Глава 21. 3 : Миссия на Лунгу
15 июля 2026 г., 23:04
Примечания:
Вот и конец несравненно долгой главы (,; ⩌ ;,)
Цзи Фэн почти потерял сознание от бурлящей энергии. Поэтому он не заметил, как Мур привел его в свою каюту.
«Чем я могу помочь?» Мур с тревогой смотрел на Цзи Фэна, у которого на лбу вздулись вены.
Но Цзи Фэн тихо выдохнул:
«Выйди...пожалуйста».
Затем он сел на пол, скрестив ноги.
Закрыв глаза, пот на его голове почти пропитал волосы. Его руки быстро совершали какие-то странные и замысловатые движения. Мур никогда такого не видел и даже не слышал. Он снова столкнулся с его тайной.
Мур чувствовал серьезность всей ситуации, но не понимая, в чем дело. В конце концов он вышел из комнаты и приказал никого не пускать. Тка он прождал два дня.
За эти два дня Мур много раз порывался зайти. Но то ли из-за доверия к Цзи Фэну, то ли по како-то другой причине, он так и не вошел.
Мур много думал. О странностях Цзи Фэна, о его тайнах. И все это сводилось к этому случаю. Что же он делал? Кто он на самом деле?
На утро третьего дня дверь каюты открылась. Мур подошел к ней, навстречу ему вышел сияющий Цзи Фэн.
Он был совсем не похож на себя двухдневной давности. Цзи Фэн излучал неописуемую ауру. Он стал еще краще и обаятельнее, чем прежде.
«Ты в порядке?» Спросил Мур. Но что же именно произошло?
Цзи Фэн улыбнулся:
«В полном порядке».
Прорыв на стадию Зарождающейся Души был невероятным. Он чувствовал себя прекрасно, а тело переполняла сила. Он прямо сейчас готов был сразиться с мехом SSS класса голыми руками.
Прорыв на эту стадию был важен — это начало истинного пути культиватора. В своем мире Цзи Фэн уже достиг такой силы, и вернуть ее было огромной радостью.
Цзи Фэн обнял Мура за плечи и завел его обратно в каюту, закрыв дверь.
«Мур, спасибо тебе, — искренне поблагодарил Цзи Фэн. — Ты очень помог мне».
Мур не понимал, чем он помог. Цзи Фэн всегда оставался для него загадкой. Более того, для Цзи Фэна было неестественно вот так обнимать его.
«Что же с тобой произошло?»
«Долгая история, — Цзи Фэн сделал паузу. Раз уж он решил довериться Муру, не было смысла скрывать что-то. Просто объяснять эту невероятную вещь было действительно непросто. — «Если будет случай, я расскажу тебе».
Мур поджал губы. У него не было права спрашивать. Но у Цзи Фэна было столько тайн. Было очевидно, что Цзи Фэн не хотел, чтобы его разоблачили.
«Ты не боишься, что я выдам тебя?»
Цзи Фэн рассмеялся:
«С чего бы?».
Мур был добрым ребенком, просто на первый взгляд казался холодным.
«А ты бы стал?» Серьезно спросил Цзи Фэн.
Сердце Мура бешено забилось. Откуда у него такая уверенность? Но проблема в том, что действительно не стал бы.
Цзи Фэн исчез на два дня после ужина. Его соседи удивлялись. Только когда они услышали слухи, что Цзи Фэн был мужем Генерал-майора, сопровождавшего их на Лунгу. Он не был «золотым ребенком» или внебрачным сыном императора.
Неудивительно. Какой позор! Генерал-майор Мур злоупотребляет властью, чтобы взять мужа с собой. И это был сын маршала Випа. Поколение за поколением все хуже.
Поэтому, когда Цзи Фэн вернулся в свою комнату, взгляды соседей были красноречивы.
«Молодой человек, вы еще слишком зелены. Мы все в одной команде, могли бы быть сдержаннее...»
Он провел две ночи в каюте Генерал-майора. Неужели нельзя было потерпеть? И тот тоже... Хоть Мур и из семьи Хорстонов, но не должен позволять мужу так распускать руки?
Тс-с-с , нынешняя молодежь...
Цзи Фэн: ??? Что он такого сделал? Как может человек шестидесяти с лишним лет говорить то, чего он, трехсотлетний, не понимает.
С другой стороны, Мур тоже чувствовал на себе взгляды своих солдат. Он не мог ничего объяснить, даже если бы захотел. Но к счастью они прибыли на Лунгу.
К удивлению, когда «Юнань» прибыл, в небе над звездой Лунгу спокойно парили четыре или пять военных кораблей. Среди них был один со звезды Мосай, у которой были напряженные отношения с Лопа.
Другими словами, новость о находке на Лунгу получили не только на Лопа.
В командном центре появилось изображение. На экране был худой человек с мрачным взглядом. Мур холодно посмотрел на него. Звезда Мосай прислала Генерал-лейтенанта.
«Я знал, что Лопа не упустит шанс» Усмехнулся он.
«Взаимно» Холодно ответил Мур и отключил связь.
Хотя к планете приближалось множество кораблей, многие из них были настроены враждебно по отношению друг к другу. К счастью, существовал космический закон. Он не позволял всем подряд устраивать беспорядки.
О Лунгу ходили легенды. Говорили, когда-то это была могущественная планета, но тысячу лет назад ее уничтожила неизвестная сила.
Даже выжившие не знали, что произошло. Ходила лишь абсурдная легенда о том, что Лунгу прогневала богов, и те уничтожили ее.
В эту эпоху никто не верил в богов. Даже если бы существовали, как могла планета, существовавшая сотни миллионов лет, быть уничтожена в одно мгновение?
Легенда была шуткой, но гибель Лунгу оставалась одной из десяти величайших и неразгаданных тайн галактики.
Но с тех пор никто не ступал на нее не из-за опасности, а из-за бесплодности и пустоты. Вся планета была покрыта черным пеплом, безжизненная, тысячу лет. Поверхность была выжжена до тла.
Мур отправил три разведывательных зонда. Через двадцать минут они передали отсканированные изображения с поверхности планеты.
Ученые явно были взволнованы, но до находки они не могли помочь.Поэтому им оставалось только нетерпеливо ждать
Цзи Фэн был спокоен. Но глядя на черную землю Лунгу, он чувствовал странное ощущение.
Зная координаты, они быстро нашли цель. Выжженная каменистая гора с отверстием у подножия.
Другие корабли тоже заметили цель. Вскоре к черной скале направились небольшие корабли.
«Генерал-майор, прошу, отправьте нас вниз как можно скорее!» Ученые были нетерпеливы и не могли дождаться.
Мур нахмурился:
«Зонд не может полностью оценить все опасности. Пещера таит неизвестность. Я должен обеспечить вашу безопасность».
«Но все уже спускаются! Мы не можем отставать!»
«Генерал-майор, вы не представляете, как это важно!»
У Мура были свои опасения. Когда он просматривал полученные изображения, ему все время казалось, что рядом с горой что-то есть. Что-то ненормальное. Эта мертвая тишина вызывала у него крайне дурное предчувствия.
Более того, эти эксперты не только в возрасте, но и в крайне плохой физической форме. Если бы они не были осторожны, то споткнулись и упали. Не говоря уже внезапной опасностью.
На самом деле Цзи Фэн чувствовал то же самое, даже сильнее, чем Мур. Поэтому он не одобрял решение этой группы детей спуститься вниз. Возможно миссия обернется большими трудностями и проблемами.
Но откуда экспертам это известно? Их сердца уже улетели. Главное, что люди с других планет уже спустились. Если там и были какие-то реликвии Древней Земли, то они точно не дождались своей очереди. Что, если исследования Лопы Стар на Древней Земле отстанет от исследований других планет на сотни или даже тысячи лет? Как они это переживут?
Какое-то время обе стороны оставались на своем.
«Джерри, возьми пятерых и спустись вниз, посмотри, что там». Наконец приказал Мур.
Джерри был лейтенантом, молодым и перспективным, с хорошими навыками и ловкостью.
«Да, Генерал-майор».
Но как только Джерри собрался спускаться, солдат, стоявший перед экраном наблюдения, вдруг взволнованно крикнул: «Генерал-майор!»
Спор наконец утих. Мур поспешил к нему, а Цзи Фэн последовал за ним.
Три разведывательных корабля, отправленных только что, вернулись. Но они оставили вокруг пещеры шары наблюдения, чтобы иметь возможность напрямую следить за происходящим.
Как раз в тот момент, когда мнения Мура и нескольких экспертов разделились, два пилотируемых корабля с других планет доставили ученых к подножию горы.
Но не успели они сделать и нескольких шагов, как все в панике бросились обратно. Никто не понимал, что происходит. Другие пилотируемые корабли, не оглядываясь, вернулись на свой военный корабль, что особенно странно.
«Что происходит? Что случилось?»
Все выглядели мрачными. В этот момент ученые, которые все еще спешили спуститься, перестали настаивать и с неприязнью посмотрели на Мура:
«Генерал-майор, это… Что это? В чем дело?»
Мур не ответил. Он снова и снова просматривал видео, кадр за кадром, замедляя его бесчисленное количество раз, но так и не понял, что происходит.
В конце концов Мур устремил взгляд в сторону дыры. Он обнаружил, что те, кто запаниковал и побежал обратно, смотрели в ту же сторону до появления аномалии. Как будто они увидели что-то ужасное, что могло их так напугать. Так уж вышло, что внутри дыры было место, которое не могла охватить умная камера.
В этот момент Цзи Фэн, который до этого не проронил ни слова, внезапно встал.
«Давайте спустимся и посмотрим».
Все взгляды тут же обратились на него. Мур тоже смотрел на него с недоумением.
Причина была очень проста: необъяснимое чувство охватило Цзи Фэна, вызвало чувство ностальгии. Казалось, что-то в темноте притягивало его. Цзи Фэн должен был спуститься и посмотреть.
«Парень, ты что творишь? Думаешь, это шутка какая-то?»
Кто-то тут же неодобрительно упрекнул его. Даже хорошо обученные солдаты испугались и побежали обратно. А они, неспособные даже связать курицу , были простыми смертными. Разве это не верная смерть?
Фан Синьцзе тоже быстро схватил Цзи Фэна:
«Учитель Сяо Цзи, не будьте импульсивны».
Цзи Фэн остался на своем, после твердо посмотрел на Мура.
Мур знал, что Цзи Фэн необычный человек, но пещера Лунгу была еще более необычной. По глазам Цзи Фэна он понял, что тот настроен решительно. Кроме того, на этот раз их целью была именно пещера. В любом случае он собирался ее исследовать.
Поэтому Мур неожиданно сказал:
«Я пойду с тобой».
«Ни за что, Генерал-майор».
«Генерал-майор, отпустите меня!»
«Генерал-майор!»
…
Мур человек слова. Не только его подчиненные не могли отговорить его от этой затеи, но даже Цзи Фэн ничего не мог с ним поделать. Поэтому Мур и Цзи Фэн взяли с собой пятерых младших лейтенантов, чтобы те разведали обстановку, а остальные остались на военном корабле в ожидании новостей. Особенно это касалось группы ученых, которым не следовало действовать опрометчиво.
Поскольку только что показанное изображение было самым убедительным объяснением, этой группе взволнованных и не совсем понимающих ситуацию стариков оставалось только терпеливо ждать.
На этот раз они были полностью экипированы, вооружены и оснащены сканирующим оборудованием. Если опасность была настолько велика, что специалисты не могли спуститься, они решили сканировать изображение дыры и отправить его обратно. Это могло бы также принести свои плоды.
Как и они, несколько других планет заменили своих разведчиков солдатами и повторно обследовали пещеру. На земле также появился Генерал-лейтенант со звезды Мосай. Всего от пяти планет вышло около 30 человек, и все они действовали независимо друг от друга.
Когда Цзи Фэн ступил на землю Лунгу, странное чувство узнавания наконец подтвердилось. Вкус духовной силы. Даже спустя тысячу лет Цзи Фэн все еще мог ее ощущать.
Он испытал неописуемый шок. Во-первых, его шокировал этот мир, в котором, как он думал, не существовали культиваторы.
И еще один вопрос: какая ужасающая сила потребовалась бы, чтобы в одно мгновение уничтожить такую огромную планету? Космический взрыв? Или насильственное бедствие? Цзи Фэн и представить себе не мог, что такие силы существуют. Даже в его родном мире, не говоря уже о межзвездной эпохе.
Так кто же они такие? Культиваторы в этом мире? Или такие же путешественники, как и он сам?
От этой мысли сердце Цзи Фэна необъяснимо заколотилось, а в груди зародилось невыразимое волнение.
Мур, который стоял рядом, сразу заметил, что с Цзи Фэном что-то не так. Он тихо спросил:
«Что-то случилось?»
Они придвинулись друг к другу. Цзи Фэн, казалось, что-то увидел. Но перед ним не было ничего, кроме бескрайней выжженной земли.
Цзи Фэн глубоко вздохнул и попытался унять бурю в душе. Затем он покачал головой, глядя на Мура. Поразмыслив, прошептал ему на ухо:
«Будь осторожен и постарайся держаться как можно ближе ко мне».
Мур удивленно поднял бровь. В конце концов, он был богом войны с мехами SSS ранга. Цзи Фэн говорил так, словно Мур являлся слабым человеком, нуждающимся в защите.
Однако Муру, черт возьми, нравилось это проклятое чувство защищенности.
Примечания:
Примечание переводчика:
я немного устала, особенно с нынешней погодой. Просто таю, как мороженое на солнце, ха-ха.( ,,⩌'︿'⩌,,)
Также каюсь за довольно корявый перевод главы, в некоторых моментах, я очень спешила выдать вам эту часть. (⌁° ‸ °⌁)