там, где танцует душа

PG-13
Завершён
45
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 645 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник

🕺

Настройки
Примечания:

***

— Минхо-я, с днём рождения. Голос Джисона прозвучал тихо, почти надтреснуто, разрезая вязкую тишину гостиной. Он стоял в дверном проёме, но ещё не решался сделать шаг внутрь, теребя край своей толстовки. Весь вечер был соткан из уютного, ленивого спокойствия, которое обычно приходит только в середине осени, когда за окнами шуршит дождь, а дома пахнет корицей и мандаринами. Минхо поднял голову от телефона, лениво улыбнувшись уголком губ. Он сидел на диване, утопая в пледе, с кружкой остывшего какао в руках. День его рождения проходил именно так, как он любил — тихо, без суеты, только с одним человеком, который значил для него больше, чем целый мир. — Мм? — отозвался Минхо, отставляя кружку на низкий столик. Его взгляд скользнул по фигуре друга, задерживаясь на взволнованном, почти лихорадочном блеске в глазах Джисона. — Ты чего застыл там, как будто привидение увидел? Иди сюда. — Нет, подожди. — Джисон выставил руку вперёд, останавливая его. Его голос снова дрогнул, но на этот раз в нём прорезалась стальная нотка решимости. — Я… я хочу сделать тебе подарок. Необычный. Я долго готовился. Просто… посиди пока. И закрой глаза. Нет, не так. Просто смотри. Просто будь здесь. Минхо удивлённо приподнял бровь. Джисон всегда был стихийным бедствием, сгустком нервной энергии и хаоса, который мог взорваться громким смехом в любую секунду. Но сейчас перед ним стоял кто-то совершенно другой — собранный, сосредоточенный, с тенью какой-то щемящей, необъяснимой тревоги, застывшей в уголках подведённых глаз. Подведённых? Минхо только сейчас заметил, что глаза Джисона, обычно чистые и блестящие, были аккуратно и графично обведены чёрным, отчего взгляд стал глубже, пронзительнее, восточнее. Это было так непривычно, что у Минхо перехватило дыхание. Джисон, пятясь, скрылся в коридоре, оставляя Минхо в полном недоумении. Прошла минута, может, две. Тишина в гостиной, нарушаемая лишь тиканьем настенных часов и шорохом ветра за окном, стала почти осязаемой. Минхо невольно затаил дыхание, прислушиваясь к каждому шороху из глубины квартиры. Он понял, что момент, который должен был быть простым и предсказуемым, превращается в нечто таинственное, почти сакральное. Воздух сгустился, наполняясь электричеством ожидания. А потом из темноты коридора донёсся первый, едва уловимый звук — низкий, вибрирующий ритм дарбуки, медленный и гипнотический. Минхо вздрогнул. Началась музыка. И вместе с ней в дверном проёме снова появился он. Весь мир для Минхо в этот момент схлопнулся до размеров одного человека. Это был Джисон, и в то же время это был кто-то совершенно незнакомый, загадочный, сотканный из света старой гирлянды и лунного серебра. На нём был костюм, от которого невозможно было оторвать взгляд. Минхо почувствовал, как у него пересохло во рту, а сердце сначала пропустило удар, а затем забилось где-то в горле. Верх тела Джисона был открыт, и свет гирлянды мягко ласкал подтянутую, но не перекачанную фигуру. Топ без спинки оставлял плечи и изящный изгиб спины полностью обнажёнными, а спереди спускался лишь узкой полосой богато декорированной ткани салатового, почти лимонно-зелёного оттенка. Эта полоса не скрывала, а лишь подчёркивала рельеф мышц живота, мягко перекатывающихся при каждом движении. Широкие шаровары того же светлого, весеннего оттенка струились вокруг его ног, и при каждом шаге в их глубоких разрезах мелькала кожа, а золотая вышивка по краям вспыхивала десятками искр. На бёдрах, низко и соблазнительно, сидел главный акцент всего наряда — массивный пояс, расшитый бисером, монетами и тяжёлой, длинной бахромой. Бахрома эта издавала тихий, сухой шорох, обещая целую симфонию звуков, как только её обладатель начнёт двигаться. На запястьях позвякивали многочисленные браслеты, создавая свой собственный, металлический ритм. Но самое поразительное, что делало образ завершённым и невыносимо интригующим, — это лёгкая, полупрозрачная вуаль салатового цвета, закрывающая нижнюю половину лица. Оставляя открытыми только глаза — огромные, влажно блестящие, подведённые чёрным в восточном, миндалевидном стиле. Джисон смотрел на него сквозь эту тонкую преграду, и Минхо показалось, что он смотрит в самую душу. Минхо не мог пошевелиться. Он просто замер, вцепившись пальцами в край пледа, боясь спугнуть это волшебное, почти колдовское наваждение. Он хотел что-то сказать, спросить, воскликнуть, но слова застряли в горле комком. В горле пересохло, и он смог только беззвучно открыть рот. Воздух между ними стал плотным и горячим. Джисон, словно не замечая произведённого эффекта, медленно, шаг за шагом, начал двигаться. Он не просто вышел — он вплыл в комнату, словно его ноги не касались прохладного деревянного пола. Движения были плавными, текучими, как горный ручей. Сначала это была лишь волна, пробежавшая по телу. Джисон поднял руки, и браслеты на его запястьях зазвенели, вторя ритму барабанов. Его пальцы, унизанные кольцами, складывались в изящные жесты, рисуя в воздухе невидимые узоры. Он прогнулся в спине, и тугой, обнажённый живот заблестел в свете гирлянды от выступившей испарины. Минхо неотрывно следил за тем, как перекатываются мышцы под гладкой кожей. Танец начинался медленно, гипнотически. Джисон раскачивал бёдрами в такт музыке, и монетки на поясе ожили, зазвенев глубоким, завораживающим перезвоном. Это был не просто танец. Это был разговор без слов, полный скрытого смысла, которым Джисон, казалось, хотел опутать его с ног до головы. Сначала шла медленная, тягучая часть. Джисон двигался исключительно торсом и руками, бёдрами, позволяя поясу создавать сложный ритмический рисунок. Бахрома порхала вокруг его ног, вибрировала, жила своей жизнью. Минхо смотрел на его спину, когда Джисон грациозно поворачивался. Линия позвоночника была изящной и сильной, мышцы на лопатках напрягались, когда он сводил руки в замысловатом узоре над головой. От этого зрелища невозможно было оторваться. В каждом движении было столько пластики, столько внутренней, сдерживаемой силы и страсти, что у Минхо начала кружиться голова. А потом темп музыки резко изменился. Барабаны зазвучали быстрее, яростнее, к ним добавился пронзительный, тягучий голос восточной флейты. И Джисон откликнулся на этот призыв всем своим существом. Танец перестал быть плавным. Он стал огненным, чеканным. Его бёдра начали двигаться быстрее, выбивая поясом сложную, невероятную дробь. Это была та самая техника, которую Минхо видел в фильмах, но никогда — вживую, да ещё и в исполнении человека, которого он знал столько лет. От этих резких, пульсирующих движений, от этой чеканной тряски бахрома на поясе взметнулась вверх, превратившись в размытое салатовое облако. Звук монет слился в один сплошной, дрожащий звон, который, казалось, проникал Минхо под кожу, вибрировал в кончиках пальцев. Джисон полностью ушёл в ритм. Его глаза, выглядывающие из-под вуали, были полуприкрыты, ресницы, слегка подкрашенные тушью, отбрасывали длинные тени на щёки. Он был полностью отрешён от реальности и в то же время невыносимо, пронзительно реален. Казалось, он танцует только для одного человека, и этот человек — Минхо. Это признание, этот немой диалог тел был настолько интимным, что Минхо почувствовал жар, приливший к щекам. Он понял, что краснеет, краснеет густо и неотвратимо, как подросток, впервые увидевший что-то запретное и прекрасное. Сердце колотилось где-то у самого горла, отсчитывая свой собственный, бешеный ритм. Это был вызов. Это была мольба. Это была любовь. Джисон снял всё. Все барьеры, все недосказанности, всю ту стену дружеского подтрунивания, которую они выстраивали годами. Сейчас, в этом танце, он был обнажён в своей уязвимости, и этот открытый, звенящий от напряжения костюм делал его одновременно и божеством, и самой желанной жертвой. Минхо жадно ловил каждую деталь: то, как напрягались мышцы пресса во время резкого, дробного движения, как вздымалась и опускалась грудь под лёгкой тканью топа. Как капелька пота, сорвавшись с виска, медленно проложила влажную дорожку по шее, по ключице и скрылась где-то под тканью, заставляя воображение рисовать её дальнейший путь. Как движется пояс на бёдрах. Как струятся шаровары, позволяя на мгновение увидеть колено или обнажённую икру. Минхо не мог больше сидеть. Он, сам того не осознавая, подался вперёд, поставив локти на колени. Он нервно облизал пересохшие губы, чувствуя, как всё внутри сжимается в тугой, сладкий узел. Гирлянда на окне, старая и немного мигающая, отбрасывала на тело Джисона причудливые разноцветные блики, создавая иллюзию, что его кожа сама светится. Салатовый цвет костюма в этом полумраке казался мистическим, потусторонним. А подведённые глаза, смотревшие на него с какой-то невыразимой тоской и надеждой, проникали в самое сердце. Мелодия снова начала замедляться, переходя в тягучую, полную печальной красоты импровизацию. Джисон остановил ритмичную тряску бёдрами. Теперь его танец стал историей, рассказанной одними руками и корпусом. Он медленно, шаг за шагом, начал приближаться к дивану, к Минхо. Каждый его шаг, босой по прохладному полу, был бесшумен, но звон монет на бёдрах выдавал его приближение. Минхо замер, боясь дышать. Джисон остановился в полушаге от его коленей. Он поднял руки, и в этом жесте была целая поэма. Его пальцы, унизанные кольцами, начали плавно двигаться, рассказывая о тоске, о любви, о страхе быть непонятым. Он как будто вёл невидимую нить от своего сердца к сердцу Минхо, обматывая её вокруг них двоих. Вуаль всё ещё скрывала его лицо. Минхо хотелось протянуть руку и сорвать эту проклятую преграду. Желание было настолько сильным, почти физическим, что его пальцы дрогнули. Джисон заметил это. Опустив взгляд, он медленно, чувственно провёл ладонью по своему обнажённому животу вверх, по груди, по шее, заставляя Минхо следить за движением своей руки. А затем, в финальном, бесконечно долгом движении, взялся за край вуали. Он не сорвал её. Он снял её медленно, так же, как садовник снимает покров с самого редкого и прекрасного цветка, который вот-вот распустится. Ткань скользнула вниз, открывая лицо. В этот момент музыка стихла, оставив в комнате лишь их прерывистое, общее на двоих дыхание. Джисон стоял перед ним — взъерошенный, запыхавшийся, с раскрасневшимися щеками и влажными, блестящими глазами. Подводка немного размазалась во внешнем уголке глаза, делая взгляд ещё более глубоким и драматичным. Он был невероятно красив в этот момент. Не сценической, идеальной красотой, а живой, трепетной, настоящей. Он тяжело дышал, губы были приоткрыты, и Минхо видел, как бешено бьётся жилка на его шее. Тишина звенела в ушах, закладывая их плотной ватой. Никто не смел заговорить первым. Минхо медленно, словно в трансе, поднялся с дивана. Он оказался так близко, что мог чувствовать жар, исходящий от разгорячённого танцем тела Джисона. Запах его парфюма, смешанный с лёгким запахом пота, кружил голову. Минхо смотрел в эти глаза — в бездонную, тёмную вселенную, где плескалась смесь страха и сумасшедшей надежды. Джисон, ещё минуту назад такой властный и неземной в своём танце, сейчас выглядел до боли уязвимым. Его руки безвольно упали, и браслеты тихо звякнули. — С днём рождения, хён, — прошептал он еле слышно, почти одними губами. Его голос сел от волнения и долгого танца, став хриплым и каким-то особенно интимным. — Это... это тебе. Только тебе. Весь этот танец. Минхо не ответил словами. В его горле стоял такой тугой, горячий ком, что он боялся издать хоть звук. Вместо этого он поднял руку. Его пальцы дрожали, когда он кончиками коснулся лба Джисона, убирая прилипшую влажную прядь. Джисон замер, не дыша, не смея отвести взгляд. Кожа под пальцами Минхо была горячей, нежной. Он провёл большим пальцем по скуле, прямо по линии размазанной подводки, стирая это несовершенство самым трепетным жестом на свете. Джисон инстинктивно подался навстречу прикосновению, как котёнок, ищущий ласки, невольно прикрывая глаза. — Ты... — начал Минхо и осёкся, потому что голос его предательски дрогнул. Он сглотнул и попробовал снова. — Ты понимаешь, что ты со мной сделал? Что это было, Джисон-а? Это было... не от мира сего. — Я хотел... я хочу быть для тебя кем-то особенным, — выдохнул Джисон, и слеза, которую он так долго сдерживал, сорвалась с ресниц и покатилась по щеке, оставляя на коже серебристую, почти незаметную дорожку. — Не просто другом, не просто младшим, над которым можно подшучивать. Я хочу быть тем, на кого ты смотришь... вот так. Как только что смотрел. Ты даже не представляешь, как долго я готовил этот танец. Я смотрел видео, учил каждый шаг, каждый поворот кисти. Я хотел рассказать тебе всё, что не мог сказать словами. Потому что когда я говорю, у меня всё получается неправильно, глупо, нелепо. А когда я танцевал... — Ты говорил идеально, — закончил за него Минхо. Вместо тысячи новых слов, которые были не нужны, он просто притянул Джисона к себе. Осторожно, словно тот был хрупкой фарфоровой статуэткой, которая могла разбиться от любого резкого движения. Он обнял его так, как никогда раньше не обнимал. Одной рукой он обхватил его за обнажённую, всё ещё горячую талию, там, где заканчивался тканевый топ и начинался массивный пояс. Пальцы другой руки зарылись в мокрые от пота волосы на затылке, прижимая голову Джисона к своему плечу. Джисон уткнулся носом в изгиб его шеи, и Минхо почувствовал, как часто и неровно бьётся его сердце прямо напротив его собственного. Их сердца бились в унисон, в одном бешеном, сумасшедшем ритме. Джисон судорожно, словно утопающий, обхватил Минхо в ответ, вцепившись в мягкую ткань его домашней футболки на спине. Его плечи вздрагивали, и Минхо не мог понять, плачет ли он от облегчения или смеётся над тем, как всё абсурдно и прекрасно. Пояс с бахромой и монетами вдавливался Минхо в живот, но он не чувствовал дискомфорта. Он не чувствовал ничего, кроме тепла, нежности и острого, захлестнувшего с головой чувства любви, которое больше не нужно было прятать. Это было как вдох после долгой задержки дыхания. Как свет после бесконечной ночи. Они стояли так будто целую вечность. В приглушённой комнате, где на окне всё так же мигала старая, не очень ровная гирлянда, которую они вместе вешали в прошлом году, ругаясь и смеясь. За окном ветер продолжал своё осеннее завывание, подбрасывая к стеклу горсти сухих листьев. В доме пахло мандаринами и какао. И, кажется, любовью. Самой настоящей, выстраданной и наконец-то получившей право на существование. Минхо отстранился первым, ровно настолько, чтобы видеть лицо Джисона. Большими пальцами он мягко стёр мокрые дорожки с его щёк, улыбаясь самой тёплой и нежной из всех своих улыбок. Джисон шмыгнул носом, смущённо, как ребёнок, и попытался отвести взгляд. — Это самый лучший подарок в моей жизни, Хани, — сказал Минхо. — Самый лучший. Я люблю тебя. Я должен был сказать это давно. Прости, что молчал. Джисон поднял на него глаза — всё ещё в этой дурацкой, прекрасной, размазанной подводке, с припухшими от слёз веками, — и солнечная, ослепительная улыбка медленно расцвела на его губах. Та самая улыбка, ради которой Минхо был готов на всё. — Я тоже тебя люблю, хён, — ответил он, и голос его, хоть и сорванный, звучал уже увереннее. В нём слышалось счастье. — А теперь скажи честно... тебе правда понравился танец? Ты видел, как я бёдрами двигал? Это было сложнее всего! Я думал, у меня судорога сведёт! И пояс этот, он вообще-то весит целую тонну! Минхо рассмеялся. Смех этот был лёгким, искренним и разрядил последнее оставшееся напряжение. Он положил руки на этот самый «тяжёлый» пояс, притягивая Джисона обратно в кольцо своих рук. — Это было великолепно. Ты был похож на принца из восточной сказки. На джинна. На ожившее сокровище. Очень, очень сексуального джинна, — прошептал он последнюю фразу в самое ухо Джисону, наслаждаясь тем, как его тут же залило краской смущения. — Эй! — возмутился Джисон, но из рук не выпутался. — Это танец был про высокое искусство! А ты всё опошлил! — Искусство было прекрасным, но его исполнитель — ещё прекраснее, — парировал Минхо. Он больше не мог сопротивляться самому себе. Он наклонился и коснулся губами лба Джисона. Затем кончика носа. Затем, наконец, его губ. Поцелуй был мягким, почти невесомым, пробным. Он был солёным от слёз и отдавал какао, которым они пили час назад. Это был самый вкусный поцелуй в его жизни. — Останешься в этом костюме? — тихо спросил Минхо, когда они на мгновение оторвались друг от друга. — Просто... побудь ещё немного таким. Ты невероятный. — Только если ты меня покормишь, — пробормотал Джисон, уткнувшись ему в грудь. — Я весь день готовился и ничего не ел. И этот танец сжёг все мои калории. — Весь торт — твой, — пообещал Минхо, гладя его по спине, по шёлку топа, по открытой коже. — И все мандарины. И моя жизнь. Он не преувеличивал. Глядя на мерцающую гирлянду, на салатовый шёлк, на разбросанный по комнате волшебный, интимный свет, он понимал, что сегодняшний день рождения стал первым днём его настоящей, полной жизни. Джисон подарил ему не просто танец. Он подарил ему себя. Без остатка, без страха, под ритм восточных барабанов. И это было всё, что ему было когда-либо нужно. Всё, что он когда-либо будет искать. Вечер перетёк в ночь. Они сидели на диване, снова укутанные в один плед на двоих. Салатовый топ был небрежно брошен на спинку кресла, шаровары сменились на мягкие домашние штаны, но расшитый пояс всё ещё лежал рядом, отражая свет гирлянды, как напоминание о случившемся чуде. Джисон, уставший и счастливый, клевал носом, прислонившись к плечу Минхо. Торт действительно достался ему. Минхо смотрел на него, спящего, беззащитного, такого родного, и чувствовал, как его собственное сердце переполняется покоем и благодарностью. Танец закончился, но его мелодия, кажется, теперь навсегда поселилась в стенах этой квартиры. В их общей квартире. В их общей жизни. И это был самый лучший подарок, который только можно было придумать прохладным, но таким тёплым октябрём. Конец.
45 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник