не примкнувшие к Пожирателям, но и не осудившие их. После этого Гарри почему-то запомнил фамилию.       Он хотел пройти мимо. Но она вдруг подняла голову и посмотрела прямо на него. Не насмешливо, не враждебно. Просто — как на часть пейзажа.       — Привидение здесь по ночам ходит, — сказала она. — Кровавый Барон. Если ищешь покоя, то лучше в другом месте.       — Я не ищу покоя, — ответил Гарри, удивившись собственному голосу. — Я просто… иду.       Дафна чуть приподняла бровь. Единственное движение, выдавшее интерес.       — Всегда идёшь, — заметила она. — Или бежишь. Не устал?       Вопрос повис в воздухе, слишком странный, личный для случайной встречи. Гарри не знал, обижаться или нет. Но сил обижаться не было.       — Устал, — признался он. И сам от себя этого не ожидал.       Она кивнула, словно получила подтверждение давней догадке, и снова уткнулась в книгу.       Гарри постоял, чувствуя себя дураком, и пошёл дальше. Через десять шагов обернулся. Дафна не смотрела ему вслед.       И в этом было странное облегчение.

***

      В ноябре на Хогвартс навалился холод. Тот особенный, северный — когда сырость пробирает до костей даже в гостиных с каминами. И тогда же напали дементоры.       Первый раз был ещё в поезде. Гарри упал в обморок, и в ушах снова зазвенел голос мамы.       Второй раз — сегодня на поле для квиддича. Молния пронзила небо, и стужа пришла не снаружи, а изнутри. Он слышал, как кричит, падая с метлы, но не мог пошевелиться.       Очнулся в больничном крыле. Рон сидел на стуле, бледный как мел, Гермиона сжимала его руку и всхлипывала, рядом с ними — профессор Люпин.       А у самого входа стояла Дафна Гринграсс. Одна. С термосом в руках.       — Пропустите, — сказала она тихо, но твёрдо. Мадам Помфри хотела возразить, но Дафна уже проскользнула внутрь.       — Мисс Гринграсс, больным нельзя тревожить, — строго начала целительница.       — Я принесла укрепляющее зелье. Моя мать — целительница, — сухо ответила Дафна. — Это на основе корня мандрагоры и имбирного отвара. Лучше, чем то, что у вас есть.       Мадам Помфри взяла термос, понюхала, удивлённо подняла брови и молча кивнула.       Дафна подошла к кровати Гарри. Теперь она стояла совсем близко — он видел тонкую серебряную цепочку на шее и бледные веснушки на переносице, которые обычно скрывали косметикой.       — Пей, — сказала она, протягивая кружку. — И не вздумай умирать. У нас контрольная по Зельям через две недели, а Снейп тебя ненавидит. Мне не нужно лишнее внимание из-за твоей смерти.       Гарри слабо усмехнулся. Такой заботы он не ожидал.       — Ты пришла из-за контрольной?       Дафна помедлила ровно на секунду. Этого было достаточно.       — Пришла, потому что ты мне когда-то сказал правду, — ответила она. — В коридоре, ещё в сентябре. Ты сказал, что устал. А остальные делают вид, что не замечают. Я просто ненавижу враньё.       Она развернулась и ушла, не оглядываясь.       Гарри смотрел на кружку, от которой поднимался пар с запахом имбиря и мёда. Рон и Гермиона переглянулись.       — Это та… слизеринка? — неуверенно спросил Рон. — Которая ледяная?       — Похоже, лёд бывает разным, — задумчиво протянула Гермиона.       Гарри отпил. Зелье было горячим, крепким и невероятно горьким. Почему-то это показалось правильным.

***

      На Рождество Хогвартс остались немногие. Гарри — потому что куда ему было ехать. Рон — потому что его семья пригласила брата Чарли в гости, и мест на всех детей не хватило. Гермиона уехала к родителям. А Дафна — потому что, как она сухо объяснила, "дома сейчас ведутся ремонтные работы, и никому не нужен подросток под ногами".       Украшать Большой зал вызвался только Гарри, профессор Флитвик и трое хаффлпаффцев. Дафна пришла с книгой и села в угол, делая вид, что читает. Но Гарри заметил, как она одобрительно кивнула, когда ёлка оказалась ровно посередине.       Вечером, когда зал опустел, он нашел её в библиотеке. Дафна сидела в кресле у камина, и на коленях у неё спал полосатый кот — не Живоглот, а просто дворовый, который прибился к замку ещё осенью.       — Ты ждёшь, когда мне станет интересно, почему ты не с друзьями? — спросила Дафна, не поднимая глаз.       — Нет, — Гарри опустился в соседнее кресло. — Я сам не знаю, зачем пришёл. Просто... в тишине легче.       Какое-то время они молчали. Кот мурлыкал. Огонь в камине потрескивал. Снаружи по коридору прошлёпал Полтергейст, но быстро убрался восвояси — Дафна бросила в его сторону взгляд, от которого и сам Кровавый Барон поёжился бы.       — Мой отец был на суде над твоим крёстным, — вдруг сказала Дафна.       Гарри замер. Сириус Блэк. Имя, которое жгло изнутри.       — Он… он был присяжным? — медленно спросил Гарри.       — Нет. Наблюдателем. Моя семья — нейтралы, но отец считает, что обязан знать, что творится в Министерстве. Он сказал, что Сириуса Блэка посадили без нормального разбирательства. — Дафна наконец подняла взгляд. — Я тебе этого не говорила.       — Почему говоришь сейчас?       Она погладила кота по голове. Жест был почти нежным — совсем не слизеринским.       — Потому что ты смотришь на звёзды, когда думаешь, что никто не видит, — тихо сказала она. — Так делают люди, у которых есть кто-то на небе. Мой дед был астрономом. Он научил меня, что, если человек ищет на небе кого-то — значит, он потерял кого-то на земле.       Гарри сглотнул. Он никогда не говорил ей о родителях. О Сириусе — тоже. Но в камине трещал огонь, кот мурлыкал, а Дафна смотрела на него без жалости. Без жалости — это было главное. Не "бедный мальчик-сирота". А просто — "я вижу тебя".       — Спасибо, — сказал он.       — Не за что, — ответила Дафна. — И будь осторожен. Мой отец сказал, что Блэк — опасный человек. Но я думаю, что ты сам знаешь, кому верить.       Она закрыла книгу, осторожно переложила кота в кресло и ушла. Но на столике рядом с креслом Гарри остался завёрнутый в салфетку имбирный пряник. С малюсенькой запиской: «Не умирай с голоду. Ты и так слишком тощий».

***

      Февраль выдался метельным. Гарри тайком учился Патронусу с профессором Люпином, и это было самое трудное магическое искусство из всех, что он знал. Радостные воспоминания не работали — слишком хрупкие, слишком далёкие. Даже первое воспоминание о полёте на метле угасало под напором пустоты, которую несли дементоры.       Как-то вечером он сидел на лестнице седьмого этажа, сжимая палочку, и ненавидел себя за слабость. Мимо проходила Дафна — возвращалась из заброшенного класса, который, как подозревал Гарри, она использовала для тайных занятий Трансфигурацией.       Она не спросила, что случилось. Не села рядом с утешениями. Просто сунула в руку Гарри сложенный пергамент и ушла.       На пергаменте было перечислено три зелья, их ингредиенты и домашние рецепты. Внизу приписка мелким почерком: "Профессор Люпин скрывает что-то важное. Спроси его о волчьей стороне. И ешь уже нормально, а то я не успеваю подкармливать тебя пряниками".       Гарри прочитал список и замер. Зелья были для подавления дементорского воздействия — только вместо стандартного "Веселящего зелья" значились какие-то древние, почти забытые формулы. Ингредиенты добывались у оборотней.       Он поднял голову. Дафна уже скрылась за поворотом.       Два дня спустя он всё-таки спросил Люпина про волчью сторону. Профессор побледнел, долго молчал, а потом рассказал правду. О том, что он оборотень. О том, что зелье из аконита, которое Снейп варит ему каждый месяц, не помогает до конца. О том, что дементоры особенно сильно действуют на него именно из-за проклятия.       Гарри не выдал Дафну. Но понял, что она знала — или догадалась — раньше всех. И молчала. Не потому, что боялась. А потому, что считала это не своей тайной.       "Наверное, так выглядит настоящая слизеринская честь", — подумал Гарри.

***

      Сириус скрылся. Питер Петтигрю сбежал. Дементоры перестали охранять Хогвартс. А профессор Люпин уволился.       Гарри сидел в пустом купе Хогвартс-экспресса и смотрел в окно, где проплывали леса Шотландии. Рон и Гермиона ушли за конфетами.       В купе вошла Дафна. Без спроса села напротив.       — Прочитай, — сказала она, протягивая книгу. Не учебник по Зельям — тонкую тетрадь в кожаном переплёте. — Вернёшь, когда встретимся вновь.       Гарри открыл. Внутри оказались рецепты зелий от депрессии, бессонницы и кошмаров. И в самом конце — листок с календарём полнолуний на следующий год.       — Это... ты для Люпина? — спросил Гарри хрипло.       — Он хороший учитель, — ответила Дафна. — А хорошие учители не должны страдать от того, что не могут контролировать. Это несправедливо.       Она встала, поправила мантию.       — Вы ему передадите? Я не могу. Слизеринцу нельзя показывать слабость. А сочувствие — это слабость, ты же знаешь.       — Сочувствие — это не слабость, — сказал Гарри.       Дафна смотрела на него секунду. Потом уголок её губ чуть дрогнул — возможно, улыбка, возможно, просто спазм.       — Ты говоришь глупости, Поттер, — сказала она. — Это единственное, что в тебе есть хорошего.       Она вышла. А Гарри остался сидеть с тетрадью, от которой пахло сушёной мятой и чем-то горьким — может быть, корнем мандрагоры, а может быть, той особенной горечью, которую носят в себе люди, научившиеся не просить о помощи.       В окне промелькнул Лондон. Гарри прижал тетрадь к груди и улыбнулся впервые за весь месяц.       Это был странный год. Худший — и лучший одновременно. Потому что где-то между дементорами, тайнами и ночными разговорами в библиотеке появилось то, что Гарри никогда не пробовал: тихая, беззвучная дружба. Которая не требует слов. Которая просто есть.       И которой, возможно, даже страшные Ледяные принцессы умеют делиться, если никто не смотрит.
Примечания:
22 Нравится 1 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)