Фазы вечной мерзлоты

NC-17
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 457 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Оцепенение

Настройки
      За стеклом выла сибирская метель, скрежеща обледенелыми ветвями по фасаду особняка Романова. Ротков казался вымершим, погребенным под тоннами равнодушного снега, а сам дом Бориса — огромным каменным склепом, где временно укрылся их отряд. Генерал Дмитрий требовал от людей железной дисциплины даже во время передышек, но ночью, когда изнуренные вылазками солдаты наконец засыпали, в коридорах усадьбы селилась иная, липкая и удушливая паранойя. Каждый здесь понимал: стены не спасут, если бессмертные твари снаружи или безумие изнутри решат взять свое.       Ноа сидел на широком подоконнике в пустом, заброшенном крыле второго этажа. Отопление сюда почти не доходило, и изо рта при каждом выдохе вырывался слабый сизый пар, смешивающийся с горьким дымом дешевой сигареты. Ему казалось, что он медленно промерзает до самого хребта — не столько от сквозняка, сколько от глухого экзистенциального тупика, в котором они все оказались.       Слабый шорох заставил его пальцы инстинктивно дернуться к карману, но тяжелые шаги берцев были слишком знакомыми. Дверь скрипнула. Лестер вошел без стука, бесшумно прикрыв за собой дубовую створку. В полумраке его силуэт казался изломанным, лишенным той вальяжной, капризной грации, с которой он днем расхаживал перед остальными бойцами, пряча панику за маской циничного эгоиста.       Днем Лестер был невыносим: язвил, огрызался на приказы, подставлял плечо неохотно и фальшиво улыбался. Но ночью, когда темнота сжимала стены особняка до размеров гроба, его «фазы» менялись. Он приползал туда, где караулил Ноа, ведомый одним лишь первобытным страхом остаться наедине со своими мыслями.       — Опять караулишь чертей, праведник? — тихо, почти шепотом спросил Лестер. Голос его звучал хрипло, лишенный привычного лоска.       Ноа не обернулся к нему, продолжая смотреть на то, как буран стирает границы между землей и небом.       — Черти хотя бы предсказуемы, Лестер. В отличие от тебя.       Лестер хмыкнул, но шаг вперед выдал его с потрохами — он двигался торопливо, словно за ним по пятам гнался призрак. Подойдя ближе, он упрямо, с каким-то ожесточением стал расстегивать пуговицы тяжелой зимней формы. Пальцы его, привыкшие к теплу ночных клубов прошлой жизни, на сибирском холоде окоченели и слушались плохо. Ткань с тихим шорохом скользнула на пол, за ней последовал плотный армейский жилет. Лестер остался в одной тонкой, пропотевшей от дневного напряжения майке, и его плечи тут же забили мелкие, судорожные упущения крупной дрожи.       Ноа наконец повернул голову. Кончик сигареты тускло подсветил его резкие, осунувшиеся черты лица. Он видел Лестера насквозь: всю эту напускную браваду, под которой дрожало израненное, паническое эго.       — Замерзнешь насмерть, дурак, — негромко произнес Ноа, но сигарету не убрал.       — От твоего взгляда быстрее сдохнешь, — огрызнулся Лестер, делая еще один шаг и втискиваясь узким бедром в пространство между коленями Ноа, сидевшего на подоконнике. — Поделись.       Он не дождался разрешения — потянулся вперед и грубо, дерзко перехватил сигарету прямо из пальцев Ноа. Сделал глубокую, судорожную затяжку, зажмурившись, словно этот горький дым был единственным лекарством от безумия Роткова. Когда он открыл глаза, в их темной глубине не осталось и следа от дневного пафоса. Там была лишь голая, кровоточащая уязвимость человека, который понимает, что до рассвета может не дожить.       Ноа молча наблюдал за ним. В этот момент, без камуфляжа, без свидетелей из отряда, они оба были абсолютно голыми перед лицом своего общего, грязного секрета. Они ломали дистанцию только тогда, когда край бездны становился слишком осязаемым.       Лестер выдохнул дым прямо в лицо Ноа, и в этом жесте было столько же вызова, сколько и мольбы. Его ладонь, ледяная и подрагивающая, поднялась вверх и легла на шею Ноа, нащупывая судорожно бьющийся пульс.       — Хватит смотреть на меня так, будто ты меня хоронишь, — прошептал Лестер, подаваясь вперед, пока между их губами не осталось и сантиметра. — Сделай уже что-нибудь.       Ноа не ответил. Вместо слов он перехватил запястье Лестера, чтобы почувствовать под пальцами чужой, живой пульс. Лестер потерял равновесие. Сигарета выпала из его рук, прочертив в темноте короткую искрящуюся дугу, и мгновенно погасла на грязном паркете. В следующую секунду их губы столкнулись в поцелуе. В нем не было романтики, только глухой, надрывный голод двух людей, которые смертельно устали бояться. Это было похоже на попытку вытрясти друг из друга остатки воздуха, доказать самому себе, что под ребрами еще горит тепло, а не сибирский лед.       Лестер рвано выдохнул в рот Ноа, пальцами впиваясь в его плечи, с ожесточением комкая ткань форменной куртки. Его тело, еще секунду назад дрожавшее от сквозняка заброшенного крыла, теперь лихорадочно горело изнутри. Былое прошлое танцора давало о себе знать в каждом изломанном, инстинктивном движении: он подался вперед, устраиваясь прямо на узком подоконнике и широко разводя колени, увлекая Ноа за собой. Шум метели за стеклом глушил их тяжелое, сбивчивое дыхание, но внутри этой комнаты каждый звук казался оглушительным.       Ладони Ноа скользнули под тонкую, влажную от пота майку Лестера. Его прикосновения были тяжелыми, почти судорожными. Одежда мешала, казалась лишней броней, которую они сдирали друг с друга с торопливостью людей, знающих, что их время сочтено. Грубая армейская ткань брюк с тихим шорохом опустилась ниже колен, обнажая Лестера перед этим промерзшим домом и перед Ноа.       Лестер шумно, со свистом втянул воздух сквозь зубы, когда холодный воздух комнаты коснулся голой кожи, но тут же Ноа прижался к нему всем телом, делясь своим тяжелым, душным теплом. Его ладонь опустилась ниже, обхватывая напряженную плоть Лестера, двигаясь рвано, смазывая скопившееся напряжение. Лестер вскрикнул, запрокидывая голову назад и ударяясь затылком об обледенелое стекло, пока его собственные дрожащие пальцы лихорадочно справлялись с ремнем и пуговицами Ноа.       Когда Ноа толкнулся внутрь него, Лестер резко выгнулся в пояснице, намертво вцепляясь пальцами в его плечи. Из груди Лестера вырвался приглушенный, ломаный стон. Лицо исказилось от хлынувших эмоций, которые он так долго копил под строгим взглядом генерала и отряда. Он закинул голову, обнажая натянутую струной шею, и прошептал, едва шевеля губами:       — Пожалуйста… Ноа, будь… помягче. Хотя бы сейчас.       Ноа замер. На секунду его движения полностью прекратились. Он посмотрел на Лестера — на его растрепанные волосы, на искусанные губы и эту обнаженную, беззащитную просьбу в глазах. Вся защитная броня Ноа, его привычное молчаливое оцепенение на мгновение дали трещину. Ему самому было страшно. Ему самому хотелось этой мягкости, но Ротков выжигал ее капля за каплей.       Ноа наклонился ниже, утыкаясь лбом в плечо Лестера, пряча лицо в изгибе его шеи. Он не умел утешать, не умел говорить правильные слова. Вместо этого он просто крепко, до хруста в ребрах, обнял Лестера, прижимая его к себе так близко, словно пытался спрятать от всего мира.       — Не получается мягче, Лестер, — глухо, с трудом выдавил Ноа ему в самую кожу, и его голос дрогнул от скрытого, подавленного отчаяния. — Здесь ничего не осталось. Нас заставят сдохнуть в этих сугробах, или эти твари разорвут нас на куски. Смотри на меня… Просто смотри на меня.       Лестер открыл глаза. В них стояли непролитые слезы, отражающие тусклый свет заснеженного окна, но он послушно повернул голову, встречаясь с полным боли и скрытой нежности взглядом Ноа. Ноа возобновил движение — теперь более глубокое, размеренное, но от этого не менее надрывное. Подоконник под ними тихо вибрировал, а стекло за спиной мелко подрагивало в такт ударам. Лестер судорожно сжимал бедра вокруг талии Ноа, ловя каждый толчок, превращая свой страх в хриплые, рваные звуки, которые он больше не пытался глушить.       В этом не было уличной грязи или желания причинить боль. Это была их общая, изнаночная чистота. Единственное место в этом Богом забытом особняке, где двум сломанным солдатам Дмитрия не нужно было притворяться железными. Они цеплялись друг за друга, как два утопающих, деля один вдох на двоих.       Ритм стал невыносимым, граничащим с удушьем. Ноа прижал Лестера к стеклу, фиксируя его тело, пока сам доводил их обоих до предела. Лестер забился в его руках, судорожно подаваясь навстречу очередному, самому глубокому толчку, ловя ртом воздух, и глухо, надрывно застонал, изливаясь прямо между их животами. Ноа кончил следом, уткнувшись лицом в мокрую от пота шею Лестера, сжимая его в объятиях так сильно, словно если он отпустит его сейчас — они оба просто растворятся в сибирском буране.       Все закончилось так же резко, как и началось.       Через полчаса комната снова остыла, вернув себе прежний сквозняк и запах старого дерева. Ноа сидел на том же подоконнике, накинув на плечи куртку. Лестер устроился рядом, подтянув колени к груди и завернувшись в свою тяжелую армейскую парку. Его лицо снова приобрело то отрешенное, слегка высокомерное выражение, с которым он обычно смотрел на мир, но пальцы, держащие новую сигарету, все еще едва заметно подрагивали.       Они молча делили одну сигарету на двоих, передавая ее из рук в руки без слов. Кончик табака вспыхивал и гас, выхватывая из темноты то острые ключицы Лестера, то хмурый взгляд Ноа.       Напряжение отступило, оставив после себя лишь звенящую, серую пустоту. Спасения не произошло — метель за окном не утихла, генерал Дмитрий не отменит утренний приказ, а твари в лесах Роткова никуда не делись.       Лестер сделал последнюю затяжку, бросил фильтр в угол и молча поднялся. Он аккуратно застегнул все пуговицы, поправил жилет, возвращая себе привычный вид капризного, но исполнительного бойца отряда. У самой двери он на секунду замер, не оборачиваясь.       — На утреннем разводе не смотри на меня, — тихо бросил он. — Раздражаешь.       — Взаимно, — ответил Ноа в спину.       Дверь тихо закрылась. Ноа остался один в пустой комнате, глядя на то, как сквозь серую пелену бурана начинает брезжить блеклый, холодный сибирский рассвет. Бежать отсюда было некуда.
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)