Масляное печенье
5 июня 2026 г., 20:25
№ 1
Тав, я знаю, что ты легенда и всё такое. Я согласился дать тебе работу в лавке и поселить тебя в башне.
Но я ожидаю, что ты будешь соблюдать несколько правил. Пожалуйста, будь бережна с книгами.
Покупатели жалуются на жирные пятна на страницах и запах печенья. Я провёл расследование и выяснил, что ТЫ — единственная во всей башне, кто ест это дурацкое масляное печенье.
№ 3
К четвёртому Киторна расставь свитки на полке у западного выхода в алфавитном порядке. В строгом алфавитном порядке, Тав.
*Если ты забыла порядок букв, попроси у Толны букварь.
№ 5
Нет, это не очередная лекция. На самом деле, я бы не тратил на тебя драгоценное время, если бы ты хоть притворилась ответственным сотрудником... Так, о чём я?
Ах да, это приглашение на наш семейный ужин.
Лиа просит передать, что явка обязательна.
В восемь вечера, Тав.
№ 7
В конце месяца тебе положена зарплата. Предупреждаю: если ты возьмёшь ещё один из этих «больничных» в следующем месяце…
Тех самых, когда ты водила Лию по магазинам и вы вернулись с кучей коробок и радостными лицами, а признаки болезни исчезли бесследно, — то в следующем месяце «больничные» выплачены не будут.
№ 10
Крошки. От. Проклятого. Масляного. Печенья. Прямо. На. Прилавке!!!
№ 15
Несколько покупателей вернули книги. Угадай почему?
Штраф в размере дневной зарплаты.
№ 17
Тав, ты правда думаешь, что подсыпать «Зелье громкого смеха» в кофе Толны — это смешно?
*Это не смешно!
№ 21
Ужин в восемь.
№ 22
Твои мысли об улучшении безопасности башни показались мне интересными и вполне осуществимыми. Мы обязательно обсудим это подробнее.
Просьба: не могла бы ты скромнее одеваться к ужину?
*Я беспокоюсь за глаза Кэла.
№ 25
Тав, твоя зарплата за прошлый месяц лежит у меня уже три дня. Забери, когда освободишься.
№ 33
Похоже, благодаря тебе у лавки сформировалась лояльная клиентская база. Эти дамы в безвкусных шляпках хвалили тебя и твоё чувство юмора.
Мне этого не понять, но я назначил тебе премию. И пожалуйста, забери уже деньги.
№ 38
Мне показалось, или ты сегодня пялишься на меня из-за книжных полок? Тав, если тебе что-то нужно, скажи. Если не можешь сказать — напиши. Я не в настроении играть в угадайку.
Понятия не имею, что ты имеешь в виду.
№ 43
Арабелла иногда берёт у нас комплекты обучающих книг по магии. Не бери с неё плату. Она прочитает их, вернёт и запросит следующий список. Пожалуйста, контролируй это.
Если же ты встретишь Маттиса или Мол, то, наоборот, ничего им не давай! Не верь их обещаниям! Прогони их любыми способами!
№ 56
Закажи чернила.
№ 62
Тав, то, что произошло накануне, недопустимо, неприемлемо и ни при каких обстоятельствах не должно повториться. Да, мы увеличиваем количество клиентов и улучшаем безопасность башни благодаря твоим усилиям.
Но! Нельзя, чтобы ты разваливалась на МОЁМ книжном троне перед посетителями! Я всё ещё Архимаг и твой босс!!!
*По крайней мере, не на глазах у людей?!
№ 63
Я ворчливый?
Я бы не был таким ворчливым, если бы ты была немного цивилизованнее.
№ 64
Спасибо, конечно, за бутылку вина, которую ты подсунула мне в качестве, э-э, извинения?
Извинения не приняты.
Я не беру взяток, соблюдай субординацию.
Твой босс.
№ 67
Прости, что я на тебя накричал. Двухмесячную зарплату, которую ты так и не забрала, найдёшь в ящике своего комода.
Какие отвратительные рисунки я там нашёл…
Zurgan, Тав! Мне ведь не нужно объяснять, насколько они мерзкие, правда?!
Я их сжёг.
№ 69
Я никак не мог выбросить эти каракули из головы. То есть...
То есть я никак не мог выбросить из головы эту ужасную, искажённую анатомию тифлингов. Научные труды по физиологии я оставил прямо под твоей дверью.
№ 70
Я знаю, что иногда задевал тебя, кричал и был несправедлив. Ты до сих пор обижена, и я это понимаю. Но я хочу загладить свою вину. Кэл и Лиа пойдут вечером в таверну, так почему бы нам с тобой не поужинать вместе?
Я испеку тебе печенье.
Можешь надеть то милое платьице.
*Если хочешь.
№ 71
Спасибо за волшебный вечер, Тав, и за то, что ты открыла в Плетении. Это многое объясняет.
И извини за мой хвост. Тифлинги не всегда могут его контролировать. Но ты об этом уже знаешь, если прочитала научные работы, которые я тебе оставлял?
№ 87
Я оставил Лие деньги, чтобы вы вдвоём сходили по магазинам. У вас сегодня выходной, так что не отказывайте себе в удовольствии.
Полагаю, вам двоим было бы логично завести карты лояльности?
№ 134
Тав! Пожалуйста, позови меня первым, когда очнёшься. Я дежурил у твоей постели пять дней подряд, но брат и сестра убедили меня отдохнуть. А ты, как они утверждают, находишься в руках лучших целителей Балдурс Гейта.
Когда ты активировала свиток, чтобы вооружить вершину башни, и упала вниз... Я подумал…
Что потерял тебя.
Мы использовали все имеющиеся у нас целебные заклинания, свитки и зелья, но этого оказалось недостаточно. Магия что-то с тобой сделала. Врачи говорят, что ты поправишься и всё будет хорошо, но на это потребуется время.
Под кроватью ты найдёшь пять упаковок масляного печенья.
Ты можешь сидеть на моём книжном троне когда и сколько угодно, только, пожалуйста, поправляйся скорее.
Можешь даже снова нарисовать эту непристойность со мной в главной роли. Только, умоляю тебя, выздоравливай.
Твой Ролан.
№ 266
Та ночь была... божественной?
Нет на свете слов — ни на одном из известных мне языков, — чтобы описать это и всё, что я чувствую к тебе, Тав.
С этого момента я не сомкну глаз, пока ты не переедешь в мою спальню.
Я кое-что для тебя нарисовал. Но покажу это только в том случае, если ты переедешь ко мне.
№ 278
Тав, я знаю, как ты обрадовалась, когда обнаружила в моём ящике письма и записки, которые писала мне. Да, конечно, я сохранил каждое из них. Но я удивился, что ты проделала то же самое.
У меня появилась идея: почему бы нам не собрать наши коллекции вместе? Давай заведём альбом и расклеим их в хронологическом порядке.
Обсудим это вечером.
№ 1354
Тав, моя любовь. Ты всё ещё в отъезде, и сегодня я нашёл куртку — мою куртку — среди твоих вещей. Ту, которую ты бесстыдно украла у меня и носила как ни в чём не бывало. Я хотел постирать её специально для тебя, но обнаружил, что она пахнет масляным печеньем.
В общем, я так и не смог её постирать и провёл остаток дня, обнимая её. Пожалуйста, возвращайся как можно скорее.
Наша дочь с усердием искала тебя, и я, как обычно, успокаивал её, но это не помогало. Тогда я отдал ей куртку. Сейчас всё в порядке. Кажется, это помогло нам обоим. Но всё равно поторопись.
Навеки твой,
Ро.