Серебряная нить в черном бархате

NC-17
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
101 страница, 33 540 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Часть 1. Не та сказака

Настройки
Сознание вернулось рывком, словно кто-то дернул затвор фотоаппарата. Я рефлекторно втянула носом воздух — и тут же закашлялась. Пахло пылью, нагретой тканью обивки и чем-то сладковато-копченым, как от перегретой карамели. А еще — ритмичный стук, мерный, убаюкивающий перестук колес. Поезд? Я открыла глаза и увидела клетчатый плед. Он лежал у меня на коленях — грубая шерсть, красные и золотые нити, вытертые почти до основы на сгибах. Качество ручной работы, но износ дикий. Я машинально отметила структуру переплетения: саржа две-две, классика для шарфов и дорожных пледов. Только вот откуда он взялся? Последнее, что я помнила — душная лаборатория музея, запах скипидара и льняного масла. Я реставрировала фрагмент шпалеры семнадцатого века: выцветшая голубая нить, утка осыпалась в пальцах, и я аккуратно заводила иглу под основу, чтобы закрепить уток… А потом — ничего. Темнота. Гул в ушах. И вот я здесь. В поезде. Я осторожно перевела взгляд выше. Купе было тесным, обшитое темным деревом с потертостями на подлокотниках. Окно задернуто плотной шторой, но сквозь щель пробивался серый, невеселый свет — такой бывает в середине октября, когда небо затянуто низкими тучами и дождь только собирается, но еще не решил, стоит ли начинать. Напротив меня, привалившись плечом к стенке, спал парень лет семнадцати-восемнадцати. Русые волосы, веснушки на переносице, расстегнутая мантия — нет, именно мантия. Черная, с гербом на груди: лев на алом фоне. Галстук сбился набок, рубашка мятая, на коленях — раскрытая книга в кожаном переплете, страницы пожелтевшие, уголки загнуты. Парень всхрапнул и дернул плечом, устраиваясь удобнее. Я опустила глаза на себя. Мои руки лежали поверх пледа, и это были не мои руки. Сердце пропустило удар, а потом забилось где-то в горле. Я знала свои руки в мельчайших деталях: тонкий белый шрам на указательном пальце левой — порезалась скальпелем во время практики на втором курсе; вечно сухие костяшки, которые я смазывала кремом каждые два часа; привычка грызть ноготь на большом пальце, от которой я не могла избавиться годами. Ничего этого не было. Руки, лежащие передо мной, были моложе. Кожа гладкая, не тронутая ни растворителями, ни временем, ногти аккуратные, ровные — явно не знали ни лаков, ни грубой работы. Чужие руки. Принадлежащие кому-то молодому, здоровому и совершенно иному, чем я. Я осторожно сжала пальцы в кулак. Суставы послушались. Моя команда — чужое исполнение. Чужое тело. Окно. Мне нужно было увидеть себя, и для этого подошло бы любое отражение. Я встала — и чуть не упала, зацепившись ногой за край пледа. Мантия. На мне тоже была черная мантия. Она висела на плечах непривычной тяжестью, ткань плотная, но не шерстяная, скорее какая-то смесовая материя, похожая на габардин. Я провела пальцами по краю герба. Тот же лев, вышитый алым и золотым. Гриффиндор. Название всплыло в голове само, как само собой разумеющееся. И в ту же секунду следом пришло другое слово: Гарри Поттер. Ноги ослабли, я опустилась обратно на сиденье — скорее рухнула, чем села. Мантия смялась некрасивыми складками. Я сидела, тупо глядя перед собой, а в голове с бешеной скоростью прокручивались обрывки чужих разговоров, обрывки из моего мира, из настоящей жизни. Гарри Поттер. Ну конечно. Это была, кажется, единственная книжная серия, мимо которой я умудрилась пройти совершенно нетронутой. Пока мои ровесники выстаивали очереди за новыми томами и спорили о факультетах, я сидела в мастерской деда и училась отличать натуральный индиго от синтетического по запаху. Моим фэнтези был музейный архив: пыльные папки с описанием тканей, микроскоп, снимки волокон. Я знала историю костюма от кринолина до Шанель, но понятия не имела, чем Кубок Огня отличается от Даров Смерти. Для меня «Гарри Поттер» был просто культурным шумом — что-то про мальчика в очках, школу волшебства и злого колдуна, чье имя нельзя называть. Однажды в университете соседка по общежитию включила фильм, но я уснула на пятнадцатой минуте. Остались смутные образы: летающие свечи, старик с длинной бородой, поезд с красным паровозом… Поезд. Я снова посмотрела на спящего парня, на герб, на мантию. Значит, я в этом мире. В мире, которого, как я искренне считала, не существует. В мире детских сказок. Только вот реальность вокруг не была сказочной. Она была до отвращения материальной: скрип половиц в коридоре, влажный холод от окна, тяжесть мантии на плечах. Запах пыли смешивался теперь с запахом пота и старой кожи. Где-то в соседнем купе плакал ребенок — тоненько, надрывно. И никто не утешал. Я заставила себя вдохнуть и выдохнуть, считая. Раз-два-три. Так учил дед, когда я паниковала из-за осыпавшегося шва. «Паника — плохой реставратор, Алиса. Она рвет нити, а не чинит». Хорошо. Допустим, я сошла с ума — наиболее рациональное объяснение. Тогда какой смысл паниковать? В безумии нужно вести себя спокойно, чтобы санитары не связали. Допустим, я в коме и мой мозг генерирует реалистичную галлюцинацию на основе давно забытых обрывков поп-культуры. Тогда рано или поздно я проснусь. А если нет… Если нет — значит, я каким-то непостижимым образом попала в иной мир. В тело девушки с гербом Гриффиндора. И мне нужно понять, кто она, где она и как долго ей осталось учиться, потому что лицо в отражении окна выглядело достаточно взрослым. Я наклонилась ближе к стеклу, всматриваясь в мутное отражение. Скуластое лицо, темные волосы, собранные в небрежный пучок на затылке. Глаза светлые, но точный цвет не разобрать. Рот чуть великоват, брови широкие — лицо скорее интересное, чем красивое. В моем родном теле мне было двадцать шесть, и лицо уже начало приобретать мелкие морщинки у глаз. Этой девушке на вид не больше двадцати одного-двадцати двух. Студентка последних курсов, не иначе. Поезд дернулся, сбавляя ход. Парень напротив заворочался, что-то пробормотал и открыл глаза. Уставился на меня мутным взглядом, моргнул. — Волкова? Ты чего не спишь? Мы ж только через час будем, — он зевнул, прикрывая рот ладонью. — Я думал, ты тоже вырубилась после Лондона. Лондон. Значит, мы едем из Лондона. Я быстро прокрутила в голове обрывки воспоминаний о Гарри Поттере. Школа где-то в Шотландии, кажется. Поезд отправляется с вокзала Кингс-Кросс. Платформа девять и три четверти — это даже я знала, слишком часто эта фраза мелькала в разговорах. — Не спалось, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально. Голос тоже был чужим: ниже моего настоящего, с легкой хрипотцой. Парень (как его зовут? Черт, нужно выяснить, но не спросишь же в лоб) кивнул и потянулся, хрустнув суставами. Потом вдруг нахмурился, взгляд стал серьезным. — Ты как вообще? Ну, после лета? Я слышал, у тебя проблемы были. Из-за статуса крови. Статус крови. Еще одно понятие, смутно знакомое. Чистокровные и не очень. Кажется, это важно, причем важно плохо. — Нормально, — осторожно сказала я. — Пережила. — Ну да, — он кивнул с каким-то мрачным удовлетворением. — Сейчас всем магглорожденным несладко. Но ты держись, Волкова. Последний курс. Если что, мы с ребятами прикроем. Магглорожденная. Так называют волшебников, родившихся у обычных людей. Я снова вспомнила Гарри Поттера — кажется, главная героиня, подруга главного героя, тоже была такой. И это считалось… плохо? Во всяком случае, судя по тону парня, хорошего в этом было мало. Я машинально потерла пальцы, ощущая отсутствие привычного шрама. Тело другое, имя другое, статус — опасный. «Прекрасное попадание, Алиса. Просто великолепное». За окном потянулись какие-то строения: сначала редкие фермерские домики с островерхими крышами, потом — каменная стена, увитая плющом. Пейзаж становился более диким, холмистым. Деревья стояли почти голые, черные на фоне серого неба. Красиво, но до жути тоскливо. Я прижалась лбом к холодному стеклу, пытаясь разглядеть хоть что-то, что подсказало бы мне, куда именно мы едем. Поезд замедлился окончательно, издал протяжный гудок — низкий, вибрирующий, отдающийся в груди. И остановился. — Приехали, — сказал парень, поднимаясь и закидывая на плечо потрепанный рюкзак. — Давай, Волкова, шевелись, а то кареты разберут. Я встала на негнущихся ногах. Мантия путалась в ногах, и я чуть не споткнулась о порожек купе. Парень уже шел по коридору, лавируя между другими студентами — такими же черными мантиями, чемоданами, сонными лицами. Я двинулась следом, вжимаясь в стенку и стараясь ни с кем не встречаться взглядом. Каждое лицо казалось чужим и одновременно смутно знакомым — словно я видела их где-то мельком, в рекламе или на обложке книги, которую пролистала в супермаркете. На платформе было холодно. Сырой ветер мгновенно забрался под мантию, пробрал до костей. Платформа была крошечной — не вокзал, а полустанок посреди леса. Табличка на столбе: «Хогсмид». Студенты высыпали из вагонов, образуя темную, гудящую толпу, но почти никто не смеялся. Лица были хмурые, озабоченные. Совсем не так я представляла себе прибытие в школу волшебства. Где радостные крики? Где предвкушение пира? Вместо этого я видела напряженные плечи, быстрые переглядывания, плотно сжатые губы. Война, — вдруг осознала я. В книгах, кажется, была война. И сейчас она либо только что закончилась, либо еще идет. — Первокурсники — к лодкам! Остальные — к каретам! — прорезал воздух чей-то громовой бас. Я обернулась и увидела гиганта. Честное слово, гиганта. Ростом метра под три, с косматой бородой и руками размером с хорошие окорока. Он возвышался над толпой, как маяк, и махал фонарем. Лицо у него было доброе, но крайне озабоченное. Я узнала его — кажется, лесничий из тех обрывков фильма, которые мне удалось увидеть. Хагрид, что ли? Я двинулась туда, куда двигались остальные старшекурсники. Дорога была мокрой после недавнего дождя, листья чавкали под ногами. И тут я увидела кареты. Они были запряжены фестралами. Я знала, что это фестралы, — и это знание пришло из ниоткуда, как и название факультета, — но от этого видеть их не становилось легче. Они были реальны. Кожа да кости, обтянутые тусклой, похожей на старый пергамент шкурой. Крылья — кожистые, перепончатые — сложены по бокам, как плащи. Глаза — белесые, без зрачков, но я готова была поклясться, что они смотрят на меня. Смотрят и видят. — Садись, Волкова, не задерживай, — кто-то подтолкнул меня в спину. Я машинально шагнула к карете и забралась внутрь. Дверца захлопнулась. В карете уже сидели двое. Девушка с рыжими кудрями, туго перетянутыми лентой, и тот самый парень из поезда. Они о чем-то тихо переговаривались, но при моем появлении замолчали. — Ты бледная, — заметила девушка. — Опять паникуешь? — Нет, — я покачала головой, отводя взгляд к окну. — Просто задумалась. — Ну-ну, — она хмыкнула недоверчиво, но допытываться не стала. Карета дернулась, и мы покатили по разбитой дороге. За окном проплывали голые деревья, скелетообразные кусты, каменные ограды. Я смотрела и пыталась собраться с мыслями. Алиса Волкова. Гриффиндор. Последний курс. Магглорожденная — и, судя по всему, это серьезная проблема. Война. Школа, которая выглядит совсем не так, как в моих смутных представлениях о сказке. Примерно через четверть часа лес расступился, и я увидела замок. Он был огромен. Это первое, что пришло в голову — и это было глупо, потому что к размерам замка я была готова. Но реальность превзошла ожидания. Хогвартс вырастал из скалы, как естественное ее продолжение: десятки башен, сотни окон, светящихся желтым в сгущающихся сумерках. Мощные стены, зубцы, шпили, аркбутаны… В моем мире это был бы музей первой категории, жемчужина средневековой архитектуры. Но здесь он был просто школой. И все же что-то в нем было неправильно. Я прищурилась, пытаясь понять, что именно меня царапает. И поняла: у подножия замка, вдоль дороги, стояли фигуры в черном. Несколько человек. Они не двигались, и их позы были напряженными, как у часовых. А над воротами, там, где, по идее, должен был висеть герб школы, я разглядела какое-то другое знамя — темное, с неясным символом. Оно висело тяжело, намокшее от дождя, и не колыхалось на ветру. — Снова проверка, — мрачно произнесла рыжая девушка, проследив за моим взглядом. — Кэрроу будут встречать. Сканировать сумки, искать «запрещенную литературу». — В прошлый раз у Джонсона отобрали книгу по продвинутым чарам, — добавил парень. — Сказали, что это «подрывная деятельность». Я молча кивнула. Внутри все холодело. Школа волшебства выглядела, как осажденная крепость. И охраняли ее не от внешнего врага, а от собственных учеников. Карета остановилась во внутреннем дворе. Я вышла, ступив в лужу, и холодная вода мгновенно промочила тонкую подошву туфель. Мы двинулись ко входу — массивным дубовым дверям, распахнутым настежь. Внутри горели факелы, их свет плясал на каменных стенах, но тепла они не давали. Мои «сокурсники» шли быстро, не оглядываясь, как люди, которые уже привыкли к страху. Я старалась не отставать, попутно заставляя себя запоминать дорогу. Большой зал встретил нас гулом голосов и запахом еды. Но и здесь было не так, как я ожидала. Потолок, о котором я что-то слышала — зачарованный, показывающий небо, — был тусклым, серым, и на нем не было звезд. Только тучи. Столы стояли на своих местах, но за ними сидели студенты с такими же хмурыми лицами. Свечи плавали в воздухе, но их было меньше, чем, наверное, полагалось — часть стен оставалась в тени. И дисциплина. Студенты двигались почти строевым шагом, и никто не толкался, не смеялся громко, не швырялся хлебными шариками. Я села за стол Гриффиндора — мои попутчики указали мне место — и принялась разглядывать преподавательский стол. Он стоял на возвышении, длинный, покрытый тяжелой скатертью. Учителей было много, но мое внимание сразу привлек один. Он сидел с краю, чуть поодаль от остальных, словно подчеркивая свою обособленность. Черные волосы до плеч — сальные, неопрятные, падающие на лицо. Крючковатый нос. Тонкие, плотно сжатые губы. Он не ел, не разговаривал с соседями; он смотрел в зал, и взгляд его черных глаз скользил по студентам, как лезвие скальпеля. Я знала, кто это. Даже не читая книг, я видела достаточно мемов и картинок, чтобы опознать «профессора Снейпа», злого учителя зельеварения. В моем мире подростки делали на Хэллоуин костюмы «Снейпа» с накладными носами и париками. Это было смешно. Здесь смешно не было. Этот человек излучал опасность. Не театральную, не книжную — настоящую, такую, от которой холодок бежит по позвоночнику. Я видела, как он смотрит на студентов, и в этом взгляде не было ни капли тепла. Только контроль. Только оценка. Он словно препарировал каждого. Я опустила глаза, но было поздно. Когда я снова рискнула поднять взгляд, Снейп смотрел прямо на меня. Это длилось всего секунду. Две. Три. Наши взгляды встретились, и я почувствовала, как сердце пропускает удар, а потом заходится в бешеном ритме. Его глаза были черными — не темно-карими, а именно черными, как омут, как бездна. Они ничего не выражали и одновременно, казалось, видели меня насквозь. Видели, что я чужая. Что я не Алиса Волкова. Что я — ошибка в системе. Я не могла отвести взгляд. Это было как гипноз. Холодный, липкий, парализующий. Наконец, он моргнул — медленно, почти лениво — и отвел глаза, повернувшись к соседке: маленькой женщине в розовом, похожей на жабу. Я выдохнула, только сейчас осознав, что все это время не дышала. — Эй, Волкова, ты чего? — рыжая девушка пихнула меня локтем. — На тебе лица нет. — Ничего, — прошептала я, ощущая, как колотится сердце. — Просто устала с дороги. Я соврала. Дело было не в дороге. Дело было в этом человеке, который только что посмотрел на меня — и, кажется, увидел то, что я так отчаянно пыталась скрыть. «Сказка про Гарри Поттера», — думала я, бездумно накладывая в тарелку картофельное пюре. — «Там были фениксы, сладости и волшебные палочки. Но никто не говорил мне, что здесь идет война. Что здесь страшно. И что злой учитель зельеварения смотрит на тебя так, словно ты уже разбитая колба». Я подняла вилку, но кусок в горло не лез. Добро пожаловать в Хогвартс, Алиса. Только это не та сказка, которую ты ожидала.
16 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)