Смерть ему к лицу (Under the Skin)

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 132 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Запах формалина и дешевого кофе.

Настройки
Осенний Сеул за окном захлебывался в холодном, затяжном дожде. Капли с силой барабанили по асфальту, разбиваясь о капоты полицейских машин, припаркованных у серого бетонного здания Центрального морга. Неоновая вывеска над входом уныло моргала, отбрасывая дрожащие синие блики на лужи. Майор Мин Юнги ненавидел это время года, этот дождь и, больше всего на свете, он ненавидел ночные вызовы. Двери криминального морга захлопнулись за его спиной с тяжелым, глухим стуком, отрезая шум улицы. Здесь правила совсем другая тишина — тяжелая, вакуумная, пропитанная липким холодом. Юнги на ходу стянул с головы мокрую черную кепку, взъерошив отросшие темные волосы, и посильнее натянул воротник поношенной кожаной куртки. Его трясло — то ли от сырости, проникшей под одежду, то ли от дикой усталости после тридцати шести часов без сна. Пальцы, сжимавшие пластиковый стаканчик с едва теплым, горьким кофе из автомата, слегка подрагивали. Он шел по длинному, бесконечному коридору подвального этажа. Белые люминесцентные лампы на потолке монотонно и раздражающе гудели, заставляя виски Юнги взрываться тупой болью. Под ногами хлюпал мокрый линолеум, а впереди уже отчетливо чувствовался этот проклятый, въедливый запах — смесь формалина, хлорки и сладковатого, удушливого аромата человеческого разложения. Запах, который Юнги чувствовал на своей коже даже дома, сколько бы геля для душа он ни выливал на себя. — Чертов старик Сонг, — прохрипел Юнги сквозь зубы, шумно отхлебывая отвратный кофе. — Нашел же время уйти на пенсию. Именно тогда, когда у меня висит глухарь с трупом из реки. Ну и кого они прислали на его место? Какого-нибудь вчерашнего студента, который упадет в обморок при первом же надрезе? Юнги сердито пнул тяжелую металлическую дверь прозекторской. Она со скрипом распахнулась, являя взгляду стерильное, залитое слепящим белым светом царство смерти. Посреди просторного зала, у центрального стола из нержавеющей стали, стоял человек. На самом столе лежало то, ради чего Юнги притащился сюда в три часа ночи, — раздувшееся, посиневшее тело мужчины, выловленное несколько часов назад из мутных вод реки Ханган. Зрелище было не из приятных: обглоданные мелкой рыбой пальцы, покрытая речной тиной кожа и жуткий отек. Но Юнги смотрел не на труп. Его взгляд намертво пригвоздило к фигуре судмедэксперта. Парень у стола был удивительно, почти неестественно маленьким и изящным для этого мрачного места. На нем был просторный бирюзовый защитный халат, который смешно топорщился на его узких плечах, и длинный прорезиненный фартук. Тонкую талию перетягивал глухой узел завязок. Светлые, золотистые пряди волос выбивались из-под одноразовой медицинской шапочки, обрамляя мягкий овал лица. На аккуратном, чуть вздернутом носу слегка съехали круглые очки в тонкой металлической оправе. В одной руке, обтянутой латексной перчаткой, парень держал миниатюрный диктофон, а другой осторожно касался изуродованной шеи трупа. Он что-то тихо, монотонно и удивительно певуче наговаривал на запись, совершенно не обращая внимания на вошедшего. И самое странное — от него не пахло смертью. Когда Юнги сделал шаг вперед, до его обоняния, сквозь плотный заслон формалина, долетел тонкий, чистый и невероятно сладкий аромат персикового мыла и свежего антисептика. Этот запах казался здесь чем-то кощунственным, слишком живым и теплым. Юнги шумно выдохнул, чувствуя, как внутри поднимается привычная волна циничного раздражения. Ему нужен был жесткий, опытный патологоанатом, способный за секунду выдать причину смерти, а не это фарфоровое чудо, которое, судя по виду, еще паспорт недавно получило. — Эй, прелесть, ты дверью не ошибся? — грубо и громко окликнул его Юнги, намеренно чеканя каждый шаг тяжелыми армейскими ботинками по кафельной плитке. — Детский сад этажом выше. Где судмедэксперт? У меня труп стынет. Хотя этому, кажется, уже давно все равно. Парень замер. Он медленно опустил руку с диктофоном, нажал на кнопку паузы и так же неторопливо повернулся к Юнги. Юнги ожидал увидеть в этих глазах страх, растерянность или хотя бы легкую робость перед его грозной, помятой фигурой уставшего опера. Но встретил абсолютно спокойный, холодный и оценивающий взгляд узких, невероятно красивых темных глаз. Пленка очков слегка блеснула под неоновыми лампами. Парень окинул Юнги коротким взглядом с ног до головы, задержавшись на мокрой кожаной куртке, грязных ботинках и, наконец, остановился на его лице. Пухлые, розовые губы парня, казавшиеся слишком мягкими для такой работы, изогнулись в едва заметной, ироничной линии. — Во-первых, я вам не «прелесть» и не «детка», господин... — парень сделал паузу, безошибочно считывая ранг по усталости в осанке Юнги. — Детектив. Во-вторых, я и есть ведущий судебно-медицинский эксперт убойного отдела, Пак Чимин. Голос Чимина был тихим, но в нем звенела такая безупречная, ледяная уверенность, что Юнги невольно прищурился. — А в-третьих, — продолжил Чимин, делая шаг в сторону от стола и складывая руки на груди. — Если вы продолжите орать в моей прозекторской и заносить грязь с улицы на своих ботинках, я заставлю вас лично помогать мне делать гистологический срез легких этого утопленника. Поверьте, запах изнутри вам не понравится гораздо больше, чем снаружи. Юнги опешил. Внутри него что-то удивленно хмыкнуло. Его, майора Мина, перед которым трепетал весь отдел и бледнели матерые рецидивисты на допросах, только что отчитал этот хрупкий мальчишка в смешном фартуке. Чувствуя, как упрямство и собственнический инстинкт берут верх, Юнги медленно подошел к столу. Он был выше Чимина почти на голову, шире в плечах, и от его одежды отчетливо веяло сырым дождем, дешевым табаком и горьким кофе. Юнги намеренно сократил расстояние между ними до минимума, вторгаясь в личное пространство эксперта, пытаясь подавить его своей тяжелой, властной энергетикой. Он наклонился чуть вперед, заглядывая прямо в лицо Чимина, так близко, что мог разглядеть крошечную родинку над его верхней губой. — Слушай сюда, Пак Чимин, — вкрадчиво, понизив голос до опасного, хриплого шепота, произнес Юнги. Его темные глаза опасно блеснули. — Мне глубоко плевать, сколько дипломов с отличием ты получил в своем университете. Мне нужен результат. Быстро. Этот парень на столе — ключевой свидетель по делу о крупном похищении, которое я веду. Так что отложи свой пафос, бери скальпель и покажи мне, на что ты способен. Помимо того, чтобы строить из себя недотрогу с красивыми глазками. Чимин не отступил ни на сантиметр. Он даже не отклонился назад, хотя наверняка чувствовал жар, исходящий от тела Юнги, и его тяжелое, прерывистое дыхание. Вместо этого он медленно поднял руку в перчатке и изящным движением поправил мостик очков на переносице. — Майор Мин, верно? Я наслышан о ваших... методах работы, — так же тихо, но с железной твердостью ответил Чимин. Его взгляд скользнул по губам Юнги и вернулся к глазам. — Так вот, здесь — моя территория. Наберитесь терпения. И не мешайте мне выполнять мою работу. Если вам так не терпится, можете присесть на стул в углу и допить свое жидкое недоразумение, которое вы называете кофе. Судя по вашему лицу, вы не спали двое суток, и мне бы не хотелось, чтобы вы грохнулись в обморок прямо на мой стерильный инструмент. Юнги стиснул зубы так, что на его скулах заиграли желваки. Этот дерзкий, острый на язык мальчишка злил его до дрожи в кулаках. Но в то же время... где-то глубоко внизу живота сладко и тягуче заныло. Юнги давно не встречал тех, кто смел смотреть ему прямо в глаза и отвечать на его напор с такой изящной, ледяной покорностью своей силе. Чимин был хрупким, но в нем не было слабости. И это сочетание мягкости и стального стержня внутри мгновенно зажгло в Майоре Мине опасный, хищный интерес.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник