Часть 1
7 июня 2026 г., 11:47
Жар горна, ярко оранжевая от нагрева сталь, звук с которым тяжёлый кузнечный молот бьет о заготовку... Все это давно стало неотъемлемой частью моей жизни. Вот уже почти двадцать лет я занимаюсь ковкой, а семь лет назад открыл собственный магазин. Хотя магазином это назвать можно только с о-о-очень большой натяжкой. Скорее уж просто небольшая лавочка, в которой можно всего-то приобрести лучшее зачарованное оружие во всей Дрее.
Дрея это одновременно и территория, и название нашего клана, простирающегося на северо-западе материка. Чего уж говорить, место действительно удачное — выход к морю (или океану?), защита от нежданных гостей благодаря высоким скалам и благодаря ним же неисчислимое количество стали, угля и прочих ресурсов. Почти ровно посередине поселения проходит широкая река, перейти которую в брод не представляется возможным.
Про поселение стоит рассказать поподробнее:
Это скорее город, чем деревня, какой все привыкли его называть. Почему? А потому что всего каких-то двадцать пять лет назад здесь было раза в полтора меньше строений. Да каких строений! Были лишь покосившиеся деревянные избушки, да один парусный кораблик, держащийся на воде лишь на честном слове и многолетних слоях смолы, которой изнутри было промазано вообще все, что могло соприкасаться с водой каким бы то ни было способом. Но потом сюда на своих кораблях прибыли люди нашего клана, вынужденные спешно уходить со своих земель из-за проблем с доступными ресурсами, ведь ранее они строили свое селение на широком плато, продуваемом всеми ветрами, где даже источника воды не было на многие километры вокруг. В общем, пришли они сюда по воде и, достигнув соглашения с местными жителями, стали перестраивать всю деревню. Теперь большинство домов построены из камня с лишь небольшими деревянными частями, также есть отдельная "торговая" улица, где, по большей части, стоят двухэтажные магазинчики, где на первом этаже идет торговля, а на втором живут сами торговцы. Отдельное внимание заслуживает здание, являющееся одновременно домом и приемыми покоями нашего правителя, Джеллана Стрейна. Это по истине огромный почти что замок, с собственным гарнизоном, а также на его территории находятся казармы для служащих.
Разумеется, в нашем городе есть церковь и ритуальный дом, где проводятся ритуалы принятия в клан, бракосочетания и многое другое.
Но вернемся к моей лавочке кузнеца. Разумеется, веду я ее не один, в этом мне помогает моя сестра Нура, которая на протяжении дня находится в торговой части дома, в то время пока я провожу целые дни в своей кузнице, изготавливая оружие на продажу, а также работая над заказами.
Иногда к нам заходят необычные клиенты, такие как полководцы, наследники правителя, каких у нас немало, а бывает заходят и священники с ритуалистами. От последних никогда не бывает простых заказов — ритуальное оружие всегда обладает кучей мелких деталей, сложной отделкой и полным отсутствием какого либо зачарования. Но несмотря на сложность исполнения, я люблю и трепетно обожаю эти заказы, ведь они являются для меня вызовом — достаточно ли моего мастерства чтобы изготовить этот кинжал? Хватит ли мне терпения чтобы изготовить все завитушки и сложную гарду?
Также нередко у меня заказывают оружие с очень сжатыми сроками на изготовление, например двуручный меч за неделю. Сложность этих заказов отнюдь не в том чтобы целый день махать молотом над одним клинком, нет. Сложность кроется в том, что от ошибок не застрахован никто — если при закалке меч треснет или пойдёт трещинами, то на то, чтобы начать работу заново нет времени, а исправлять часто бывает уже поздно.
За звоном ударяющегося о стальную заготовку молота, я едва не пропускаю момент, когда в кузницу заходит Нура — моя младшая сестра, ей тридцать два года, тогда когда мне все тридцать восемь. Она никогда не заходит в кузницу просто так, ведь знает, как я ненавижу присутствие людей в моей обители.
Едва я чувствую ее присутствие, как оставлю заготовку на наковальне и поворачиваюсь к ней лицом, не выпуская из рук молот.
— К тебе особый посетитель пришёл. — протянула она, не подходя ближе.
— Аврелий, что ли? Разве он уже вернулся? — недоверчиво хмурюсь я, пытаясь вспомнить, когда у него должно было закончиться плавание.
Аврелий Аргиус — мой лучший и единственный друг с детства. Познакомились мы ещё когда люди Дреи только прибыли на эти земли. Я из местных, а Аврелий пришёл сюда вместе с остальными. Мне тогда было тринадцать лет, а ему всего девять. Сначала я не хотел с ним общаться, ведь видел на его правом плече узор в виде цветка — знак клана, магическая татуировка. Для меня все "клеймённые" были чужаками, прокаженными... А теперь на моем левом плече красуется такой же символ. Магическую татуировку делают на плече ведущей руки, поэтому у меня она слева, а у сестры, Аврелия и вообще многих жителей Дреи справа.
Я наконец ставлю молот на наковальню и иду к грубо сколоченному столу, на котором примостились инструменты, беру потемневшую от времени тряпку и прижимаю её к лицу, начиная тереть кожу, убирая со лба пот и немного гари с угольной пылью. Привычное действие перед тем как выйти из кузницы. Наконец через пару секунд кладу тряпку на её место и направляюсь к выходу в торговую часть дома.
У двери действительно стоит Аврелий. Он довольно высокий, но все же на полголовы ниже меня, с длинными волнистыми волосами какого-то непонятного цвета: то ли коричневый с оранжевым отливом, то ли довольно темно бордовый. Он младше меня на четыре года, но на коже уже пролегли небольшие морщинки от постоянных порывов холодного морского ветра. На шее красуется старый рубец от ожога, полученный по собственной глупости — ещё будучи юнгой на корабле, Аврелий неправильно натянул какую-то верёвку и та выскользнула у него из рук, оставив обоженную кожу на руках и шее. Абсолютно не представляю, что это была за верёвка и для чего, в этой теме я ни в зуб ногой. Моя специализация это ковка и в корабли я не лезу.
Аврелий делает шаг вперёд и спотыкается об выступающую доску пола, из-за чего теряет равновесие и почти падает на потемневший от постоянных грязных сапогов посетителей пол, но я его успеваю схватить за плечо и рывком ставлю на ноги.
После того как мы оба усмехнемся от этой ситуации, Аврелий смотрит на мои волосы и хмыкает
— Напомни ка, какого они изначально цвета?
— Должны быть коричневыми.
— А выглядят чёрными.
— Я знаю. — теперь уже я усмехаюсь и всё-таки спрашиваю — Давно вернулся?
— Пару часов назад. Только выгрузили товар и я к тебе пошел. — с нарочито серьёзным видом отвечает он.
Я отхожу к прилавку и достаю из-под стойки сверток пергамента.
— Разверни его.
Аврелий берёт в руки свёрток, осторожно разворачивает пергамент и на пару секунд замирает, а потом осторожно берёт в руки короткий меч с волнистым у гарды клинком.
— Два фута, восемь дюймов длины, вес около трех фунтов. Зачарованный, разумеется.
— Я же тебе всего месяц назад говорил, что у меня по мечу трещины пошли...
— Не примешь, я тебе им шею перерублю.
— Приму, разумеется! Мне голова ещё пригодится! — смеется он, прижимая к себе меч, но затем мрачнеет. — Я кое-что подслушал в разговоре капитана и какого-то там начальника в армии. Про тебя.