Коварная женщина

Горячая работа
NC-17
Завершён
41
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 092 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник

1.

Настройки

Riding high when I was King.

I played it hard and fast, 'cause I had everything.

***

      В библиотеке сумрачно, ведь на Этеро уже успел опуститься вечер, пока Фадия сидела здесь. Книга с историей искусств лежала перед ней на столе, но ни одна страница так и не перевернулась. Девушка как смотрела на руины Колизея добрые двадцать минут, так и продолжала смотреть. Они были отпечатаны какой-то грудой камней цвета слоновой кости и только отвлекали взгляд.       Если Фадию спросить, в каком году был построен амфитеатр, то она бы не ответила, и, скорее всего, послала бы вопрошающего куда подальше, потому что ее глаза все это время были зацеплены за другой национальный объект.       Проклятый Эспер Зеро.       Наглец! Абсолютный придурок!       Фадия резко выдохнула и заправила за ухо густые фиолетовые волосы. Как же он ее раздражал. Зеро появился в Этеро, как гром среди ясного неба и всполошил каждого, кто был с ним знаком. Фадия тоже успела перекинуться с ним парой фраз, о которых бесконечно жалела. Пустая трата ее драгоценного времени. Какой-то нудный паренек, который пытался казаться логичным и правильным. Как же он ее бесил своей… своей… Фадия так и не определила, чем именно, но Эспер был вездесущ, как упрямый комар, который преследовал ее по всему Этеро. Куда бы она ни заглянула — везде был он, он, ОН!       Эспер Зеро загрязнял собой город и отвлекал ее мысли от штормов и привычного безумия. Фадия должна быть помешана только на аномалиях, а не на каких-то там вездесущих парнях. Но как назло, куда ни глянь — везде Он.       Фадия, сказать честно, заглядывала… То в Эйбон, то в кофейню, которую, как поведал ей Байканг, держал Эспер на площади мостов. То в дурацкую библиотеку в пятницу вечером, потому что Зеро вдруг решил что-то на ночь глядя почитать! И если сказать еще честнее, то это больше Фадия преследовала его по пятам, как все тот же вездесущий комар, но кажется, что девушка даже не замечала отличий.       — Что же такого интересного ты там читаешь?       Фадия раздраженно посматривала на читательский стол, который стоял через один проход, над которым склонялся Зеро и не поднимал головы уже двадцать минут. Зал библиотеки был немного тусклый, горели только старомодные бра на стенах и настольные лампы с безвкусными абажурами. Это помогало теряться в тенях длинных стеллажей, что Фадия и делала, подглядывая за Зеро, и за его дурацкой раздражающей стрижкой. Светлые прядки блестели от света лампы, которую он пододвинул к себе вплотную, чтобы спокойно читать. Фадия поправила очки и укоризненно покачала головой.       — Зрение испортишь, глупый мальчишка…       Прошептав это, девушка впервые оторвала от Эспера взгляд и посмотрела на свои руки, сложенные на столе. Что она вообще делает? Ския разрешил ей, преступнице, посещать культурные места. Библиотека же культурное место? Вот Фадия и пришла… Но старые привычки не выкинешь ни из манер, ни из сердца. А ее сердце сейчас изнывало от тоски.       Она жалела Зеро за то, что парнишка вынужден читать в темноте, пока сама пряталась за стеллажами, подглядывая за ним. В библиотеке, в которую пришла не читать, а пришла за ним. Одна.       Одна, Фадия видела, как Зеро встречался с друзьями, которых уже успел завести по всему городу. Минт? Наналли? Байканг? Фадия следила за каждой такой встречей из тени, ненароком представляя себя, сидящей на соседнем стульчике в кафе. Эспер был светом, притягивающим к себе людей, а она — одиночкой, скрывающейся в тени. Смеющей только мечтать погреться в его лучах.       — Что за чушь! — Фадия всплеснула руками и захлопнула ненужную ей книгу искусств. — Ха!       Она ударила руками по столу, забывая, что в библиотеке заведено соблюдать тишину. Многие называли Фадию безумной. И были правы! Сейчас она уж точно сходила с ума.       — Ты ведешь себя в библиотеке слишком громко.       Фадия замерла. Голос раздался совсем близко. Она знала, что библиотека почти что опустела, внутри оставалась всего пара людей, но этот голос… Она же отвела от него взгляд всего на пару секунд! Голос Зеро прозвучал прямо над ее плечом, Фадия даже не услышала шагов. Вот же глупая… Она не услышала ничего, потому что была занята тем, что злилась на себя и на весь Этеро в придачу.       Фадия медленно подняла голову.       Зеро стоял, опершись бедрами о край ее стола, и смотрел на нее так, словно давно ждал момента их встречи. Словно знал, что она была здесь с самого начала вечера.       — Я думал, ты подойдешь, — сказал он просто.       Голос Зеро был спокойный, как будто они встретились в очереди за кофе, а не в темном углу стремительно пустеющей библиотеки, где Фадия пряталась последние полчаса. Всё у него было просто! Фадия почувствовала, как стигматы искры и слезы мелькнули на лице.       — Ты весь вечер сидела в этом крыле, — Эспер пожал плечами. — Я заметил, когда ты зашла. Очень мило кралась.       Он улыбнулся, и Фадия почувствовала, как кровь приливает к щекам. Зеро ее заметил! Она сидела здесь, как полная дура, пялилась на фотографию Колизея и думала, что остается невидимой для всех, а он с самого начала знал?!       Внутри сжалась горячая и опасная злость. Фадия не выжила бы в этом городе, если бы не умела надевать маску быстрее, чем кто-либо успевал заметить трещинки на толстом слое тонального крема, скрывавшем ее истинное лицо.       Она медленно откинулась на спинку стула и позволила юбке скользнуть по бедру, когда закидывала ногу на ногу. Губы сложились в ленивую ухмылку с каплей превосходства. Мужчины же на такое велись? Они же всегда думают только о себе. О том, как ей интересны. Глупцы!       — Подойти к тебе? Хм-хм… — Фадия мелодично усмехнулась и поправила очки, хотя они сидели идеально. Облизнула верхнюю губу кончиком языка. — У меня куча дел, кроме как якшаться со всякими дураками, мой милый Зеро…       Эспер не отреагировал. Не заинтересовался открытым бедром, не отвел взгляд и даже не думал оправдываться. Он скрестил руки на груди и слегка наклонил голову. Его бедра все еще упирались в край стола, и Зеро возвышался над Фадией. Ей приходилось смотреть снизу вверх. Ах, как же она хотела встать перед ним на колени и запрокинуть голову! Фадия знала, что мужчины любят такую власть.       — С дураками, говоришь? — переспросил Зеро медленно и замолчал.       В библиотеке было до неприличия тихо. В дальнем крыле шаркала смотрительница тележкой с книгами, да ветка дерева скреблась в высокое окно. Больше в этих залах не жило ни звука.       Свет от настольной лампы падал на Зеро сбоку, подсвечивая светлые пряди, и почему-то именно сейчас Фадия заметила, какой у него острый подбородок. Какой твердый взгляд. М-м-м, что же еще таит в себе милашка Эспер? Она открыла рот, чтобы сказать что-то едкое, у нее всегда находилась с собой пара пик, но взгляд предательски скользнул вниз.       Эспер стоял так близко, бедрами упирался прямо в край стола, и свет от лампы падал именно так, как нужно. Фадия усмехнулась, когда зацепилась взглядом за пряжку его ремня, за место, где была до предела натянута ткань джинсов…       К тишине библиотеки добавился гулкий стук сердца.       Фадия медленно поднялась с кресла. Ее движения были плавными… Ох, она знала, что делала. Девушка шагнула ближе, и ее пышная грудь уперлась в грудь Эспера. Ткани их одежды соприкоснулись — его рубашка, ее прохладный шелк блузки… Она чуть опустила голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Фадия очень коварная женщина!       — Знаешь, мой милый, — протянула она, ее голос звучал низко, обволакивал зал библиотеки, как разогретый мёд, — если бы я хотела потратить время на кого-то интересного, я бы выбрала человека с чувством юмора. Или хотя бы с приличной прической.       Это была отличная «Тройка Мечей», которую только можно было разыграть. Достаточно колкая, чтобы сохранить лицо, и достаточно двусмысленная, чтобы оставить себе путь к отступлению. Фадия делала так всегда — подпускала на расстояние вытянутой руки, но не ближе.       Ближе — никогда.       Зеро не отодвинулся.       Она видела, как его голубые глаза скользнули вниз, на ее грудь. В место, где они прижимались друг к другу, и что-то в его лице изменилось. Уголок рта дрогнул, и Фадия на вспыхнувшую в сознании секунду захотела провести по нему языком.       — По-моему, — Зеро поднял на нее взгляд и звучал без капли слащавости, — ты просто боишься к кому-то привязаться.       Фадия резко выдохнула. Быстрее, чем она успела осознать удар.       Она боится привязаться? Ха!       Внутри все задрожало. Она выжигала из себя эту дрожь годами, ненавидела себя за слабость и пряталась за слоями яда.       Как он вообще узнал?       Как он вообще посмел?!       Фадия уже набрала в грудь воздуха, чтобы размазать его словесно. Стереть в порошок, уничтожить парой фраз, а потом использовать и откусить голову, как делали мудрые самки богомолов. Ах, как хорошо она этим владела! Она уже сделала шаг назад, чтобы разорвать контакт, отступить на безопасную дистанцию, туда, где никто не смог бы до нее добраться.       Но Зеро перехватил ее за локоть.       Его пальцы сомкнулись вокруг ее руки крепко, чтобы она замерла на месте. Он не делал больно… только не «правильный мальчик Эспер». В Фадии загорелся жгучий костер. Его кожа была даже горячая, и девушка почувствовала, как по ее руке от места касания разбегаются мурашки.       Она повернула голову и встретилась с ним глазами.       — Послушай, — сказал он твердо, и Фадия поплыла.       Неужели в нем было так много скрытой силы? Он смотрел прямо на нее, до дрожи в ногах пронзительно. От тякого взгляда невозможно было спрятаться за колкостями и ухмылками.       — Со мной тебе не нужно бояться. Я не брошу тебя на произвол, как это делали остальные.       Его слова пробили в ней дробь.       Библиотека исчезла. В синем пламени Фадии сгорали все бра и безвкусные абажуры. Сгорали и превращались в пыль книги и манускрипты, любая ценность низвергалась до пепла под каблуками ее сапог. В этом пламени сгорала она сама и оставался только он. Эспер Зеро и его слова. Они зависли в воздухе, и Фадия чувствовала, как слова проникают под кожу, просачиваются в ту самую трещину, которую она так старательно маскиривала годами.       Она смотрела на него.       На его стрижку, которую считала дурацкой, именно потому что она была правильной. На светлые прядки, ведь он — свет, а она тень, которой удалось на время согреться в его лучах. Его обычные человеческие губы слегка улыбались ей, а светлые глаза сейчас они казались почти пепельно серыми в полумраке библиотеки.       — Скажи, какого чёрта ты вообще притащился сюда? — Фадия процедила ядовитым шепотом прямо в его лицо. Она дышала так тяжело, как будто во всей библиотеке не хватало воздуха. Он тоже сгорел к чертям. — Оставался бы в кафе с Минт, или где тебя носило? Что тебе нужно от меня?       — Мне ничего не нужно, — голос Зеро был как назло раздражающе спокоен. — Я просто хотел увидеться.       Фадия хлебнула воздух, как перед прыжком в воду. Увидеть ее, как же.       — Тогда подавись этим.       Ее тело оцепенело, но Фадия усиленно подалась вперед. Губы Зеро были прохладные. Как он умудрялся не сгорать в этом огне? Фадия в нем полыхала. Ее губы жадно славили его. Она грубо вцепилась пальцами в ворот его рубашки, притянула к себе ближе и чувствовала, как его руки ложатся ей на талию. Едва-едва, невесомо, как будто он сомневался, но потом с силой притянул к себе, крепко и уверенно прижимая к паху.       Они сделали шаг назад и врезались в стеллаж. Фадия почувствовала, как ее затылок ударяется о корешки книг. Зеро порывисто вжал ее в стеллажи и на пол что-то глухо посыпалось. Книга за книгой. Фадия слышала глухой стук переплетов о деревянный пол, но ей было все равно. Существовала одна только лихорадка, кипевшая на них двоих. Его губы были мягче, чем она думала, со вкусом холодного зеленого чая, который он пил перед тем, как прийти сюда.       Ее очки съехали набок, и Фадия простонала в его губы. Зеро воспользовался ее приоткрытыми губами и провел кончиком языка по ее, скользко и влажно. Она съехала по стеллажу, но он удержал ее за талию рядом с собой. Фадия потянулась рукой к его шее, чтобы погладить и зарыться рукой в волосы. Зачем-то. Но где-то вдалеке послышалось громкое шарканье.       Пронзительный стук поставленной на полку книги.       — Опять! — раздался старческий, дребезжащий голос. — Опять роняете книги! Это библиотека! Книги надо беречь!       Фадия оторвалась от Зеро и посмотрела на него в ужасе. Он смотрел на ее губы, которые она облизнула, словно трезвея. Господи! Они словно кого-то убили! Сердце бешено колотилось в груди. Из-за поворота, опираясь на тележку с книгами, шаркала старая, вечно ворчащая библиотекарша. Сейчас она брела в их сторону и что-то приговаривала себе под нос про современную молодежь и совесть.       Фадия чувствовала адреналин, колошматящий нервы, как во время боя. Как вдруг услышала тихий смешок.       Зеро тихо посмеивался. Его взгляд на нее был теплый, и на губах размазалась ее темно-фиолетовая помада. Она смотрела, как он смеется, и наконец-то начала ровно дышать.       — Хулиганьё! — надрывалась библиотекарша. — Сейчас найду вас, заплатите за каждый сорванный корешок!       Фадия же могла только дышать и смотреть на Эспера, со слегка припухшими губами от ее поцелуя.       — Не хочу платить штраф, — прошептал Зеро и повернулся к ней, все еще улыбаясь. Взял за руку.       Его пальцы уверенно переплелись с ее. Он потянул ее за собой к выходу, оставляя ворчание старухи позади. Сердце Фадии от этого жеста наполнилось до краев теплом.       — Бежим со мной!       И Фадия бежала за ним. Кажется, Эспер сказал правду.       Он не собирался бросать ее на произвол. Возможно.       Но Фадии так сильно хотелось в это верить.
Примечания:
41 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (9)