I’ll Be Your Hero (At The Cost Of Everything)|Я буду твоим героем (ценой всего)

Перевод
NC-17
В процессе
32
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 47 462 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник

Пожалуйста, защитите его.

Настройки
Примечания:
Инко считает себя хорошей мамой.   Конечно, она не самая лучшая мама. Она знает, что много раз не смогла дать своему сыну всё самое лучшее, но она, безусловно, всегда старается. Она не спрашивает, откуда появились новые синяки, и не задаёт Изуку слишком много вопросов о том, как прошёл его день.   Она знает, откуда они, она знает, как прошел его день. Когда Изуку было 12 лет, его все больше раздражала ее чрезмерная опека, и она поняла, что, возможно, лучше просто утешить его, а не задавать вопросы. Опека не изменит отношения к нему, поэтому она дает ему свободу делать то, что делает его счастливым.   Изуку нередко возвращается домой довольно поздно, иногда даже за полночь. Мальчик всегда предпочитал быть на улице, поэтому она всегда терпеливо ждет его, несмотря на беспокойство. Даже после нападения злодея-слизня, как бы ей ни хотелось позвонить ему и попросить вернуться домой, она понимала, что ему, вероятно, нужно время и пространство, чтобы передохнуть.    Однако, уснув в 3 часа ночи и проснувшись в 10 утра без записки или сообщения от Изуку, она сразу же забеспокоилась. Она попыталась позвонить ему, но звонок сразу перешёл на голосовую почту. Затем она попыталась позвонить в школу, но его не отметили в списках посещаемости за весь день.   Единственный выход для неё — позвонить своей лучшей подруге, Мицуки Бакуго.   К счастью, её подруга не из тех, кто игнорирует её звонки.   «Инки!» — воскликнула Мицуки. «Вот это сюрприз! Что ты зовешь?»   «Мицуки…» Почти сразу же потекли слезы. «Ты вообще видела Изуку или что-нибудь о нем слышала…?» — с трудом выдавила из себя Инко сквозь слезы.   "Маленький Зу? Нет, не видела. Разве он не должен быть в школе?" — спрашивает Мицуки, в её голосе явно слышится беспокойство.   «Его нет…» Инко начинает расхаживать по гостиной, перечисляя все, что ей известно. «Его нет в школе, его не отметили в списке присутствующих весь день, и никто из учителей его не видел. Ни сообщений, ни записок, ничего! Все мои звонки тоже сразу переходят на голосовую почту».   «Это совсем на него не похоже», — пробормотала Мицуки, прежде чем снова заговорить чётко. «Я приеду, как только смогу, мы можем обратиться в полицию. Он бы просто так не исчез, не зная, что происходит с детьми без причуд».   Сердце Инко сжалось от боли. «Спасибо, Мицуки». Она вытирает, казалось бы, нескончаемый поток слез. «Можешь спросить Кацуки, слышал ли он что-нибудь, когда вернется домой…? Я знаю, что Изуку обожает твоего сына».   «Я спрошу его», — вздыхает Мицуки. «Не уверена, насколько он мне поможет. Он стал таким... дерзким с тех пор, как пошел в среднюю школу. Он уже несколько лет ничего хорошего не говорит о Маленьком Зу, но, надеюсь, он что-нибудь знает».   «Я знаю…» Инко смотрит в сторону пустой комнаты Изуку. «Изуку упрямый. Я всё ещё вижу, как у него загораются глаза, когда упоминается Кацуки. Если бы Изуку кому-нибудь рассказал о происходящем, даже косвенно, это был бы он».   «Это правда, он такой милый мальчик. Надеюсь, с ним все в порядке…» Мицуки делает вдох. «Я скоро буду там, хорошо? Я пошлю Масару за Кацуки и свяжусь со школой по поводу него».   "Спасибо тебе огромное, Мицуки..." — всхлипывает Инко.   «Конечно, Инки», — тихо говорит Мицуки. «Вы с Маленьким Зу — и наша семья, мы его найдем, хорошо?»   «Хорошо...» Инко кивает. «Хорошо. Я тоже пойду готовиться».   «Я скоро буду там, Инки», — обещает Мицуки перед тем, как телефонный разговор заканчивается.   После звонка Инко плакала и плакала из-за отсутствия информации. Ее бедного сына нигде не было, и они не знали, где он может быть и что делать. Но ведь он не мог уйти так далеко, правда?    Итак, она одевается и терпеливо ждет, пока приедет ее подруга. Вскоре приезжает Мицуки, вероятно, нарушая скоростной режим, подходит к квартире и стучит в дверь. Инко, которая ждала у двери, распахивает ее и бросается в объятия Мицуки.   «О, Инки», — пробормотала Мицуки, крепко обнимая подругу. — «Я с тобой».   Мицуки некоторое время обнимает Инко, пока та пытается взять себя в руки. Инко не уверена, что может произнести хоть слово, так как её непреодолимо тянет расплакаться. В конце концов Инко отпускает Мицуки и отходит в сторону, чтобы войти и обсудить дальнейшие действия.   «Я заварю нам чаю, хорошо?» — говорит Мицуки. «Может быть, что-нибудь в его комнате послужит подсказкой или намеком».   «Я заглянула туда, но там ничего не было», — грустно говорит Инко. «Ничего нового или необычного».   «Может быть, свежий взгляд поможет? По крайней мере, это не повредит», — предлагает Мицуки.   «Да, можешь». Инко слабо улыбается ей, благодарная за любую помощь.   «Хорошо». Мицуки кивает и провожает Инко к дивану. «Я принесу чай и посмотрю».   Инко начинает слишком сильно нервничать, просто сидя на диване и попивая чай. Ей кажется неправильным сидеть и не помогать, поэтому в конце концов Инко ставит чашку на кухонный стол и идет с Мицуки в комнату Изуку. Поскольку она уже все проверила, она начинает искать в телефоне информацию о пропавшем ребенке или о чем-либо , что могло бы быть связано с исчезновением его сына.    Мицуки моргает, глядя на все товары с символикой Всемогущего в комнате Изуку, но видит, что он убирал вещи с полок и стен, где более темные цвета. Она задается вопросом, что заставило его начать убирать свою коллекцию.   «Эй, Инки, зачем он убрал вещи? Похоже, он не менял их уже много лет», — спрашивает Мицуки, оглядываясь по сторонам и проверяя под вещами, нет ли там ключей или записок, которые он мог бы спрятать.   Инко обернулась, услышав её голос. «Он делает это с тех пор, как... на него и Кацуки напал злодей-слизень». Она вздохнула. «Он сказал, что это было по-детски... Я пыталась спросить его, случилось ли что-нибудь, но он не хотел мне рассказывать».   «Хм, похоже, в новостном репортаже герои кричали на него…» — говорит Мицуки. Она замечает на полке блокнот с «анализом» и нежно смотрит на него.    «Ах, я помню это. Он изобразил меня и Масару здесь, где мы рисовали карандашами вместе с тобой». Мицуки начинает листать страницы, чтобы найти свою запись. «Это было так мило, он назвал тебя своим любимым героем из-за твоего титула, если я правильно помню».   Инко улыбается, в её улыбке смешались грусть и нежность. «О, он такой милый… этот мальчик заслуживает всего мира».   "Угу." Мицуки собирается... но останавливается, обнаружив в книге отвалившийся листок бумаги. "О нет, кажется, листок выпал. Надеюсь, я этого не сделала."   Инко, снова почувствовав беспокойство, подходит вместе с Мицуки, вытаскивает бумагу и возвращает ей. «Я уверена, что всё в порядке, у него много таких блокнотов, и большинство из них у него уже много лет, я не удивлюсь, если некоторые страницы отклеились».   «Полагаю, да. Посмотрим, смогу ли я найти, к чему это всё ведёт». Мицуки начинает читать листок, но останавливается и переворачивает его на оборот. «Эй, Инки, это не про героя... Кажется, это запись в дневнике?»   Инко моргает. "Запись в дневнике? Я... не помню, чтобы он когда-либо вел дневник..."   "Хм." Мицуки небрежно закрывает блокнот и постукивает им по другой руке, чтобы убрать лишние бумаги. Две бумаги внезапно выскакивают в случайном месте, и она быстро просматривает их.    «Оба блокнота датированы разными годами, и первый тоже. Этот тоже за последний месяц». Мицуки нахмурилась, снова глядя на полку с блокнотами. «Ты же не думаешь...»   Инко на мгновение замешкалась, прежде чем залезть в один из ящиков Изуку и вытащить еще одну книгу. Потряся ящик, она выронила еще два листа бумаги. Она подняла их и молча посмотрела на Мицуки.   «Ладно, сразу немного волноваться», — осторожно говорит Мицуки. «Может, все прояснится, когда мы найдем их все? Здесь же не может быть так много книг... верно?»   Инко смеется, снова лезет в ящик, достает стопку множества книг и кладет их на кровать. Их должно быть как минимум пятнадцать.   "...Черт возьми. Твой ребенок умеет писать." Мицуки с улыбкой качает головой и снова открывает первый блокнот. Она начинает проверять страницу за страницей. "Пора начинать."   Инко вздыхает, садится на кровать, берет одну из книг из стопки и начинает поиски.   Они просматривают все тетради и даже обычные книги, чтобы убедиться, и находят в общей сложности 12 записей, охватывающих период с 10 лет до настоящего времени. После беглого просмотра ни одна из них не содержит радостных событий. Разложив их на кровати, они сортируются по дате. Судя по дате, самая последняя запись, должно быть, была сделана непосредственно перед его исчезновением, два дня назад.   «Я могу проверить новые?» — предлагает Мицуки. «Возможно, он их спрятал, и я не хочу тебя еще больше беспокоить, Инки».   Инко качает головой. «Нет… нет, потому что если это что-то важное, мне нужно это знать». Она делает дрожащий вдох. «Хотя бы вкратце рассказать?»   «Хорошо». Мицуки кивает и берет одну из листов, чтобы прочитать ее, морщась от следов слез на ней. «Хм... о ».    Мицуки огорчается. «Другие ребята в школе издеваются над ним... похоже, учитель либо игнорировал происходящее на уроках, либо... поощрял это... причуды используются слишком часто...»   Инко хмурится, прочитав более старые записи, в которых описывается похожая история. «...Издевательства были обычным явлением. Сколько бы раз я ни говорил об этом учителям или директору, меня игнорировали». Она вздыхает. «Похоже, ситуация не улучшилась».   «Как учителя могли допустить это? Издевательства и так ужасны, но это… это нарушение закона!» — рычит Мицуки и просматривает еще несколько листовок, большинство из которых похожи, но с всё более жестокими нападениями со стороны учеников. Она замирает, увидев имя своего сына. Она с неохотой берет листок и читает.   "... Каччан сегодня использовал свою причуду. Учитель объявил результаты наших тестов, и я забыл ответить на вопросы неправильно, потому что очень устал от просмотра видеороликов про героев андеграунда для своих тетрадей... Это означало, что мой результат был выше, чем у него... Меня обвинили в списывании, потому что... беспричудный не может быть таким же умным, как другие ученики. Так сказал учитель. Каччану не понравился мой лучший результат, списывал он или нет ..."   Инко, широко раскрыв глаза, смотрит на Мицуки, застыв на месте, осмысливая прочитанное вслух. Вопреки здравому смыслу, она берет бумагу у Мицуки и читает ее.    «… Изуку …» Инко прикрыла рот рукой от недоверия, и на ее глазах снова появились слезы.   Мицуки обнимает Инко и нежно прижимает её к себе. «Мы будем обвинять школу за это, они не могут так обращаться с Зу или позволять детям делать это за них. Я… я даже расскажу о причастности Кацуки. Я воспитала его лучше, чем… это ».   «Я так слепа, Мицуки…» — рыдает Инко. «Я знала, что ему больно, я знала, что все ухудшается, но я не думала… что он никогда об этом не расскажет , и я не хотела, чтобы ему стало еще хуже …» В ее голове крутится множество вопросов «а что если», и она понимает, как ей следовало быть гораздо настойчивее. Ее сыну было больно, а она ничего не сделала .   «Инки, нет», — Мицуки крепче обнимает её. — «Он скрывал от тебя кое-что. Зу — самый умный из всех, кого мы знаем. Если бы он не хотел, чтобы мы знали, насколько всё плохо, мы бы, наверное, никогда об этом не узнали, пока не заглянули бы в книги».   Инко крепко обнимает Мицуки, рыдая. «Я знаю, ты права, но… я не могу перестать винить себя…»   "Инки..." — тихо говорит Мицуки, обнимая плачущую подругу.   «Прости, я в ужасном состоянии, Мицуки», — тихо говорит Инко. «Спасибо, что ты здесь».   «Эй, нет ничего такого, что ты в таком состоянии. У тебя есть полное право быть в таком состоянии прямо сейчас, хорошо?» — говорит Мицуки, немного отстраняясь, чтобы обнять её за плечи и заставить скорбящую мать посмотреть на неё. «И помнишь, что я говорила в старшей школе? „Ты моя проблема навсегда, ты большая плакса“. Я действительно так думала».   Инко дрожащим голосом смеется и слабо улыбается ей. «Я знаю, что ты...» Она всегда в растерянности, но с Мицуки, по крайней мере, она может немного дольше сохранять самообладание.   — Хочешь прочитать остальное? — тихо спрашивает Мицуки. — Это датировано вчерашним днем.   Инко просто кивает, давая Мицуки разрешение отпустить ее, чтобы ей было легче читать бумаги.   «Хорошо, это, пожалуй, самое сложное, поэтому…» Мицуки делает вдох. «Так что давайте постараемся это прочитать».   Мицуки была права, это был самый сложный вариант.   « Каччан узнал на днях, что я хочу поступить в академию UA. Он разозлился, сильнее обычного. Он всегда использует свою причуду против меня, но сегодня он взорвал одну из моих книг и сказал, что если я хочу стать героем, то мне следует… «спрыгнуть с крыши» и «надеяться получить причуду в следующей жизни».     Остаток дня был таким же ужасным. На меня напал злодей-слизень. Всемогущий спас меня, но я отвлек его и заставил отступить, спросив, могу ли я стать героем. Я знал ответ, но, возможно, надеялся, что именно он скажет что-то другое. Он оставил меня на крыше здания.     Я об этом подумал.     Позже на Каччана напал тот же злодей. Я пытался вытащить его оттуда, но, кажется, только помешал. После этого герои кричали на меня, и Каччан тоже, когда я шел домой .   Когда я вернулась домой, мама рыдала. Ками , мне так жаль. Я так сильно ее напугал, да и когда я этого не делал? Кажется, она еще больше волнуется из-за того, что я собираю свои вещи, связанные с Всемогущим.     Это не имеет большого значения, я всё ещё считаю героев крутыми, просто сейчас я более... реалистично смотрю на вещи. В любом случае, я бы не прожил достаточно долго, чтобы стать одним из них. Я хочу извиниться перед ней за всё. Может, я куплю ей выпечки, например, кексов или чего-нибудь подобного? Я знаю, что на одном из рынков мне продадут вкусные, даже если они будут дороже обычных.   …да, это хорошая идея. Завтра куплю маме кексы.   Мицуки замерла, услышав, как её сын, её собственный ребёнок, говорит Изуку покончить с собой. Она не могла поверить, что он мог сказать такую ​​мерзость , такую... такую ​​злодейскую вещьи при этом заявить, что хочет стать героем? « Лучшим из лучших »?? Кто ему сказал, что герои так поступают?! Это точно не она и не его отец!   Инко смогла прочитать всё это, хотя бы потому, что заставила себя. Она просто не могла поверить своим глазам. Она подумала о семье Бакуго, и они испытывают к ним те же чувства. И Инко знает,как сильно Изуку обожает Кацуки, несмотря ни на что . Кацуки улыбнулся ей и назвал её «тётя Инко», обращаясь к её сыну.   У главного входа послышались звуки, и Масару окликнул: «Инко, Мицуки, мы здесь!»   В глазах Мицуки вспыхивает огонь, и она выглядит так, будто готова выйти и хорошенько отшлёпать своего сына, услышав его ворчание в коридоре. Инко хватает Мицуки за руку, прежде чем та успевает что-либо предпринять.    «Мицуки… пожалуйста , давай сначала посмотрим, не слышал ли он от него что-нибудь». Инко тоже злится, но ей нужно это узнать .   Мицуки делает глубокий вдох и резко выдыхает: «Хорошо. Ладно, я… я смогу держаться. Ради Зу».   «Спасибо, Мицуки…» Инко даёт ей ещё немного передохнуть, прежде чем пойти с ней туда, где находятся остальные.   Кацуки надевает гостевые тапочки с маленькими взрывами, которые были у них в прошлый раз, когда он приезжал ребенком. Они купили их на размер больше в интернете, но хранили на вешалке для тапочек, так что теперь они им подходят. Изуку попросил оставить их там на случай, если Каччан когда-нибудь приедет, и теперь, когда его нет, он был прав, они ему действительно подходят.   Инко вытирает слезы, стараясь сохранять спокойствие, глядя на них. Она может рассердиться позже, ей просто нужно знать наверняка.    «Масару… Кацуки». Инко дрожащей улыбкой смотрит на них, а затем на младшего блондина. «Кацуки… Изуку хоть как-нибудь звонил, писал или как-то связывался с тобой вчера?»   «Этот зануда? Да уж, не хотел говорить, чего именно он хотел». Кацуки фыркает.   "...Что он сказал?" — спрашивает Инко.   «Я спросил, откуда он взял мой номер, и он сказал, что ты дала его ему на случай экстренных ситуаций». Кацуки смотрит на свою маму. «Я спросил, что ему нужно, а он всё время заикался, пока не сказал "забудь", и звонок прервался. Разбудил меня, поэтому я вернулся в постель».   «Тебе не приходило в голову, что он звонит за помощью?» — спрашивает Мицуки, в её голосе едва сдерживается гнев, который удивляет Кацуки и его отца.   «Хорошо, подождите», — Масару подходит ближе. «Что происходит? С Изуку всё в порядке?»   Инко со слезами на глазах качает головой. «Он пропал... Он пропал вчера, и никто не может с ним связаться...»   «Что?» — спрашивает Кацуки. — «Он говорил по телефону как всегда».    «Испугался и вот-вот расплачешься?» — резко спрашивает Мицуки.   « Его здесь нет, Кацуки ». Инко, хотя и гораздо лучше контролирует свой тон и гнев, явно раздражена светловолосым подростком, и впервые это происходит у него на глазах. «Все звонки сразу переходят на автоответчик, нет ни записки, ни письма, ничего, и его нет в школе. Ты последний, кому он звонил».   "Я?!" — удивленно восклицает Кацуки. "Почему он не позвонил тебе, своей маме?"    «Учитывая то, что ты ему сказала несколько дней назад, меня это тоже интересует», — фыркнула Мицуки.    "Чт-" — Кацуки удивленно моргнул.   " Лебеди , Кацуки. Лебеди." — прорычала Мицуки, отчего ее сын побледнел.   «Я не знаю и мне всё равно, что ты думаешь о моём сыне, Кацуки, но этот мальчик тебя обожает. Ками знает, я сама не понимаю, почему». Инко плачет, но в её глазах не печаль, а гнев. Ярость. Она никогда так не выглядела перед Кацуки. «Он восхищался тобой годами, он так сильно о тебе заботится, что просит меня написать Мицуки, когда ты не в школе или у тебя видимая травма. Он хотел стать героем вместе с тобой, потому что видит в тебе того, кому суждено им стать».   Она вытирает слезы. «Изуку умный , он знает, как бы отреагировал любой другой человек, если бы оказался в опасности. Он знает, что я бы запаниковала, он знает, что Мицуки поторопился бы. Он позвонил тебе, потому что знает, что ты тоже умная, он знает, что ты могла бы лучше нас придумать, что делать, и он тебе доверяет! »   Инко стискивает зубы и крепко зажмуривает глаза. Она делает глубокий вдох. "...Я допью чай, прежде чем скажу что-нибудь, о чем потом пожалею". Она поворачивается и без малейшего колебания направляется на кухню.   Мицуки бросает на сына сердитый взгляд, прежде чем отправиться проверить Инко и убедиться, что с ней все в порядке. Бакуго все еще бледен как привидение и выглядит обеспокоенным из-за отца.   Масару выглядит обеспокоенным и растерянным, наконец, похлопывая сына по плечу. «Просто… подожди здесь, хорошо? Я получу дополнительную информацию и передам тебе. Попробуй позвонить или написать Изуку». Он идёт вслед за ними, оставляя Кацуки одного.   "Хорошо... Да." Кацуки кивает, достает телефон и разблокирует номер Изуку. Нет ни пропущенных звонков с той ночи, когда его заблокировали, ни сообщений. Кацуки наконец осознает всю серьезность ситуации и тяжело на него давит.   Он фыркает, отправляя сообщения, спрашивая, где Изуку, и что его мама и тетя Инко волнуются.   Но сообщения остаются в статусе «доставлено». Сколько бы минут ни прошло, ответа нет, их даже не читают. Изуку — жаворонок, всегда так много всего делает в начале дня. Если бы у него был с собой телефон и он не спал, он бы уже ответил.   Кацуки даже оставляет голосовые сообщения, по-прежнему грубовато говоря, но по мере их появления в голосе слышно, как нарастает беспокойство.   Взрослые обсуждают и планируют, в какой полицейский участок им следует отправиться и какой с большей вероятностью вообще что-либо предпримет по поводу пропавшего ребенка без причуды . Они не пытаются молчать, поэтому Кацуки все прекрасно слышит.   После часа непрерывных попыток связаться с Изуку, связь с ним полностью прервалась.   Кацуки не уверен, что ещё он может сделать. Он оставлял сообщения и звонки, но Изуку их даже не читал. Он всегда хотя бы какое-то сообщение читает. Деку же ненавидел эту маленькую красную точку оповещения, потому что она портила фон его телефона.   В конце концов, Масару возвращается туда, где оставил Кацуки. «Есть что нибудь?» — спрашивает он.   «Нет. Даже сообщений не прочитал», — тихо говорит Кацуки. Он прикусывает губу и постукивает телефоном по руке, чтобы не начать ерзать и не активировать свою причуду.   «Вдохни, Кацуки, мы его найдем», — тихо говорит Масару. «Пойдем, мы идем в полицию, чтобы заявить о его пропаже».   "...Они вообще помогут?" — тихо спрашивает Кацуки.   «Если нам повезет, мы будем работать с тем, кто сможет», — отвечает Масару. «Лучше попытаться, чем сдаться».   Кацуки колеблется. «Да». Он кивает, убирает телефон и руки в карманы и подходит к отцу. Его мама, кажется, не очень-то рада его присутствию рядом с ней в данный момент.   «Пойдем, мы подождем их в машине». Масару выводит Бакуго, кивая двум матерям, прежде чем они направятся на улицу. Кацуки следует за ним, выглядя растерянным и нехарактерно виноватым. В последний раз они видели его таким, когда у него только проявилась причуда, и он постоянно искрил, причиняя боль Изуку.    Масару садится на заднее сиденье машины вместе с Кацуки, и после нескольких мгновений молчания Масару вздыхает.    «Хочешь поговорить, Кацуки?» На удивление, в его голосе нет ни капли гнева. Только мягкое беспокойство.   «Я… я не понимаю», — говорит Кацуки, в его голосе слышится раздражение и недоумение. «Все наши учителя говорили, что я всё делаю правильно … что мы все делаем то, что должны… неужели наши учителя ошибались ?»   «…Кацуки, — вздыхает Масару. — Ты сказал Изуку покончить с собой . Это действительно звучит как что-то хорошее?»   "...Я думал, сенсей остановил бы нас, если бы всё зашло слишком далеко." Кацуки приходится испепелять руки, чтобы предотвратить опасный эффект от пота. "Они так и не объяснили, что значит "зайти слишком далеко", и говорили примерно одно и то же , так что..."   Масару вздыхает. «Ты совершил плохие поступки, Кацуки», — говорит он прямо. «То, что ты сделал с Изуку, было жестоко и незаслуженно. Ты понесешь за это наказание, и когда Изуку вернется, ты загладишь свою вину перед ним. Но школа должна была наказать тебя и твоих одноклассников. Твои учителя не должны были позволять издевательствам продолжаться так долго, не говоря уже о том, чтобы вообще допустить их начало».   «Я думал, учителя должны подавать пример и всё такое», — растерянно говорит Кацуки. «Мы же туда ходим, чтобы научиться вести себя и делать то, что нам нужно. А учителя могут лгать?»   « Все лгут», — говорит Масару. «Некоторые лгут хуже других. Иногда это происходит потому, что они не знают, что лгут, а иногда им просто всё равно».    «Ох…» — тихо говорит Кацуки.   «Ты знаешь какие-нибудь статистические данные о людях без причуд?» — спрашивает Масуро, стараясь говорить спокойно.   «Нет... на ежегодном уроке по дискриминации это никогда не обсуждалось, и учителя никогда не включали это в свои сочинения», — говорит Кацуки.   «У 20% населения есть причуды, да? Но эта статистика меняется в зависимости от страны. В странах, расположенных ближе к Китаю, как правило, меньше людей без причуд. Считается, что почти 2% населения Японии не обладают причудами». Масуру делает глубокий вдох. Всегда было трудно говорить о подобных вещах, зная статус Изуку. «Из этих 2% говорят, что каждый десятый человек без причуд, особенно подростки, совершает самоубийство».   "...Ой..."   Масуру кивает и продолжает.   «85% людей без причуд становятся жертвами преступлений из-за своего статуса, хотя, по оценкам, эта цифра выше, поскольку некоторые преступления никогда не сообщаются или люди слишком боятся говорить об этом», — объясняет Масару. «...60% детей и подростков без причуд убивают или похищают, и почти все эти случаи не являются случайностью, это целенаправленные нападения».    Масару оглядывается на Кацуки, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.   "Думаешь... думаешь, его похитили?" — тихо спрашивает Кацуки.   «Это более вероятно, чем его побег», — мягко говорит Масару. «У него были записи в дневнике, которые он прятал, не очень много, но самая последняя была сделана два дня назад, перед его исчезновением. Он написал, что хотел купить Инко что-нибудь, чтобы подбодрить ее, так что его побег или... самоубийство маловероятны».   "Что..." — Кацуки с трудом сдерживает нервы. — "Что похитители... делают с детьми без причуд?"   «Это… зависит от того, чего они хотят…» — Масару морщится. «Иногда их используют в злодейских организациях для грязной работы, иногда — в незаконных торговых сетях… это… ничего хорошего не значит».   «Но... мы же дети », — говорит Кацуки с ужасом в глазах.   «Им всё равно, Кацуки. Особенно если у них нет причуды», — вздыхает Масару. «Даже большинству героев всё равно, они не берутся за дела о пропавших детях, если известно, что у них нет причуды. Вот почему твои учителя спокойно относились к нему. Им всё равно».   "Какие же они отвратительные герои!" — Кацуки обиженно смотрит на кого-то, кто называет себя героем и игнорирует других.   «И если бы всё шло своим чередом, это был бы именно ты », — серьёзно говорит Масуру.   "..." Кацуки открыл рот, чтобы всё отрицать. Сказать, что он станет лучшим и великим героем, но вдруг замер, растерянно вспомнив, зачем они вообще заговорили. Он просто делал то, что ему говорили учителя, люди, облеченные властью. Он должен был их слушаться, ему говорили, что это нормально. Даже поощряли это с начальной школы! Но, узнав, что они все были неправы... что они лгали, чтобы причинить боль Изуку...   "Папа, я..." Кацуки сжимает кулаки и отворачивается, глаза его наполняются слезами. " Кажется, я всё испортил. "   «Да, так и есть». Масару взъерошивает волосы Кацуки. «Но когда мы найдем Изуку, ты должен извиниться и сделать все возможное, чтобы все исправить».   «Да». Кацуки кивает, шмыгая носом и грубо потирая глаза.   Вскоре после этого двое других, еще раз тщательно обыскав комнату Изуку в поисках какой-либо дополнительной информации, наконец садятся в машину. Они отправляются в один из немногих полицейских участков, где у них действительно может быть шанс им помочь.   Кацуки молча сидит на заднем сиденье рядом с отцом, стыдливо опустив глаза.   Поездка на машине казалась слишком долгой и слишком тихой, но никто не осмеливался ничего сказать. Спустя слишком долгое время они прибыли в полицейский участок, и все разошлись.   «Хорошо, — говорит Мицуки. — Давайте найдем какого-нибудь ублюдка, который нам поможет». — Впрочем, у полицейского участка не было никаких оснований предполагать, чего ожидать в тот день; они, по сути, сами напросились, рискуя расстроить шумных блондинок.   Администратор на ресепшене просто пытается остаться незамеченным, поскольку единственный свободный офицер, которого вызвали для расследования дела, спорит с двумя светловолосыми гражданскими лицами, которые выглядят почти одинаково, если бы не были разного пола и возраста. Офицер отлично справлялся, пока не затронули причуду жертвы, и тот не сказал что-то оскорбительное в адрес семьи и не разозлил её.    Похоже, офицер проигрывает в этой битве характеров пожилой блондинке, которая, кажется, готова разорвать его на части голыми руками, даже не сопротивляясь.   По иронии судьбы, именно в этот момент детектив Цукаучи решил вернуться с обеденного перерыва. Он моргнул, глядя на происходящее перед ними, и, сначала подумав, не стоит ли вмешиваться, но потом понял, что ему действительно следует разнять их, прежде чем дело его коллеги станет его новым. Он вздохнул, подходя к кричащим блондинкам и полицейскому.    «Извините, но могу я спросить, почему вы словесно оскорбляете одного из моих коллег?» — спрашивает Цукаучи, пока не осуждая ни одну из сторон.   «Этот ублюдок говорит, что не будет „тратить ресурсы“ на нашего ребенка из-за его причуды!» — говорит старшая блондинка, глядя на офицера с таким рычанием, от которого тот нервно отступает назад. Секретарша изо всех сил старается остаться незамеченной и не получить нагоняй, так как вынуждена стоять рядом с офицером.   Цукаучи старается сохранять профессиональный вид, но сейчас  он очень сурово осуждает офицера. Он знает, что некоторые из его коллег проявляют дискриминацию, но, к сожалению, ничего с этим поделать не может.   «Хорошо, почему бы тебе не пройти со мной в мой кабинет, и вы сможете рассказать мне подробности?» — предлагает Цукаучи. Максимум, что он может сделать, это перехватить подобные дела у своих коллег и взять их на себя.   «Конечно, вы не похожи на парня с лицом, которое так и хочется ударить». — хвастается (или делает комплимент?) блондинка постарше, подходя к нему со своим мини-клоном, спокойным на вид мужчиной, который просто стоял рядом, и женщиной с поразительными зелеными волосами. По крайней мере, сегодня интересная компания?    «Следуйте за мной». Цукаучи ведет группу дальше вглубь станции, пока не доходит до своего кабинета, и придерживает для них дверь.    «Можете подтащить эти дополнительные стулья», — предлагает Цукаучи. Мужчина и его мини-клон так и делают, пока дамы садятся и достают пачку бумаг. Возможные доказательства, поэтому Цукаучи садится по другую сторону своего стола и открывает один из ящиков, чтобы достать перчатки, фотоаппарат, ручку и бумагу, а также диктофон. «Кто-нибудь из вас не против, если я запишу этот разговор? Так будет проще вести записи в будущем, и ничего из сказанного вами здесь не будет вырвано из контекста».   «Записывайте», — говорит старший блондин. «Мы ругаемся как сапожники, но постараемся сдержаться».   Цукаучи включает пластинку. «Не могли бы вы назвать свои имена, прежде чем мы перейдем к тому, что случилось с упомянутым вами ребенком?»   «Бакуго Мицуки, это мой сын Кацуки и мой муж Масару», — говорит Мицуки, указывая на них. «А это Инко Мидория, мама ребенка, ради которого мы сюда приехали, Изуку».   Цукаучи кивает и записывает их имена, предпочитая иметь как бумажный, так и электронный файл с записями. «Хорошо, тогда объясните мне ситуацию, пожалуйста».   «Хорошо, надеюсь, вы не против, что я много говорю», — говорит Мицуки. «Это... грубо и расстраивает Инки».   Цукаучи смотрит на Инко, чтобы убедиться, та кивает. «Мицуки... так будет проще объяснить».   «Хорошо, тогда вперед», — говорит Цукаучи.   Мицуки кивает, глубоко вздыхая. «У Инко есть сын по имени Изуку Мидория, очаровательный и невероятно умный ребенок. Но у него нет причуды, и люди… причиняли ему боль в школе и в магазинах. Он скрывал это от нас, даже когда дело доходило до физического насилия, и у него остались шрамы». Мицуки протягивает документы детективу, который, надев перчатки, берет их и откладывает в сторону рядом с камерой.   «Мы нашли это в блокнотах Изуку, посвященных анализу его причуд. Это записи из дневника, которые он спрятал, и в которых рассказывается о травле, которой он подвергался примерно с 10 лет, и о вопиющих нападениях, происходящих в школе сейчас. Хотя найти и прочитать это ужасно, мы здесь не поэтому», — говорит Мицуки.   Цукаучи кивает Мицуки, чтобы тот продолжал.   «Последняя запись в тетради была вчера, он упомянул, что ходил за кексами для Инко в подарок. Он... он так и не вернулся , сегодня не ходил в школу, даже сообщения не читает, а все звонки сразу переходят на голосовую почту, как будто телефон выключен или нет сигнала. Мы боимся, что его кто-то похитил, потому что у него нет причуды, и об этом несколько дней назад сообщили в новостях » .   Цукаучи кивает, записав всё. «Это обычные вопросы, так что потерпите немного. Была ли какая-либо причина, по которой Изуку захотел бы сбежать из дома, и к кому он мог бы обратиться? К друзьям, к членам семьи?»   «Нет, в его записях совершенно ясно указано , что у него не было друзей в школе. Практически никого не считали "безопасным", кроме уборщиков, которые помогали ему, если его запирали в чуланах или когда нужно было отмыть оскорбительные надписи с его стола», — с горечью говорит Мицуки. «А его единственная семья, кроме Инки, — это отец, который много лет назад сбежал в Америку. С тех пор от этого ублюдка ничего не слышал».   «Не могли бы вы описать общий внешний вид ребенка и что-нибудь, что, как вам показалось, он носил?» — спрашивает детектив.   Инко решает на этот раз заговорить. «Зеленые волосы, зеленые глаза, четыре веснушки в форме ромба на щеках, такое детское личико? Ему четырнадцать. Я… не уверена, во что он был одет в тот момент, кроме красных туфель».   Цукаучи сосредоточился на том, чтобы все записать, прежде чем позволить себе остановиться и подумать. «…Зеленые волосы, зеленые глаза, веснушки…» Он на мгновение постучал ручкой по столу, затем взял телефон и нажал пару кнопок, чтобы соединиться с секретарем. «Можете отправить мне в офис туристические отчеты, которые поступили вчера? Те, что о… да, хорошо, спасибо».   «Вы его узнали?» — спрашивает Мицуки.   «Вчера нам поступили звонки с похожим описанием», — объясняет Цукаучи. — «Предполагаемое похищение человека на территории общественного рынка».   "Похищение?" — спрашивает Кацуки, выглядя бледным.   В дверь кабинета стучат, затем она открывается. Входит секретарь и передает небольшую папку, детектив кивает, и они снова уходят. Цукаучи открывает папку, достает полуразмытую фотографию и показывает ее им.    «Это он?» Несмотря на небольшую размытость, очень легко заметить, как Изуку, судя по всему, изо всех сил пытается вырваться из рук крупного мужчины, который держит его на плече.   "Зу!"  "Деку!"   Обе блондинки одновременно ахнули.    «Почему его никто не останавливает?» — спрашивает Кацуки. «Множество статистов на заднем плане просто наблюдают».   «Ты знаешь почему, сопляк», — фыркнула Мицуки. «У него нет причуды, поэтому они не помогут. Мы знаем, кто его забирал?»   «У нас нет информации. Фотографий лица мужчины не было, и никто не может дать точного описания. Судя по разговорам с людьми, он был в маске, закрывающей все лицо», — объясняет Цукаучи. «Несколько человек сообщили, что видели, как его бросили в черную машину, но на этом наши зацепки заканчиваются».   «Имела ли маска какое-либо значение?» — спрашивает Мицуки. «Мы работаем в индустрии моды, и у многих злодеев есть своя тематика».   Детектив просматривает дело. «Судя по всему, это была черно-белая картинка с чумным доктором, похожим на птицу?»   «Хм, я не слышала ни об одном злодее в этом районе с подобной маской, но это определенно похоже на командную тактику», — говорит Мицуки. Она достает телефон, чтобы погуглить другие районы Японии. «Если они настолько уверены в себе, чтобы похитить кого-то средь бела дня, то они либо большие и сильные, либо глупые».   «Есть также вероятность, что они умны и влиятельны. Похищать ребенка в общественном месте, средь бела дня, в окружении людей — плохая идея», — вздыхает Цукаучи. — «Но если учесть маску, тот факт, что у этого ребенка нет причуды, и люди в этом районе знали об этом, и что они вообще знали, где его искать, — это плохой знак».   Услышав это, Инко всхлипывает, и Мицуки перестаёт искать информацию в интернете, чтобы обнять её.   Детектив записывает ещё кое-что. «Я поручу некоторым офицерам здесь и в других префектурах следить за теми, у кого есть похожие черты. Никакой другой информации о деле или о ребёнке не будет упоминаться, если это не будет необходимо, поэтому вам не нужно беспокоиться о том, что особенности характера повлияют на их сотрудничество».   «Спасибо», — говорит Мицуки. «Зу — хороший парень, он не заслуживает того дерьма, с которым ему приходится сталкиваться».    Младший из Бакуго, Кацуки, похоже, о чем-то задумался.   Цукаучи кивает. «Я чаще берусь за дела, где нет особых причуд, поэтому знаю, как найти нужных людей для помощи», — заверяет он их. «Есть ли у кого-нибудь из вас еще какая-либо информация, которая могла бы иметь отношение к этому делу? Даже если вы не уверены, она может быть полезна».   "...возможно", — говорит Кацуки, и остальные оборачиваются, чтобы посмотреть на него.   «Продолжайте». Детектив кивает.   «У Де... у этой зануды были блокноты, как она и говорила». Кацуки кивает матери. «Анализ причуд героев; слабости, сильные стороны, снаряжение, всё, что он мог узнать и на основе чего строить теории. У него всегда был хотя бы один блокнот при себе, если злодей успел его заполучить...»   Цукаучи напевает: «Не могли бы мы попросить кого-нибудь принести один из этих блокнотов, чтобы просмотреть его? Вы правы, это может сделать его мишенью, особенно в зависимости от того, насколько точными и подробными будут записи».   «Кажется, я взяла один», — говорит Мицуки. «Инки, ты можешь проверить свою сумку?»   Инко некоторое время просматривает его, дрожащие руки мешают ей сосредоточиться, прежде чем она наконец находит нужный документ и передает его детективу. Это тетрадь номер 11.   Прочитав несколько страниц, детектив на мгновение теряет свой профессиональный и спокойный вид. "...Сколько ему лет?"   "Четырнадцать?" — спрашивает Инко.   «Это… пугающе много деталей», — тихо говорит Цукаучи. «Что ж, теперь у нас есть потенциальный мотив». Он быстро откладывает книгу с уликами и делает еще несколько записей.   «Как думаете, они могут использовать его, чтобы преследовать героев?» — спрашивает Мицуки.   «Это возможно», — говорит Цукаучи. «Не только из-за деталей, но и потому, что... здесь есть герои, о которых большинство людей обычно не знают, не говоря уже о таком количестве подробностей. Их называют героями подполья. Мы будем следить за любыми нападениями на героев, чтобы попытаться найти связь».   «Бедный Зу», — говорит Мицуки. «Он обожает героев, и то, что его труды используются, чтобы причинить им боль…»   «Это может занять некоторое время, особенно если у парня есть стойкость», — Цукаучи мрачно смотрит на группу. «Но если над ним что-то висит, они, возможно, смогут заставить его помочь им».   «Есть мы, но на самом деле у него остались только мы», — говорит Мицуки.   «Этот зануда будет защищать других детей», — говорит Кацуки, грустно глядя в пол. «Неважно, с кем ему придётся сражаться, если рядом окажется другой ребёнок, он сделает всё, чтобы защитить его… так поступил бы герой». Масару хмурится и похлопывает сына по напряжённому плечу. «Мы сделаем все возможное, чтобы найти его», — клянется Цукаучи. «Вы предоставили нам достаточно информации для начала. Мы будем держать вас в курсе, если получим какие-либо новые зацепки».   «Хорошо. Спасибо ». Мицуки серьёзно смотрит на него. «Мы почти не надеялись, что наше дело вообще будет рассмотрено, поэтому то, что вы действительно попытаетесь его найти, очень много значит для нас».   Детектив выключает диктофон и вздыхает.    «Я понимаю почему. Кажется, все обстоятельства против вас, но среди нас есть несколько человек, которые работают и специализируются на преступлениях, совершаемых по отношению к лицами без причуд и ими самими», — Цукаучи улыбается семье. «В деле Изуку Мидории информации больше, чем во многих других наших делах, и это хорошо. Чем больше информации у нас будет, тем легче будет его найти».   «Беспокоенность за безопасность героев, как бы плохо это ни звучало, вероятно, помогает», — говорит Мицуки.   «Другие представители власти и герои начнут обращать внимание, как только безопасность героев окажется под угрозой. Это жестоко, но мы можем использовать это, чтобы помочь вернуть ребёнка и обеспечить безопасность героев, так что всё в порядке». Цукаучи пожимает плечами.   — А как же школа? — спрашивает Кацуки. — Они допустили и позволили произойти множеству ужасных вещей.   «Пара других детективов, которые также поддерживают людей без причуд, могут начать поиски и сбор доказательств против школы. Нашим главным приоритетом будет поиск Изуку, но мы обязательно уделим этому и часть своего внимания. Как только Изуку будет найден, проводить полноценное расследование станет проще», — говорит Цукаучи.   «Хорошо. Это... это хорошо». Мицуки делает вдох и обнимает Инко. «Полагаю, на этом пока всё? Не знаю, что ещё мы можем тебе сказать, чего в тетрадях не будет».   «Да, мы закончили». Цукаучи берет несколько визиток и, проверив свои записи, записывает на каждой пару цифр и букв. «Напишите на этот номер свои имена и коды дел, которые я написал на обороте. Я буду держать вас в курсе нашего прогресса и сообщу о встрече, если возникнет что-то важное». Он передает им визитки.   «Хорошо, спасибо». Мицуки берёт карточки и передаёт их остальным взрослым. «Пошли, Инки. Отведём тебя к нам. Ты не останешься дома одна сегодня вечером».   «О, спасибо тебе, Мицуки…»    Группа выходит из полицейского участка, а Цукаучи смотрит на свой бумажный экземпляр записок и вздыхает. Надеюсь, этот парень не станет очередной статистической жертвой, но другим не всегда так везло.   Но в то же время, у других тоже нет и двух страниц заметок о самом креативном андеграундном герое. Возможно, Сотриголова захочет узнать об этом и окажет большую помощь в этом деле.
Примечания:
32 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)