Охота

R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 7 240 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Статья

Настройки
В пасмурный Нью-Йоркский день последнее, что собиралась делать Андреа было чтение новостей. Изучение их было для Энди одновременно необходимо, так как работа в известном журнале требовала изучения последних новостей, и утомительно, потому что новости часто бывали такими же скучными, как и погода за окном. Чтение новостей, порой утомительных, но, одновременно с тем, необходимых, стало важной частью её работы. «Журналистке, пишущей статьи для такого журнала, как «New-Yorker», необходимо знать происходящее в городе» — сказал ей однажды кто-то из коллег, сложное имя которого она, конечно, не запомнила, находясь в полнейшем восторге от того, что её мечты наконец-то начали сбываться «Дьявол в отставке» Гласил заголовок новостной ленты, окруженный ещё несколькими вызывающими фразами и фотографиями самого «дьявола» в лице небезызвестной Миранды Пристли. «Какой бред.» — моментально пронеслось в голове Андреа, читавшей последние Нью-Йоркские новости. «Бывшего редактор американского журнала «Подиум» Миранду Пристли, внезапно покинувшую должность по неизвестным причинам, заметили в аэропорту Нью-Йорка вместе с детьми…». Гласило начало статьи. Чуть ниже распологалось фотография Миранды вместе с двумя близняшками. Мисс Пристли, что было странно для неё, была одета в полностью чёрную одежду и чёрные солнцезащитные очки, закрывавшие почти половину лица. Как её узнали в толпе таких же толпящихся и уставших людей, летящих поздним ночным рейсом, Андреа не понимала. Лишь пепельно-белые, безупречно уложенные волосы выдавали в неё некогда главную женщину модной индустрии, годами держащую в страхе работников «Подиума». Ниже в статье подробно описали поведение Миранды в аэропорту, назвав её вид уставшим и ей не свойственным, с чем Энди не могла не согласиться. Прежде всегда ровные плечи были слегка опущены, будто она знала, что за ней следят журналисты и хотела от них отгородится. Близняшки, всегда любившие проказничать и шутить, молча шли за матерью, несмотря по сторонам.  «Это не она» — Думала Андреа, смотря на фотографии совершенно «чужой» для неё женщины, но несмотря на внешний вид Миранды, девушка, изучившая все мелочи в её поведении и внешнем виде за тот год в «Подиуме», могла узнать её лишь по походке. В голове Энди просто не укладывалось, что женщина на фотографиях являлась той самой Мирандой Пристли, от которой она ушла полтора года назад. Под сопровождение мыслей о том, как некогда известная и самая важная персона в модной индустрии отдаёт своё место в главном модном журнале, на который она потратила годы, какой-то Жаклин Фолле, Андреа продолжила чтение статьи. «Жаклин Фол…кто? Это какой-то абсурд, Миранда бы никогда не…» — немые возмущением поражалась в собственной голове Сакс прочитанным предложениям, набирая номер того, с кем поддерживала общение после увольнения. – Алло… — растянул слово мужчина, явно занятый чем-то, что требовало особой внимательности. Впрочем, Найджел всегда отличался от других сотрудников журнала своим вниманием к мелочам. – Найджел представляешь, это какой то абсурд! — Решив обойтись без приветствий и классических вопросов о том, как у собеседника дела, начала своё эмоциональное повествование Андреа. – Во всех газетах пишут о Миранде, представляешь? — Задаёт девушка вопрос, хотя понимает, что он бессмыслен, так как Миранда Пристли или «Дьявол в юбке», как её очень любили называть в жёлтой прессе, была частым персонажем в новостных статьях, как минимум, она оказывала огромное влияние на моду, а как максимум-на людей, ненавидящих и восхищающихся ей одновременно. – Мне это не о чём не говорит. Миранда постоянно появляется в новостных заголовках. Лучше поменьше читай жёлтой прессы, от неё можно отупеть. — Усмехается Найджел на последних словах. – Да нет же, Найджел, послушай. – Я весь во внимание. — Найджел, наконец, отложил журналы в сторону, что Энди услышала по характерному удару стопки глянцевых журналов по стеклу стола. – «Дьявол в отставке» что это значит? Она уволилась? Что значит Жаклин Фолле–новый редактор «Подиума»? Это какой-то бред! Миранда бы никогда не допустила этого! — Беспрерывно и порой возмущенно задаёт бесчисленные вопросы ничего непонимающая девушка. – Тебе нужно успокоиться. Впервые вижу, чтобы сотрудникам, ушедшим по собственному желанию, спустя полтора года было интересно о своём прошлом боссе. Тем более, если она–Миранда Пристли. – Найджел, объясни мне, пожалуйста, что за абсурд я только что прочитала. – Согласен, абсурд–идеально подобранное слово для такой ситуации, но реальность порой бывает такой же странной, как новостные статьи дешёвых газет. – Это правда? Найджел, что случилось? — Ещё более удивлённо спросила Энди, давно позабывшая о работе. – Вполне. Миранда уволилась неделю назад. Жаклин–новый редактор. – И ты так просто об этом говоришь? А как же Миранда? Ты всё ещё работаешь в «Подиуме»? – Я не всесилен и неспособен противостоять Ирву, как минимум, из-за того, что это бессмысленно. Миранда не сказала ни слова, ушла не попрощавшись, я больше ничего о ней не знаю. – Какой ужас! Это не справедливо! Миранда же делала всё для «Подиума». – Да, и мы ничего с этим не поделаем. Так что ты такого там вычитала? –Да тут целая страница посвящена Миранде, как-будто кто-то специально решил ей насолить. — Продолжает возмущаться девушка. – Её видели в аэропорту этой ночью с детьми. – Мне кажется, что это стоит обсудить лично. Жду тебя на обед в кафе неподалёку от «Элиас-Кларк», сейчас напишу адрес. — Звонок оборвался, как только Найджел услышал положительный ответ на предложение. Дождавшись долгожданного часового перерыва, девушка отправилась в кафе на такси, попутно обдумывая, сказанное Найджелом. «Ушла не попрощавшись. Значит на это была причина. Миранда Пристли никогда не делает что-то просто так.» — Думала Андреа, оказавшись на месте встречи.

***

– Найджел, как я рада тебя видеть! — Обняв друга, как всегда стильно одетого, Андреа села за небольшой столик, расположенный около окна, значительно отдалённый от основного зала, где столы стояли близко друг к другу. Кафе было светлым, украшенным декоративным деревянными элементами и большим количеством растений. Внутри пахло корицей и чем-то цветочным, что понравилось Энди, любившей ароматы цветов. – Как же я рад наконец-то увидеть лучшую журналистку Нью-Йорка! — Только лишь по одному тёплому взгляду мужчины можно было понять, как он рад вновь встретиться с Энди. Заказав что-то простое из меню, Найджел не стал вести светских бесед и сразу перешёл к волнующей его собеседницу теме. –Так почему тебя так волнует увольнение Миранды спустя полтора года, как ты у неё не работаешь. Тебе ли не должно быть всё равно? — За последнее время, когда они общались, Андреа переодически узнавала у друга, как дела у бывшей начальницы, но Найджел считал это простым любопытством. Однако, сейчас девушка максимально серьёзно и внимательно слушала его, будто ей было жизненно необходимо узнать последние события в жизни Миранды. – Потому что Миранда никогда не делает ничего просто так, ты же знаешь! Я хочу знать. Если она сначала отдаёт своё место Жаклин, а затем покидает город, а может и страну, в неизвестном направлении, значит что-то случилось или случается прямо сейчас. – Энди, неужто ты беспокоишься за Миранду? — Усмехнулся Киплинг. Девушка, ничего не ответив на последний вопрос, перевела своё внимание на стоящую перед ней тарелку с какой-то пастой, которую порекомендовал ей официант. Окончательно убедившись в том, что сегодня она останется голодной, так как блюдо оказалось ужасным на вкус, а времени дожидаться нового попросту не было, она решила вернуться к разговору. – Как мне узнать о ней? – Ты не пробовала просто позвонить ей самой? – Я не могу. — Просто на просто стыдно за себя и свой парижский «побег». – Ты всегда любила усложнять себе жизнь. — Константирукт факт Найджел, допивая свой латте. С последними его словами Андреа не может не согласиться, ведь необдуманные и нелогичные поступки всегда были неотъемлемой частью её жизни. – Хотя, — продолжает Киплинг, — она не ответит. – И я о том же.

***

Ледяной осенний ветер ударяет в лицо, когда они выходят из кафе. Серые тучи, покрывающие небо над городом создают ещё более тоскливую и давящую атмосферу. Попрощавшись с Найджелом, который, оказывается, больше не работает в «Подиуме», Андреа, как бы она того сейчас не хотела, вернулась в редакцию, где её ждало куча работы, но список дел её совсем не пугал, в какой то степени, не заботил. Все её мысли принадлежали только одному человеку, чей номер светился на экране телефона после трёх безответных звонков, сопровождаемых лишь сухим голосом диктора, повторяющем «абонент недоступен» снова и снова.
Примечания:
16 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник