В чулане нашёлся папа

PG-13
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 4 324 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
56 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник

Глава 2. Едят ли волшебники пиццу

Настройки
      Они говорили. Ну, то есть — когда могли.       Частота ловилась не каждый раз, и Гарри не сразу разобрался, от чего это зависит. Поначалу думал — от антенны. Потом решил, что от батареек, хотя у приёмника, кажется, и батареек не было, он непонятно от чего вообще работал. Джеймс объяснял про луну и грозы, Гарри говорил: А, понял, — хотя не очень понимал. Просто стал замечать: в грозу — лучше. В полнолуние — тоже. Запомнил, не зная зачем.       Они разговаривали про всякое. Джеймс спрашивал про школу. Гарри рассказывал — учительница Миллер, у неё есть усы, это не такое частое явление; двойка по истории, потому что он перепутал даты; Дадли, который на той неделе уселся на портфель и сломал его. Джеймс слушал внимательно — серьёзнее, чем Гарри ожидал. Взрослые обычно слушали вполуха и потом говорили что-то бодрое и бессмысленное типа «ничего, справишься». Джеймс такого не говорил. Он уточнял иногда, молчал иногда, смеялся иногда.       — А у тебя есть собака? — спросил Гарри однажды.       — Нет. Почему ты спрашиваешь?       — Просто. Я бы хотел собаку. Тетя не разрешает.       — Из-за аллергии?       — Не знаю. Она просто не разрешает. — Пауза. — А кот?       — Нет. У меня есть сова.       — Сова?       — Ну, сова. Они удобны для почты.       Гарри подумал об этом. Сова для почты? Странноватая идея.       — Как её зовут?       — Эффи. Жена назвала.       — У тебя есть жена?       — Есть. — Голос у него стал чуть другим. Мягче, что ли. — Лили. Рыжая. Очень умная и периодически смотрит на меня как на законченного идиота.       — Она права?       Пауза. Потом Джеймс засмеялся. По-настоящему, не вежливо.

***

      — Почти всегда, — сказал он.       Про то, что он волшебник, Гарри узнал постепенно. Не в один момент.       Джеймс спросил однажды, бывает ли так, что происходят странные вещи — как будто само собой, когда очень злишься или пугаешься. Гарри ответил не сразу. Потому что это было то, о чём не говорят. Тетя Петуния произносила «ненормально» таким голосом, каким говорят про что-то плохое, и Гарри привык считать это чем-то плохим.       — Ну... бывало, — сказал он осторожно. — Тетя меня однажды постригла почти под ноль. А к утру всё выросло обратно. Она очень злилась. И ещё — однажды Дадли за мной гнался, и я как-то оказался на крыше школы. Не знаю как вообще.       — Это не совпадение, — сказал Джеймс.       Гарри помолчал.       — Это плохо?       — Нет. — Твёрдо. — Это вообще не плохо. Это значит — ты волшебник, Гарри. У тебя магические способности. Это нормально, это не болезнь, не поломка. Просто ты из... другой части мира, вернее сказать. Есть скрытая часть, где живут волшебники.       — И ты там живёшь?       — И я.       — И на метле летаешь?       — Летаю.       — Настоящей? Не игрушечной?       — Настоящей метлой, да. Только специальной.       — А она... — Гарри остановился. — А она как работает? Ты просто садишься и она летит?       — Примерно. Там чуть сложнее, но в целом да.       — Здорово, — сказал Гарри. И подумал ещё. — Джеймс, а волшебники едят пиццу?       Пауза.       — Едят, — сказал Джеймс. — Почему ты спрашиваешь?       — Просто интересно. Я думал, может, у вас другая еда.       — Почему другая?       — Ну... волшебная.       Джеймс немного помолчал.       — Гарри, я сегодня на обед ел яичницу. Она была вполне обычная.       — Понятно. — Гарри кивнул, хотя тот не мог видеть. — Просто хотел знать.

***

      Книга появилась в дырке в стене — той, где выпал кирпич с левой стороны, Гарри сам про неё сказал. Джеймс попросил место, которое существует «в обоих временах». Эту фразу Гарри не понял, переспросил. Джеймс объяснил что-то про то, что они говорят не просто из разных мест, а из разных... времён. Гарри сказал: А. Подумал. — То есть ты не сейчас, да? — и Джеймс ответил: Правильно, не сейчас. Гарри ещё немного подумал, уставившись в паутину Ромбика, и сказал: Понял. Хотя, если честно, не очень.       Книга оказалась маленькой, с твёрдым потрёпанным переплётом. На обложке ничего, внутри на первой странице от руки: «Основы артефакторики для самостоятельного изучения». И ниже, другим почерком — «Гарри». Просто имя.       Он прочитал первые две страницы и не понял почти ничего.       — Я получил книгу, — сообщил он при следующем сеансе.       — Хорошо. Как она тебе?       — Я не понимаю слова.       — Какие?       — Ну... — Гарри перелистнул. — «Потенциал волшебника формируется в соответствии с врождёнными предрасположенностями и усиливается направленной концентрацией». Это что значит?       Пауза.       — Это значит: у каждого своя магия, и ею можно учиться управлять.       — А зачем тогда написано не так?       — Традиция, — сказал Джеймс серьёзно.       Гарри посмотрел на следующую страницу. Там было много схем со стрелочками. Схемы он любил — их хотя бы можно рассматривать, не зная слов.       — Тут нарисованы штуки.       — Артефакты. Предметы с волшебным зарядом внутри. Это семейная тема, если честно. Поттеры этим занимались поколениями.       — А я Поттер.       — Поэтому и прислал.       Гарри прислонился спиной к трубе.       — Джеймс, а ты Джеймс Поттер?       — Да.       — Значит, мы родственники, наверное?       Долгая пауза.       — Наверное, — сказал Джеймс осторожно.       — Классно, — сказал Гарри. — У меня вообще никаких нет. Ну, кроме дяди Вернона. Но он не считается.       Джеймс что-то ответил тихо — может, не для Гарри: Мальчик, ты понятия не имеешь.       — Что? — переспросил Гарри.       — Ничего. Читай книгу.

***

      Он читал. Медленно. Некоторые страницы по нескольку раз. Схемы начал срисовывать в тетрадку — обычную школьную, потому что другой не было. Подписи к схемам разбирал по словам, спрашивал у Джеймса, что означает «канализация потока» или почему здесь нарисованы спирали, а не прямые линии.       Джеймс отвечал. Всегда. Даже на самые дурацкие вопросы.       Иногда они занимались долго — пока гроза, пока луна на нужном месте. Иногда связь была плохой, слова через слово, и Гарри переспрашивал, а Джеймс терпеливо повторял. Один раз Гарри на полуслове уснул прямо с приёмником в руках — устал, был длинный день, — и проснулся в четыре утра от тишины. Пустое шипение. Гроза давно ушла.       Он сунул приёмник под матрас и снова заснул.      
56 Нравится 2 Отзывы 16 В сборник