Black

R
Завершён
26
автор
Размер:
61 страница, 21 048 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 28 Отзывы 18 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
11 августа 2008. У Драко заняло пару часов, чтобы разыскать Поттера и рассказать, что Гермиона жива и сейчас в больнице. Впервые ему пришлось просить героя магической Англии о помощи и, разумеется, бдительный и осторожный доктор Штраус выписал Гермиону под ответственность известного Гарри Поттера, взяв слово, что она будет под наблюдением колдомедиков, так как магический фон все еще не нормализовался, а сама она все еще не пришла в себя. Появление Драко в мэноре вместе с женой на руках вызвало переполох. Нарцисса, увидев панику среди эльфов и спустившаяся посмотреть, что происходит, от радости разрыдалась, а потом упала в обморок, узнав что ее невестка смогла аппарировать без палочки в Германию благодаря ребенку. Для нее это было высшим потрясением. Пока эльфы приводили в себя леди Малфой, Драко вместе с Гарри меряли шаги в малой гостинной, ожидая, пока ведущий колдомедик проверит больную. -мистер Малфой, -колдомедик наконец вышел к мужчинам из комнаты, -спешу заверить, что поводов для переживаний нет. Ваша жена в порядке. Очень интересный случай, я бы сказал. Она смогла аппарировать на такое расстояние используя магию плода. И, отдельно хочу поблагодарить за дополнительную защиту, нанесенную на ее кольцо. -какая защита? -Гарри удивленно посмотрел на хмурого блондина. -о, мистер Поттер, это очень искусные руны, нанесённые совсем недавно. Благодаря ним миссис Малфой невредима. Смею предположить, что если бы она не аппарировала, то магия кольца защитила бы ее от тяжких повреждений. Очень любопытная магия. -но она без сознания. Все еще, спустя почти две недели! -крикнул Драко. -посмотрел бы я сколько бы вы без сознания провалились, аппарировав в другую страну без палочки, -целитель взглянул на мужа пациентки как на нашкодившего ребёнка, -если хотите, чтобы она поскорее очнулась, то поделитесь с ней магией. -так можно? -удивился Гарри. -это запрещено, -возразил Драко. -запрещено среди чистокровных, -хмыкнул целитель. Он вдруг решил пояснить для Гарри отдельно, -ритуал требует крови. А чистокровные не готовы ей делиться, особенно с кем то нечистокровным. Много крови. Не та капля как на свадьбе. -Малфой, -упрямо произнес Гарри, сверля блондина глазами. -хорошо. Что я должен делать? В нашем кругу это не практиковалось, -он развел руками, показывая недовольство. Его можно было понять, ведь кровь была чем-то слишком личным для аристократов. Даже если это касалось члена семьи. -о, как удачно, что я заранее записал рецепт зелья. Основа зелья ваша кровь. Собственно она и будет источником магии. Первое время вам будет немного тяжело, но при этом ваша жена вскоре очнется. -благодарю вас, спасибо мистер Арберт. -я забегу к вам на неделе. С колдомедиком по женской части. Не хварайте, -хмыкнул мужчина, исчезая в ближайшем камине. -ты ему неприятен, -заметил Гарри, читая рецепт зелья, -но тем не менее он прав. -покажи хоть кого-то, кому я приятен. За исключением своей матери и пары друзей. На счет последних я не уверен. -приготовь зелье и заработаешь перед ним пару очков. Вперёд! Драко содрогнулся от неожиданного командного голоса Поттера и ободряющего хлопка по спине, но тем не менее спустился в кабинет, созданный для зельеварения. Спустя сутки, кучу потраченных нервов и клок выдранных волос Поттера из-за его надоедливости зелье было готово. Как и предупреждал целитель, Драко заметно ослаб. А потому заветная миссия была возложена на спасителя всея Англии. Он действовал строго по предписанию, осторожно взмахнув палочкой и тонкой струйкой вливая зелье в рот пациентки, придерживая ее магией так, чтобы она не захлебнулась. Завершив процедуру ему осталось лишь наблюдать. Понадобилось пару минут, чтобы веки пострадавшей встрепенулись и она следом очнулась. Гермиона была напугана, тут же озираясь по сторонам. Увидев Гарри и убедившись, что больше никого нет, она немного успокоилась. -ты как, милая? -стараясь сдерживать слезы, Гарри осторожно обнял ее, -я так перепугался, я боялся, что потерял тебя. -Гарри, -прошептала девушка, обнимая друга. -я должен позвать твоего мужа... -нет! Ни в коем случае! -тут же крикнула она, -он нашёл меня?! -она осторожно осмотрелась, -я в мэноре... Гарри, я ничего не понимаю, что произошло? -он сказал, что вы поругались и ты аппарировала на машине в Австрию. До сих пор не понимаю, как у тебя хватило сил! А потом ты слетела с трассы... Мерлин, мы так перепутали, пытались найти тебя. Малфой сходил с ума! -конечно сходил, -фыркнула Гермиона, -он отличный актёр. Но почему я в порядке? Вряд ли полет с обрыва на машине закончился так же относительно безопасно как ваш с Роном полет в гремучую иву. -тут такое дело... может, лучше он сам расскажет? -Гарри, -прошипела девушка, -я не желаю его видеть. -ладно. О! Смотри, Пэнс пришла! Ну я позову ее! -протараторил Гарри, тут же покидая комнату. Встретив Паркинсон в коридоре, он ввёл ее в курс дела и попросил помягче сообщить все новости. Гарри не заметил, что Паркинсон была чрезвычайно взвинчена и несобрана. -ну привет, красотка, -усевшись на край кровати, Пэнси улыбнулась Гермионе. Та выглядела уже довольно свежей благодаря зелью, но слизеринке казалось поспешным сообщать о том, кто его готовил. Пусть сам зельевар сейчас отсыпался, восстанавливая силы. -что так боялся сообщить Гарри, что вылетел отсюда как снитч из крепления для квиддичных мячей? Гриффиндорка явно чувствовала напряжение в воздухе и ей необходимо было сообщить главную новость, но Пэнси не знала, не было ли это контрпродуктивно. Учитывая, как та взъелась на мужа. -хочешь стать крестной? -неожиданно вырвалось у Паркинсон. Она явно не это хотела сказать, но сегодня ее язык работал отдельно от головы. Мысленно она уже проклинала Поттера, кинувшего ее тут. -кресной? Пэнс? -Гермиона прищурилась, рассматривая новую подругу, -ты... -пара недель, -улыбнулась она, -представляешь, наши дети вместе пойдут в Хогвартс! -воскликнула радостно девушка, явно не контролирующая свой поток речи. -прости... я ослышалась? -шепетом спросила Гермиона. -о Мерлин, -Пэнси запустила руки в волосы, тормоша их, и испуганно уставилась на подругу, -о Мерлин, кажется я сейчас потеряю сознание от переизбытка чувств! -она тут же расплакалась, уже прекрасно осознавая, что слова не заберёшь назад, зато Грейнджер очень сердобольная. -о, тише, тише, -Гермиона ловко поднялась с кровати, обнимая Пэнси, -все нормально. Видишь? Я собралась. Все хорошо. -мне кажется я схожу с ума. Я перестала контролировать то, что говорю! Представляешь, я вчера сказала Нарциссе, что в прошлый раз чай и пирожные были вкуснее! Она была в таком ступоре! А эта предательница Джин лишь рассмеялась! А все эти чертовы гормоны! Напитки стали ощущаться другими на вкус. А ты точно взяла себя в руки? -она осторожно взглянула на гриффиндорку, которая изо всех сил старалась не дышать огнём. -Точно. Больше нет будоражущих душу новостей? -да вроде ничего нового, -прижав язык, прошептала Пэнси. Ей так хотелось разболтать то, что ей рассказал о своём друге муж, но Гермиона точно бы этого не вынесла и, вероятно, стала бы вдовой. Но Пэнси не знала, что она сама выяснит масштабы махинаций. 9 ноября 2008г. -миссис Малфой, боюсь пришло время отстранить вас от работы, -неожиданно перед началом рабочего дня в кабинет Гермионы заглянул Министр. Он был нахмурен и как будто бы ему было неудобно сообщать такую новость, но выбора не было. -простите, Министр? -на вашем сроке уже опасно работать в отделе Тайн, миссис Малфой. -я правильно расслышала... вы говорите даже не о декрете а об отстранении? -что такое декрет? -нахмурился он, -не знаю о чем вы, но в нашей стране ведьмы с детьми не работают! Да и для такой семьи как ваша в этом просто нет необходимости! -но это мое право! -Гермиона рассерженно вскочила из-за стола, -почему если ведьма становится матерью, то она должна бросать работу, которую получила таким трудом?! -трудом, -рассмеялся вдруг Министер Брамс. Гермиона сильно пожалела, что Кингсли подал в отставку, -если вы называете трудом кругленькую сумму, которую занес ваш муж... я больше бы оценил, если бы вы раньше согласились на предложение и вернулись бы в Англию, наверняка нашлась бы хорошая должность, пусть пониже, чем вот так вот манипулировать будущим мужем и заявлять, что выйдете за него, только если у вас будет хорошее место в Министерстве. Что? Не ожидали, что он мог поспособствовать? Спешу вас огорчить, но ни один мужчина не станет ждать у моря погоды. Особенно когда дело касается женщины. Освободите кабинет до обеда. Вы хороший сотрудник, но данная работа и правда опасна для ребёнка. -да, -прошептала Гермиона, опустив голову. Она в очередной раз убедилась, что ее муж разрушил ее жизнь, будучи искусным манипулятором. Впервые ей стало страшно от того, что и его сын будет таким. Она не знала что делать, но решила и дальше избегать его. 30 декабря 2008. Пару месяцев Гермиона вместе с Джинни и Пэнси разрабатывала план побега. Она знала, что это невозможно, но после того, как пьяный муж заявился к ней и подтвердил все обвинения, что не только фальсифицировал имя в ее конверте, но и вынудил министерство предложить ей хорошую должность, чтобы та наконец вернулась за день до крайнего срока закона, чтобы не оставалось времени, Гермиона окончательно решила сбежать от того, кто разрушил ее блестящую жизнь в Германии. Она была свободна, у нее была прекрасная должность и она была независима. Планы были до абсурдности неисполнимыми, но обе подруги решили всеми силами поддержать Гермиону в своём стремлении к свободе. Неожиданно помощь пришла оттуда, откуда не ждали. -Гермиона… я же могу к тебе обращаться по имени? -Нарцисса вежливо поинтересовалась у невестки, разливая по изящным чашкам травяной чай, -довольно странно было бы мне к тебе обращаться миссис Малфой, -усмехнулась женщина, -да и я знаю, как ты не любишь такое обращение. Но и мисс Грейнджер я уже не могу позволить себе называть тебя. -Да, конечно, миссис Малфой, -завороженно глядя на чай, прошептала девушка. -о, прошу, просто Нарцисса, -лучезарно улыбаясь, произнесла она, -у меня к тебе один очень деликатный разговор, о котором не должен узнать мой сын. -Что-то серьёзное? Я что-то сделала не так? Вы простите, но… вы же знаете… все что произошло между мной и вашей семьей- это не моё решение. -Дорогая, не переживай. Ты мне очень нравишься, как и магии моей семьи, судя по всему. Но… Я все еще Леди семьи Малфой, а поэтому я знаю обо всех нюансах, что происходят в этой семье. -о чем вы? -я в курсе ваших взаимоотношений с Драко. Вернее об их отсутствии. Но неужели ты думала, что он так просто отпустит тебя со своим наследником? -Нарцисса отрицательно покачала головой, -твое положение лишь усугубило ситуацию. Он найдет тебя, если даже получится сбежать, -усмехнулась Нарцисса, -я знаю. Как и знаю, почему Малфои не разводятся. -Знаете? -настороженно поинтересовалась Гермиона. -по той простой причине, почему ты сейчас беременна. На Малфоях лежит проклятье одного наследника. Но, чтобы не остаться вовсе без детей в случае непредвиденных ситуаций, один из предков наложил на семью особые чары, впоследствии чего, супруга всегда беременеет в первую брачную ночь. И не мотай головой, что это невозможно в плане физиологии, -Нарцисса посмотрела на скептически настроенную невестку, -это магия, Гермиона. Помолвочное кольцо, в котором заключена древняя магия, перестроит цикл так, как нужно роду Малфой. И никакое зелье это не предотвратит. -Это же не то, о чем вы хотели поговорить со мной? -догадалась Гермиона, отпив чая. -Верно, -Нарцисса тяжело вздохнула, морально готовясь к разговору, -то о чем я хочу сказать… это тяжело. Я против того, что натворил мой единственный сын, пусть он и раскаивается. Вероятно, будь он честным с самого начала, то все сложилось бы иначе... Я искренне понимаю твое желание сбежать. И раз тебя вероятнее всего не переубедить, то готова предложить свою помощь. -Что?! -Гермиона от удивления подпрыгнула на месте, разлив чай, -но… я правда могу вам верить? -Клнечно. Ты должна доверять мне и следовать моему плану. -Какому плану? Нарцисса посмотрела с хитрой улыбкой на невестку, явно собираясь с духом. -только смерть может разлучить тебя с моим сыном, дорогая. Видишь ли, Малфои не просто так выбирали чистокровных невест, -ведьма задумалась о следующих словах, сделав глоток чая, -за тобой нет крепкого чистокровного рода, а это значит, что подарив жизнь наследнику, ты, вполне можешь умереть, -пожав плечами, произнесла свекровь, -хотя эта вероятность минимальна, учитывая твой магический потенциал. -К чему вы это говорите? -всхлипнула Гермиона. -Для Драко сейчас на первом месте сын. Но разумеется, твоя смерть его тоже сильно опечалит, даже не сомневайся, -Нарцисса пристально взглянула в глаза расстроенной невестке, -ты же понимаешь, что все можно сфальсифицировать? -даже, если бы срок был меньше… я бы не смогла избавиться от… -девушка не смогла договорить, положив руку на круглый живот. -Мерлин! Что за мысли в твоей голове! -возмутилась свекровь, -я бы никогда не просила тебя жертвовать моим внуком. Пусть моя семья и прослыла своими ужасными деяниями, твоя магия нравится роду, я это чувствую. А значит, мой род принял бы тебя! Я предлагаю сделать так, чтобы все решили, что ты умерла при родах. После одного заклинания для рода Малфой ты будешь мертва, став Блэк. Правда, чтобы стать окончательно свободной, Драко должен снять кольцо. -и магия вашего рода решила, что раз нет наследников, то и грязнокровка сгодится?! -вспылила Гермиона. -магия Блэков не так категорична. Я уверена, что она чувствует твой магический потенциал. -вы уверены? -осторожно спросила Гермиона. Она чувствовала, что Нарцисса что-то недоговаривала. Но не могла понять что. -абсолютно, -улыбнулась Нарцисса, но затем она резко нахмурилась, -но если хочешь сбежать, тебе придётся для всего мира умереть как миссис Малфой и как мисс Грейнджер. У тебя будет новая жизнь. Для магии ты станешь Блэк, а поэтому твой муж перестанет тебя чувствовать. Я помогу тебе скрыться, инсценировав смерть, обеспечу вас всем и буду надеяться, что ты позволишь навещать тебя. -но мне придётся отказаться от своего сына? -со слезами прошептала Гермиона. За два месяца она полюбила его. -с наследником Малфоев сбежать не получится, уж поверь мне. Я знаю своего сына, нам не получится убедить его, что ребенок мертв, -Нарцисса тяжело вздохнула, -да и магия нас накажет, если мы попытаемся. -я вас поняла… я подумаю. Спасибо за помощь, Нарцисса. Нарцисса лишь улыбнулась. В ее глазах горел огонь, но Гермиона не могла понять, что он значит. Она надеялась, что все получится.
Примечания:
26 Нравится 28 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (3)