***
Гарри приехал к ним в конце лета. Он шёл по дорожке, держа за руку свою жену Джинни — ту самую, которая когда-то была младшей сестрой Рона. Она держала на руках их маленького сына Альбуса, а рядом бежал Джеймс-младший — старший сын Гарри, которому было уже три года. Джеймс был копией своего отца — такие же растрёпанные тёмные волосы, такие же яркие зелёные глаза и та же озорная улыбка, которая когда-то принадлежала его деду. Сириус вышел на крыльцо, когда увидел их. Он чувствовал, как его сердце наполняется радостью. Он смотрел на Гарри, на его жену, на его детей, и чувствовал гордость за то, кем стал его крестник. — Гарри! — сказал он, спускаясь с крыльца и направляясь к нему. — Джинни! Как я рад вас видеть! — Мы тоже рады, — сказал Гарри, обнимая его. — Мы не виделись так долго. Я хочу, чтобы дети познакомились. Джеймс и Альбус так ждали этой поездки. Они всё время спрашивали, когда мы поедем к дяде Сириусу. Они обнялись, и Гарри чувствовал, как его сердце наполняется теплом. Он смотрел на Сириуса и знал, что он счастлив. Он знал, что его крёстный нашёл то, что искал всю жизнь. Он смотрел на дом, на сад, на детей, которые играли в траве, и чувствовал, как его сердце наполняется радостью за Сириуса. — Вы выглядите прекрасно, — сказал Гарри, оглядывая дом и сад. — Ваш дом стал ещё красивее. Вы так много сделали. Я помню, как здесь было, когда мы приехали в первый раз. А теперь — это настоящий райский уголок. — Это всё Элен, — сказал Сириус, улыбаясь. — У неё талант делать всё красивым. Я просто помогаю ей иногда. Они прошли в дом, и Вега сразу же подбежала к Гарри. — Дядя Гарри! — закричала она, обнимая его ноги. — Ты приехал! Я так скучала по тебе! Мы так ждали тебя! Гарри улыбнулся, чувствуя, как его сердце наполняется радостью. Он поднял её на руки и поцеловал в щёку. — Я приехал, — сказал он. — Я так рад тебя видеть, Вега. Ты стала такой большой! Я хочу познакомить тебя с моими детьми. Это Джеймс, а это Альбус. Вега посмотрела на мальчиков с любопытством, а потом застенчиво улыбнулась. Она была немного стеснительной с новыми людьми, но в ней уже чувствовалась та уверенность, которая когда-то была у её отца. — Привет, — сказала она. — Я слышала, что ты любишь бабочек. Я тоже их люблю. У нас в саду есть много бабочек. Я могу тебе показать. Дети сразу же подружились и побежали в сад, а взрослые остались на веранде. Сириус, Элен, Гарри и Джинни сели за стол, на котором уже стоял чай и домашнее печенье. Солнце светило ярко, и ветер шевелил листья яблони. — Как у вас дела? — спросил Сириус, глядя на Гарри. — Как работа? Как жизнь? — Всё хорошо, — сказал Гарри. — Работа аврором интересная, но иногда утомительная. Я много времени провожу в Министерстве. Но когда я возвращаюсь домой и вижу Джинни и детей, я понимаю, ради чего я всё это делаю. Они — моё всё. Джинни улыбнулась и положила руку на руку мужа. — Он — замечательный отец, — сказала она. — Он всегда находит время для детей. Джеймс просто обожает его. Он каждую свободную минуту проводит с ними. — Джеймс похож на тебя, — сказал Сириус. — У него твои глаза. И твой характер. Такой же упрямый и такой же добрый. — Я думаю, он похож на моего отца, — сказал Гарри, и в его голосе появилась лёгкая грусть. — Я иногда смотрю на него и вижу Джеймса. Моего отца. Это странно — видеть в своём сыне того, кого ты никогда не знал. Но в то же время это и прекрасно — он живёт в нём. Сириус сжал плечо Гарри, и в этом жесте было столько понимания, что Гарри почувствовал, как его сердце наполняется теплом. — Он гордился бы тобой, — сказал Сириус, и голос его дрогнул. — Джеймс гордился бы тобой. Ты стал тем, кем он хотел тебя видеть. Ты стал хорошим человеком, хорошим мужем и хорошим отцом. Я знаю, он смотрит на тебя сейчас и улыбается. Гарри улыбнулся, и в его глазах блеснули слёзы. — Спасибо, — сказал он. — Это многое значит для меня. Спасибо, что ты всегда рядом. Спасибо, что ты есть.***
Дети играли в саду. Вега, Джеймс-младший и маленький Альбус (которого Джинни посадила на одеяло в тени яблони, где он мирно рассматривал свои пальчики) — все они были заняты своими делами. Джеймс-младший бегал за Вегой, пытаясь поймать ту же бабочку, а Альбус гулил и улыбался солнцу. Орион, который всё ещё был слишком маленьким, чтобы играть со старшими детьми, сидел на коленях у отца и смотрел на них с восхищением. Его глаза были широко открыты, и он смотрел на старших детей с такой жадностью, как будто хотел запомнить каждое их движение. — Па-па, — сказал он, указывая на детей. — Бо-льши-е. Я то-же хо-чу. — Да, — сказал Сириус, улыбаясь. — Они большие. Когда ты вырастешь, ты тоже будешь большим. Ты будешь бегать с ними и играть. — Я то-же бу-ду бе-гать, — сказал Орион, кивая с серьёзным лицом. — Я бу-ду бы-стрый. — Ты будешь, — сказал Сириус, целуя сына в макушку. — Ты будешь самым быстрым бегуном в этом саду. Я обещаю тебе. Элен посмотрела на них и улыбнулась. Она смотрела на мужа, который держал сына на коленях, на дочь, которая играла с детьми Гарри, и чувствовала, как её сердце наполняется теплом.***
Вечером они сидели в гостиной — Сириус, Элен, Гарри, Джинни и все дети. Горел камин, хотя лето было тёплым — его зажгли просто для уюта, для того особенного тепла, которое он дарил. На столе стоял чай с печеньем, и все разговаривали о жизни. — Я хочу рассказать вам одну историю, — сказал Сириус, и все повернулись к нему. — Я никогда не рассказывал её раньше. Но сегодня я хочу поделиться ею. Он взял Элен за руку и посмотрел на неё. — Когда я был в больнице, я не верил, что могу быть счастливым. Я думал, что моя жизнь закончилась. Я думал, что я никогда не буду свободным. Я думал, что я никогда не буду любить и быть любимым. А потом я встретил её. Она показала мне, что я могу быть счастливым. Она показала мне, что я могу быть человеком. Она показала мне, что я могу быть отцом. Элен сжала его руку, и в её глазах были слёзы. — Я помню тот день, — сказала она. — Ты был таким сломленным. Но я видела в тебе свет. Я знала, что ты сможешь. Я знала это с первого взгляда. — Ты была права, — сказал он. — Я смог. Потому что ты была рядом. Потому что ты верила в меня. Потому что ты не боялась меня. Они сидели в тишине, и все чувствовали, как их сердца наполняются теплом. Гарри смотрел на Сириуса и Элен, и его сердце наполнялось радостью. Он знал, что они счастливы. Он знал, что они нашли друг друга.***
Позже, когда все ушли спать, Сириус вышел в сад. Ночь была тёплой и безоблачной, и где-то далеко пели сверчки. Звёзды сияли на небе, яркие и чистые. Он поднял голову и посмотрел на них. Он увидел ту самую звезду, которую когда-то показала ему Элен — ту, в честь которой его назвали. Сириус. Самая яркая звезда на небе. Он смотрел на неё, и чувствовал, как его душа наполняется спокойствием. Он увидел Вегу — звезду, в честь которой была названа его дочь. Она сияла ярко, как и его маленькая Вега, которая спала сейчас в своей кроватке. Он увидел Орион — созвездие, которое дало имя его сыну. Он смотрел на эти звёзды и чувствовал, как его сердце наполняется любовью. Он услышал шаги за спиной и обернулся. Элен стояла на пороге, глядя на него. В её руках была кружка с чаем, и она улыбалась ему той улыбкой, которую он так любил — той, которая появлялась у неё, когда она была счастлива. — Ты не спишь? — спросила она, подходя ближе. — Я смотрю на звёзды, — сказал он. — Я думаю о том, как много изменилось. Я думаю о том, что я больше не боюсь. Я думаю о том, что я счастлив. Я думаю о Веге и Орионе. Я думаю о том, что у меня есть семья. Она подошла к нему и встала рядом, взяв его за руку. Он чувствовал, как её тепло разливается по его телу. — Я тоже счастлива, — сказала она. — Ты — моя звезда. Моя новая звезда. Ты появился в моей жизни, когда я не ждала ничего, и изменил всё. Ты подарил мне дом, семью, любовь. Он повернулся к ней и обнял её, прижимая к себе. Она чувствовала, как его руки обнимают её, как его дыхание касается её щеки. Она чувствовала, как его сердце бьётся в унисон с её сердцем. — Ты — моя звезда, — сказал он. — Ты — моя Вега. Ты — мой Орион. Ты — моя семья. Ты — всё, что у меня есть. Всё, что имеет значение. Они стояли в саду, глядя на звёзды, и чувствовали, как их любовь становится сильнее. Они прошли через всё — через боль, через страх, через войну. И они выжили. Они были вместе. И это было самое главное. Сириус поднял голову к небу и указал на самую яркую звезду. — Смотри, — сказал он. — Это Сириус. Моя звезда. Когда я был в Азкабане, я смотрел на неё и думал, что никогда не увижу свободы. А теперь я смотрю на неё и думаю о том, как много у меня есть. У меня есть ты. У меня есть Вега. У меня есть Орион. У меня есть дом. Я нашёл свою звезду. Я нашёл свой свет. Элен обняла его ещё крепче, и он чувствовал, как её тепло разливается по его телу, согревая его изнутри. — Ты всегда был светом, — сказала она. — Даже когда ты не видел его. Ты всегда был звездой. Ты просто не знал этого. Но теперь ты знаешь. Он поцеловал её, и в этом поцелуе было всё — его благодарность, его любовь, его надежда. В этом поцелуе была вся их история — от первой встречи в палате номер четыре до этого момента, когда они стояли в саду под звёздами, счастливые и свободные. — Спасибо, — сказал он. — За то, что ты есть. За то, что ты показала мне, что я могу быть счастливым. За то, что ты дала мне семью. За то, что ты сделала меня отцом. — Спасибо тебе, — сказала она. — За то, что ты поверил в меня. За то, что ты стал моим мужем. За то, что ты стал отцом наших детей. За то, что ты есть. Они стояли в саду, глядя на звёзды, и чувствовали, как их жизнь обретает смысл. Они прошли через всё — и вышли победителями. Они были вместе. И это было самое главное. На небе сияли звёзды — Сириус, Вега, Орион. Три звезды, три имени, три судьбы, которые стали одной. И Сириус знал, что он наконец-то нашёл то, что искал всю жизнь — дом, семью, любовь. Он нашёл свой свет.