Анемоны

G
Завершён
132
автор
Размер:
11 страниц, 3 086 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник

Нормандия

Настройки
      Утро в Нормандии выдалось тихим и ясным. Солнце только начинало прогревать воздух, и легкий бриз с моря еще хранил ночную прохладу. Гермиона вышла в сад, плотнее запахивая вязаную кофту на плечах, и на мгновение замерла на пороге. Пионы цвели. Она сажала их пять лет назад — пять кустов разных оттенков, от нежно-розового до густо-бордового, почти черного у сердцевины. Прижились они не сразу, и Гермиона потратила немало времени, подбирая нужный состав почвы, прежде чем добилась результата. Теперь же каждое лето сад встречал ее тяжелыми, влажными от росы шапками цветов. Гермиона подошла ближе, провела пальцами по одному из бутонов. Капли скатились на ладонь. Она машинально поправила волосы, заправляя за ухо непослушную прядь, и заметила в ней еще одну серебряную нить. Седые волоски появлялись теперь чаще, чем ей хотелось бы, и вились у висков, будто кто-то прошелся по ним тонкой кистью с белой краской. Ей было сорок три. Она не чувствовала себя на сорок три, хотя иногда, по утрам, глядя в зеркало, замечала мелкие морщинки, которых не было еще год назад. В остальном же лицо почти не изменилось с тех пор, как она перебралась во Францию. Почти. Она медленно выдохнула и оглядела сад. Тот небольшой участок, что она купила вместе с домом, теперь выглядел именно так, как она себе представляла. Маленький дом с каменными стенами, увитыми плющом. Несколько яблонь в глубине сада. Грядки с травами, которые она использовала для зелий и мазей. И пионы — ее молчаливая гордость, ее личная маленькая победа над временем, почвой и обстоятельствами. Со стороны дома донесся скрип половиц. — Мама. Гермиона обернулась. Скорпиус стоял в дверном проеме, опираясь плечом о косяк, и держал в руке конверт. В двадцать один он вытянулся так, что ей приходилось задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза — светло-серые, как грозовое небо над Ла-Маншем. Волосы у него были ее, вьющиеся и непослушные, но цветом — платиновые, почти белые на солнце. Эта странная смесь ее и чужих черт до сих пор иногда заставала ее врасплох. — Тебе письмо, — сказал Скорпиус, протягивая конверт. Гермиона вытерла ладони о кофту и подошла ближе. — От кого? — Не знаю. — Он перевернул конверт в руках, разглядывая обратную сторону. — Но тут какой-то фамильный герб. Ее рука замерла на полпути. Этого не могло быть. Спустя столько лет — не могло. Она запретила себе думать о такой возможности еще два десятилетия назад, когда уехала из Лондона, беременная и напуганная, но полная решимости не возвращаться. И ни разу с тех пор не пожалела о своем выборе. Но вот оно — лежит в руке ее сына. Письмо с гербом. Гермиона взяла конверт. Тяжелая, дорогая бумага, чуть шероховатая на ощупь. Печать из темно-зеленого воска с оттиском фамильного герба, который она узнала бы из тысячи: змея, обвивающая жезл, и буква «М» у основания. — Мама? — Скорпиус нахмурился. — Что там? Она сломала печать. Письмо было коротким. Всего несколько строк, написанных тем самым узнаваемым почерком — немного резким, с наклоном влево, который так бесил преподавателей в Хогвартсе. Грейнджер, у меня так много вопросов и мало ответов. Я до последнего не верил, что слухи правдивы. Хочу убедиться во всем сам. Очень прошу тебя о встрече. Д.Л.М. Гермиона прочитала дважды. Потом сложила письмо обратно в конверт. Пальцы не дрожали — она была почти удивлена этому. Двадцать один год тишины, и вот он решил написать. Не «здравствуй», не «как ты», не «прости». Просто — «у меня вопросы». В духе Малфоя. — Ну что там? — Скорпиус все еще стоял в дверях, но теперь выпрямился и скрестил руки на груди. В этом жесте было что-то до боли знакомое, хотя она никогда не рассказывала ему об этом. — Письмо от твоего отца. Брови Скорпиуса взмыли вверх. Медленно, почти комично. Он не был драматичен по натуре — скорее, ироничен и сдержан, как и подобает юноше, выросшему в тишине французской провинции, — но сейчас в его лице проступило что-то новое.  — От Малфоя, — уточнил он. Он никогда не называл его отцом. Только «этот человек» или, в редких случаях, по фамилии. Гермиона кивнула. — Он хочет встретиться. Скорпиус молчал. В саду было тихо, только пчела гудела где-то над пионами. — И что ты будешь делать? — спросил он наконец. Гермиона посмотрела на письмо в своей руке, потом снова на сына. Его серые глаза смотрели на нее внимательно, выжидающе. Он просто ждал ее ответа, готовый принять любое решение. — Я не знаю, — сказала она честно. — Тогда, может, стоит узнать. Она усмехнулась — невесело, скорее устало. — И кто из нас двоих взрослый? — Формально — ты, — сказал Скорпиус. — Но я тоже имею право знать. Гермиона вздохнула. Она знала, что этот день когда-нибудь настанет. Когда Скорпиус был маленьким, она придумала версию — аккуратную, обтекаемую, — что его отец был человеком, с которым они не смогли быть вместе из-за обстоятельств. Она не обвиняла его открыто, но и не создавала героического образа. Со временем Скорпиус перестал задавать вопросы, но Гермиона знала — это не значит, что он перестал думать. — Я расскажу тебе, — сказала она. — Все. Но не на пороге. Она прошла мимо сына в дом, положила письмо на кухонный стол и потянулась к чайнику. — Я слушаю, — сказал Скорпиус, садясь напротив.

***

      Она рассказала ему не все — но достаточно. В Хогвартсе, на восьмом курсе, они впервые увидели друг друга иначе. Не как гриффиндорская отличница и слизеринский хорек, а как двое молодых людей, измотанных войной, смертями и разрухой. Он был бледной тенью себя прежнего. Она — слишком уставшей, чтобы продолжать ненавидеть. Они столкнулись в библиотеке однажды ночью, когда обоим не спалось, и разговорились. Не о великих вещах — о простых. О том, что восстановление Хогвартса продвигается медленно. О том, что МакГонагалл стала директором. О том, что его отец под домашним арестом, а ее родители все еще в Австралии, и она до сих пор не уверена, вернутся ли к ним воспоминания. Ни он, ни она не знали, кем теперь быть. Война лишила их определенности. Это было хрупкое, осторожное сближение. Не любовь — скорее, предчувствие любви. Возможность, которую они оба не решались назвать. А потом их пути разошлись. Она не ожидала его увидеть. Но он нашел ее сам — несколько лет спустя, в министерстве, где она стажировалась в Отделе регулирования магических популяций. Он жил отдельно от родителей, работал в каком-то аптекарском бизнесе — она так и не вникла толком. Они возобновили общение, и на этот раз робкая возможность начала превращаться во что-то более реальное. Всего несколько месяцев — и она забеременела. Гермиона замолчала, глядя в чашку с остывшим чаем. — А потом? — спросил Скорпиус. Голос его прозвучал глухо. — Потом был разговор, — сказала она. — Тяжелый. Я сказала ему, что беременна. Он… он был раздавлен. Не из-за ребенка — из-за всего сразу. Из-за семьи, которая не примет меня. Из-за того, что сам он еще не оправился после всего, что сделал и что делали с ним. Он сказал: «Давай все уладим». Она сделала паузу, подбирая слова. Даже спустя столько лет говорить об этом было тяжело. — Я поняла это так: он хочет, чтобы я избавилась от проблемы. И чтобы все осталось как было. — Ты уверена, что он имел в виду именно это? — спросил Скорпиус. Гермиона подняла на него глаза. — Тогда — да. Я была уверена. Может быть, я ошибалась. Но тогда у меня не было сил разбираться. Я просто собрала вещи и уехала. Не сказала ему, что решила оставить ребенка. Не сказала, куда еду. Она помолчала. — Он не пытался искать. По крайней мере, я так думаю. Скорпиус долго сидел неподвижно. Потом медленно выдохнул. — Знаешь, — сказал он, — я всю жизнь думал, что если когда-нибудь его встречу, то мне будет все равно. А теперь я не знаю, что чувствую. Гермиона ничего не ответила. Она не знала тоже. Они сидели на кухне, пока солнце не поднялось выше и не залило стол теплым, золотистым светом. — Я поеду с тобой, — сказал наконец Скорпиус. — Если ты решишь встретиться с ним. Одна ты не пойдешь. Гермиона кивнула. Она знала, что он это скажет. И знала, что не сможет отказать.

***

      Она ответила на письмо через три дня. Три дня ей понадобилось, чтобы обдумать каждое слово и каждую возможность. Скорпиус все время был рядом — читал в гостиной свои книги по алхимии (в Шармбатоне у него была специализация по трансфигурации и зельям), иногда уходил гулять к морю, возвращался с влажными от тумана волосами. Вечерами они ужинали молча, и Гермиона ловила на себе его задумчивый взгляд. Она не знала, что он думает. Скорпиус не любил делиться тем, что еще не обдумал до конца. Это была ее черта — и она видела, как она причудливо преломилась в нем, смешавшись с той молчаливой сдержанностью, которую она помнила в его отце. На третий день она села за стол, взяла перо и написала: Малфой, Встреча возможна. Париж, кафе Les Deux Magots, бульвар Сен-Жермен, 14-го, в полдень. Г.Г. Сова унесла письмо в серое утреннее небо. Гермиона стояла у окна и смотрела, как птица исчезает за горизонтом, унося с собой ее спокойствие.

***

      В назначенный день они аппарировали в Париж. Скорпиус знал здесь каждый переулок — он часто отправлялся в столицу и чувствовал себя в ней как дома. Гермиона тоже любила Париж, хоть и бывала в нем реже, чем хотелось бы. Кафе Les Deux Magots располагалось на углу бульвара Сен-Жермен, в одном из старейших кварталов города. Магглы не знали, что часть зала, скрытая за тяжелой бархатной портьерой, предназначалась для волшебников. Гермиона бывала здесь несколько раз — после судебных процессов над бывшими Пожирателями, которые проходили во французском Министерстве магии по соседству. Скорпиус шел чуть позади нее, засунув руки в карманы легкого пальто. На безымянном пальце его правой руки поблескивал тяжелый серебряный перстень. Тот самый фамильный перстень Малфоев, который Драко когда-то, много лет назад, оставил в ее квартире в Лондоне — забыл на прикроватном столике после одной из их редких, торопливых встреч. Она нашла его позже, уже собирая вещи перед отъездом. Долго держала в руках, думая, отправить совой или оставить себе. Оставила. А когда Скорпиусу исполнилось семнадцать, достала из шкатулки и подарила ему. — Это от твоего отца, — сказала она тогда. — Единственное, что у меня осталось от него. Скорпиус взял перстень, повертел в пальцах и молча надел. И с тех пор не снимал. Теперь, шагая по парижской брусчатке к кафе, где его ждал человек, которого он ни разу в жизни не видел, Скорпиус крутил кольцо на пальце — привычный жест, который выдавал его волнение. Гермиона заметила это, но ничего не сказала. Они вошли в кафе.

***

      Драко Малфой сидел за столиком в глубине зала. Он выбрал место спиной к стене и лицом ко входу — старая привычка, от которой он так и не избавился после войны. Завидев вошедшую в кафе женщину, он на мгновение прищурился, проверяя, действительно ли это она. Гермиона Грейнджер. Она почти не изменилась. Те же каштановые локоны — разве что теперь в них поблескивали редкие серебряные нити. Те же острые черты лица, тот же твердый взгляд. Лишь мелкие морщинки у глаз выдавали, что прошло много, очень много лет. Она была одета просто — темное платье, вязаная кофта, никаких украшений, кроме тонкого золотого браслета на запястье. Ничего напоминающего ту девочку в мантии с гербом Гриффиндора. И все же это была она. — Грейнджер, — сказал он, поднимаясь из-за стола. Голос прозвучал ровно, почти небрежно. — Ты не меняешься. Она остановилась в нескольких шагах от столика, глядя на него. Морщинки у глаз стали чуть глубже, но лицо осталось неподвижным. — Малфой. Она не улыбнулась. Он тоже. Они стояли так несколько секунд, разделенные расстоянием в пару метров и двадцать одним годом тишины. Затем Гермиона шагнула в сторону, и из-за ее плеча вышел Скорпиус. Драко посмотрел на юношу. На его платиновые вьющиеся волосы. На серые глаза, которые были точной копией его собственных. На тяжелый перстень на пальце правой руки. Он не сразу понял, что это за перстень. А когда понял — кровь отлила от лица. — Это… — начал он и замолчал. Скорпиус смотрел на него спокойно, без улыбки и без враждебности. Так, как смотрят на незнакомого человека, о котором много слышали, но которого видят впервые. — Драко Малфой, — произнес он ровным голосом. — Полагаю, нам есть о чем поговорить. Драко ничего не ответил. Он стоял, глядя на сына, которого не знал, и чувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Гермиона села за столик первой. Скорпиус последовал ее примеру, отодвинул стул и устроился напротив Драко, положив руки на стол. Перстень звякнул о деревянную столешницу. Драко наконец опустился на свое место. Лицо его было бледным, но голос — когда он снова заговорил — прозвучал почти спокойно: — Ты не говорила, что придешь не одна. — Ты тоже многого мне не говорил, — ответила Гермиона. Драко встретился с ней взглядом. Двадцать один год. Двадцать один год он ничего не знал. — Он знает? — спросил он, не глядя на Скорпиуса. — Обо мне. Обо всем. — Достаточно, — сказала Гермиона. — Я знаю, что ты предлагал «все уладить», — подал голос Скорпиус. — И что моя мать поняла это как предложение избавиться от меня. Драко дернулся, будто от пощечины. На скулах заходили желваки. — Я не это имел в виду, — сказал он. — Я никогда не предлагал… — Теперь я это понимаю, — спокойно перебила его Гермиона. — Но тогда — нет. За соседним столиком звякнули чашки. Официант, проходивший мимо, бросил на них мимолетный взгляд и удалился. Драко смотрел на Гермиону, и в его глазах было то, чего она никогда раньше не видела. Глухая, застарелая боль. — Я думал, ты просто ушла, — сказал он. — Я не знал, что ты… — Что я оставила ребенка, — закончила за него Гермиона. — Да. Я не сказала тебе. Боялась, что ты будешь настаивать. — Я бы не стал. Драко медленно выдохнул и наконец повернулся к Скорпиусу. Тот сидел все так же спокойно, но пальцы его левой руки все еще крутили кольцо на правой. — Как тебя зовут? — спросил Драко. — Скорпиус. Скорпиус Грейнджер. Драко моргнул. Грейнджер. Не Малфой. — Скорпиус, — повторил он глухо. — Ты дала ему имя моего рода. — Я знала, что у Малфоев традиция называть сыновей в честь звёзд, — спокойно ответила Гермиона. — Но фамилию я оставила ему свою. Драко перевел дыхание. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с собой. Затем он снова посмотрел на Скорпиуса — на этот раз внимательнее, изучая каждую черту. — Ты учился в Хогвартсе? — спросил он. — На какой факультет попал? Гриффиндор или Слизерин? В его голосе прозвучала осторожная попытка нащупать почву. Понять, кто перед ним. Скорпиус сухо ответил: — Я учился в Шармбатоне. Драко замер. Шармбатон — Франция, не Хогвартс. Не гриффиндорец, не слизеринец. Его сын не принадлежал ни одному из миров, которые Драко знал. — Понятно, — сказал он. Больше он ничего не добавил. Гермиона заказала кофе. Официант принес три чашки и исчез. Разговор за столом не клеился, но никто и не пытался сделать его легким. — Почему сейчас? — спросила она, когда тишина затянулась. — Почему ты написал именно сейчас? Драко опустил взгляд в чашку. — Потому что до меня дошли слухи, — сказал он. — О том, что у тебя есть сын, который поразительно похож на меня. Сначала я решил, что это чушь. Но слухи не утихали. Потом я почти убедился в этом и понял, что должен увидеть сам. — Кто рассказал тебе? — Неважно. Один человек, который видел вас обоих здесь, в Париже. Гермиона не стала уточнять. Она знала, что рано или поздно это должно было случиться. Скорпиус вырос, начал появляться в обществе, в магических кварталах. Его внешность была слишком заметной. Рано или поздно кто-то должен был сопоставить факты. Скорпиус отпил кофе. Поставил чашку на блюдце, не издав ни звука. — И что теперь? — спросил он. Драко посмотрел на него. Долгий, изучающий взгляд. — Теперь я хотел бы… — он запнулся. — Я не знаю, чего я хотел бы. Я не рассчитывал, что вы придете вдвоем. — Ты бы предпочел, чтобы я не приходил? — спросил Скорпиус. — Нет. — Ответ прозвучал быстрее, чем Драко успел подумать. — Нет. Я рад, что ты здесь. Скорпиус вежливо кивнул. Гермиона смотрела на них двоих — таких похожих и таких чужих — и чувствовала, как то, что долгие годы было заперто на замок, начинает медленно, неохотно смягчаться. Она не знала, к чему это приведет. Но она знала, что пути назад уже нет.

***

      Они просидели в кафе до вечера. Разговор шел трудно. Драко задавал вопросы — осторожно, будто ступая по тонкому льду. О Шармбатоне и предметах, которые Скорпиус изучал. О том, чем тот планирует заниматься в будущем. Скорпиус отвечал коротко, вежливо. Не отталкивал, но и не приглашал в свою жизнь. Гермиона больше молчала. Она понимала, что сейчас не время для ее слов. Двое мужчин — ее сын и его отец — должны были найти собственный способ общаться. Когда они наконец поднялись из-за стола, за окнами уже сгустились сумерки. — Я хотел бы… — начал Драко и замолчал. Он никогда не умел просить. Скорпиус ждал. — Если ты не против, — сказал Драко, — я бы хотел увидеться снова. Скорпиус посмотрел на мать. Гермиона едва заметно кивнула. — Я подумаю, — сказал Скорпиус. — Дай мне время. Драко кивнул. Он не пытался настаивать. Они вышли из кафе в прохладный вечер. Огни бульвара Сен-Жермен отражались в мокрой брусчатке. Скорпиус подал матери руку, помогая перешагнуть через лужу, и они вдвоем направились к точке аппарации. Драко остался стоять у дверей кафе, глядя им вслед.

***

      Спустя месяц он стоял у её калитки. Гермиона заметила его не сразу — она возилась с пионами, подвязывая отяжелевшие от цветов стебли. Утреннее солнце уже припекало, и она пожалела, что не надела шляпу. Прядь с сединой выбилась из пучка и прилипла к виску. Она выпрямилась, чтобы убрать её, — и увидела Драко. Он стоял у низкой каменной ограды, отделявшей сад от просёлочной дороги, и не решался войти. В руках он держал небольшой глиняный горшок с саженцем — хрупкие белые цветы на тонких стеблях чуть подрагивали от ветра. Анемоны. — Я не знал, можно ли аппарировать прямо в сад, — сказал он вместо приветствия. Гермиона отряхнула руки от земли. — Защитные чары заканчиваются на краю сада. Дальше — можно. Он не двигался с места. Стоял и смотрел на неё — на её испачканные землёй ладони, на седую прядь у виска, на корзину с садовыми инструментами у ног. — Я не могу вернуть двадцать один год, Грейнджер, — сказал он. — Я знаю. Гермиона подошла ближе. Калитка тихо скрипнула, когда она открыла её. — Но ты можешь не терять то, что осталось, — добавила она. — Если готов. Драко посмотрел на саженец в своих руках, потом снова на неё. — Я принёс тебе это. Не знаю, приживутся ли они здесь. Анемоны — капризные. — Я разберусь, — сказала Гермиона. — У меня с капризными растениями опыт. Он хотел что-то ответить, но не успел. Дверь дома отворилась, и на пороге появился Скорпиус. Он был в простой льняной рубашке с закатанными рукавами, волосы растрепаны после сна. Несколько секунд он разглядывал открывшуюся ему сцену — мать у калитки, Малфоя с цветочным горшком, — а затем неторопливо спустился в сад. Он подошёл и остановился рядом с матерью. Посмотрел на саженец в руках отца, потом на него самого. — Ну что, — сказал он сухо, но уголок его губ едва заметно дрогнул, — поможешь с прополкой? Драко Малфой перевёл взгляд на корзину с инструментами и свои манжеты. Затем молча поставил горшок с анемонами на траву у калитки и закатал рукава. — Показывай, — сказал он. Гермиона ничего не говорила. Она просто вернулась к своим пионам, поправила выбившуюся прядь и принялась работать дальше, время от времени бросая короткие взгляды на двух мужчин, склонившихся над грядкой. Сад в Нормандии в то утро был полон тихих, неспешных звуков: шорох листьев, звяканье садовых инструментов, редкие, ещё неловкие фразы. И анемоны — хрупкие, белые, трепетные — стояли у калитки, ожидая, когда для них найдут место.
132 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (10)