Sunset

PG-13
Завершён
32
автор
Размер:
6 страниц, 1 828 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

Witness to life

Настройки
Примечания:

Тишина вокруг

Там, где кроются облака Нас там будут ждать всегда Пока мы молоды с тобой

Дай мне руку, мы убежим домой

Но ты не придешь домой Теперь ты навсегда со мной Я знаю ты видишь свет

Ты дальше будешь сниться мне

Ты не придешь домой Теперь ты навсегда со мной Я знаю, ты видишь свет Ты дальше будешь сниться мне

      Эмили Чарлтон, неподвижно стоявшая посреди узкой дорожки, по которой ветер, налетавший со стороны океана, гнал сухие, потемневшие от сырости листья, долго смотрела на серое, низко нависшее небо, затянутое тяжёлыми осенними облаками, и ничего не говорила, словно вся её прежняя способность произносить едкие, точные, безупречно выверенные фразы, которыми она когда-то могла поставить на место кого угодно, вдруг исчезла, растворившись в этом холодном воздухе, пахнувшем солью, мокрой землёй и увяданием.       Тишина была такой плотной и неестественной, что, казалось, не просто стояла вокруг, а прижималась к коже, забиралась под воротник пальто, сдавливала виски и била по ушам сильнее любого крика. Было странно находиться здесь, на этом продуваемом ветром холме, где всё казалось одновременно знакомым и невозможным, слушая эту тишину, оставшуюся после тех, кто ещё совсем недавно наполнял пространство вокруг себя голосами, спорами, движением, присутствием, той особенной жизнью, которая, даже когда они молчали, всё равно была слышна.       Ничего не происходило.       И, что было куда страшнее, Эмили знала, что больше уже ничего не произойдёт.       Она не думала о том, что должна была что-то изменить, что могла бы когда-то сказать не те слова или, наоборот, произнести именно те, которых, возможно, не хватило, потому что слишком хорошо понимала: существуют вещи, перед которыми бессильны даже самые организованные и предусмотрительные люди. Некоторые события идут до конца, не спрашивая разрешения, не оставляя лазеек, не позволяя никому, даже тому, кто всю жизнь умел всё устраивать, исправлять, приводить в безупречный порядок, вмешаться и повернуть их в другую сторону.       Да и кем она была, если говорить честно, чтобы вмешиваться?       Она могла заказать самолёт, добиться невозможной брони, заставить людей отвечать на звонки посреди ночи, найти нужного врача, лучший дом у моря, редкую бутылку вина, которую одна из них однажды назвала «почти терпимой», но она никогда не была человеком, способным встать между ними и судьбой, между их решениями, их болью, их любовью, их странным, сложным способом быть вместе.       Эмили медленно, с усилием вдохнула влажный морской воздух, и сердце болезненно ударилось о рёбра, заставив её машинально положить ладонь на грудь. В последнее время всё, как ей казалось, шло наперекосяк: тело подводило всё чаще, утро начиналось с боли в суставах, память, становившаяся избирательной и жестокой, охотнее возвращала то, что хотелось бы спрятать, чем то, что было нужно вспомнить.       Где-то высоко, над серыми скалами, кричали птицы, и внизу, за полосой пожухлой травы, тёмный океан бился о камни, шипел пеной, отступал и возвращался снова. Здесь всегда было красиво осенью — строго, холодно, сдержанно красиво, без летней беспечности, без яркости, без лишней мягкости, и, возможно, именно поэтому они так любили это место, где всё вокруг будто не утешало, а честно разделяло с человеком его печаль.       Они приезжали сюда снова и снова, словно между этим берегом, этим ветром, этими узкими дорогами, ведущими к домам с широкими окнами, и их собственной жизнью существовала какая-то тайная, никому до конца не объяснимая связь. Каждый раз всё начиналось одинаково: короткий звонок, сухое распоряжение, затем письмо с уточнениями, потом ещё одно, уже написанное в совершенно ином тоне, с извинениями за «её невозможность», затем новые изменения, новые даты, новые просьбы, новые условия, которые, разумеется, надо было выполнить немедленно и безукоризненно.       И Эмили выполняла даже тогда, когда у неё уже были собственная жизнь, собственный дом, собственные привычки, собственные врачи, собственные причины не брать трубку после десяти вечера.       Потому что, как бы она ни ворчала, как бы ни закатывала глаза, как бы ни произносила вслух, что больше не собирается быть их персональным спасательным кругом, в глубине души она знала, что стоит им позвонить и она ответит. Стоит одной из них, той, что всегда говорила мягче, произнести её имя с чуть усталой улыбкой в голосе, или другой, той, что никогда не просила, а лишь сообщала, что именно должно быть сделано, выдержать паузу на линии, и Эмили уже будет открывать календарь, проверять рейсы, звонить нужным людям, раздражённо шепча себе под нос, что они обе совершенно невозможны.       Со временем это перестало быть услугой.       Это стало частью их общей жизни, нелепой, прекрасной жизни, в которой две женщины могли внезапно попросить её организовать отпуск, ужин, приём, поездку, день рождения, похороны, благотворительный вечер, встречу выпускников или семейное Рождество, а она, ругаясь, вздыхая, делая вид, что возмущена, всё равно делала это так тщательно, будто от каждой детали зависело что-то гораздо большее, чем просто удобство.       Возможно, так оно и было.       Она ведь давно уже не была посторонней.       И не была просто другом.       Она была рядом в те дни, о которых обычно не рассказывают, потому что красивые слова рядом с настоящим горем звучат неприлично. Она помнила крошечные пальцы, сжимавшие её указательный палец, помнила детский запах молока и тёплой кожи, помнила двух женщин, стоявших по разные стороны больничной кровати и смотревших на ребёнка так, будто мир, жестокий и огромный, внезапно стал мал настолько, что мог уместиться в одном слабом вдохе. Она помнила, как одна, сдержанная до боли, поправляла край одеяла, делая это с такой осторожностью, словно прикосновение могло разрушить чудо, а другая, не скрывая слёз, смеялась и называла малыша самым красивым существом на свете.       А потом, спустя всего три года, она помнила белый гроб.       Помнила руки, которые не дрожали только потому, что держались друг за друга.       Помнила дом, в котором после похорон стало так тихо, что любой звук казался предательством.       Помнила месяцы, когда любовь между ними перестала быть чем-то лёгким и сияющим, превратившись в тяжёлую, почти нечеловеческую работу — работу оставаться, дышать, есть, просыпаться, не разрушать друг друга собственной болью, не обвинять, не уходить, не исчезать. Именно тогда, наблюдая за ними, иногда из коридора, иногда из кухни, Эмили поняла то, чего прежде, возможно, не понимала вовсе: настоящая любовь не всегда выглядит так идеально, но она остаётся рядом, когда всё остальное уходит.       Она видела, как одна из них, часами сидевшая у окна, ничего не говоря, позволяла другой молча опустить голову ей на плечо.       Видела, как чашка чая, поставленная рядом без единого слова, значила больше, чем любые обещания.       Видела, как, поссорившись вечером так страшно, что казалось, стены не выдержат, они утром сидели рядом за столом, уставшие, осунувшиеся, но всё ещё вместе.       И потом была вторая попытка.       Была больница.       Была девочка, появившаяся на свет с таким серьёзным, почти недовольным выражением лица, что Эмили, впервые увидев её, не удержалась и сказала, что ребёнок уже явно не одобряет этот мир.       А когда ей сообщили имя, она почти потеряла всю свою знаменитую выдержку.       Почти.       Потому что позволить им увидеть, как она плачет, было бы совершенно недопустимо.       Она лишь фыркнула, крепче прижимая к себе тёплый свёрток, и сказала, что назвать ребёнка в её честь — это, безусловно, лестно, но крайне рискованно, поскольку теперь у девочки есть все шансы вырасти невыносимой, требовательной и безупречно компетентной.       Они смеялись.       Обе.       И в этом смехе, ещё хрупком, ещё осторожном, но уже настоящем, Эмили тогда услышала возвращение жизни.       Сейчас той девочке было двадцать лет, и мысль об этом казалась почти абсурдной, потому что в памяти Эмили она всё ещё то засыпала у неё на руках, то бегала по дому в слишком больших тапочках, то упрямо требовала читать одну и ту же сказку, то, став подростком, закатывала глаза с таким пугающим сходством с одной из своих матерей, что в доме каждый раз воцарялась смешная пауза.       Время прошло не быстро.       Нет.       Оно прошло коварно.       Оно не мчалось, а просто, день за днём, снимало с людей их прежние лица, заменяя их другими, более усталыми и мягкими, и только любовь, которую Эмили наблюдала все эти годы, меняясь вместе с ними, оставалась узнаваемой.       Она уже не была той резкой, опасной, почти невозможной силой, которая когда-то заставляла воздух между ними дрожать от напряжения.       С годами она стала тише.       Глубже.       Надёжнее.       Она жила в движении руки, поправлявшей воротник пальто, в привычке оставлять на столе вторую чашку кофе, в коротком взгляде через комнату, в раздражённом замечании о том, что кто-то снова забыл принять таблетки, в пальцах, переплетавшихся под столом во время скучных официальных ужинов, в насмешливом «я же говорила», произнесённом с такой нежностью, что Эмили каждый раз хотелось отвернуться, делая вид, будто она ничего не заметила.       Она помнила их последний вечер здесь.       Веранду, влажную от морского тумана.       Старый плед, наброшенный на плечи одной из них.       Бокалы, оставленные на маленьком столике.       Трансляцию бейсбольного матча, которую никто, кажется, не смотрел достаточно внимательно, потому что разговор, начавшийся с игры, быстро перешёл к газетам, потом к политике, потом, разумеется, к Трампу, которого они обе ругали с редким единодушием, хотя даже в этом умудрялись спорить о формулировках.       Эмили тогда сидела напротив, слушая, как одна говорит резко и холодно, а другая отвечает с той самой живостью, которая когда-то, много лет назад, казалась совершенно неуместной рядом с ледяным совершенством первой, но со временем стала единственной силой, способной не разрушиться рядом с ней и не позволить разрушиться ей самой.       Они спорили, перебивали друг друга, раздражались, смеялись.       И потом, в какой-то момент, когда вечер стал совсем холодным, одна молча протянула руку, не глядя, а другая, продолжая говорить, нашла эту руку своей, сжала её и уже не отпустила.       Вот и всё.       Никаких великих признаний.       Просто две старые женщины, прожившие вместе жизнь, сидели у океана, держась за руки так естественно, будто мир всегда и был устроен именно для этого.       Эмили тогда отвернулась к окну, делая вид, что рассматривает темнеющий сад.       На самом деле она просто не хотела мешать.       И, возможно, боялась признаться себе, что завидует.       Не громко, не горько, не разрушительно, а тихо, почти благодарно завидует тому, что им удалось.       Она не сразу поняла их.       Когда-то давно это казалось ей невозможным, слишком рискованным и странным.       Потом — неожиданным.       Потом — раздражающе очевидным.       А теперь, стоя среди мокрой травы, слыша, как ветер треплет деревья и как океан, невидимый за склоном, снова и снова ударяется о берег, Эмили думала, что, наверное, именно такие истории и называют судьбой, только понимают это слишком поздно, когда уже некому сказать: вы были правы, чёрт побери, вы всё-таки были правы.       Она опустила взгляд.       Свежая земля темнела у её ног, ещё рыхлая, ещё влажная, чтобы казаться частью этого старого кладбища, где камни, покрытые мхом, давно смирились со своими именами. Рядом стояли два надгробия, настолько близко друг к другу, что между ними почти не оставалось пространства, и в этой близости было что-то невыносимо правильное, потому что разлучать их теперь, после всего пережитого, после всех лет, было бы жестокостью, на которую, казалось, не решилась даже смерть.       Эмили долго смотрела на камень, не читая надписей, потому что и так знала их наизусть лучше, чем многие живые имена.       Потом уголок её губ дрогнул.       — Неплохая жизнь, — сказала она наконец, негромко. — Для двух совершенно невозможных женщин — просто чертовски неплохая жизнь.       Ветер подхватил её слова и унёс к океану, туда, где кричали птицы, где волны, не зная ни имён, ни историй, продолжали разбиваться о камни.       Эмили ещё мгновение стояла неподвижно, затем крепче сжала рукоять трости, медленно выпрямилась, насколько позволяла уставшая спина, и, повернувшись, пошла прочь, осторожно ступая по влажной дорожке.       А за её спиной, под серым осенним небом, рядом, как и при жизни, оставались два имени.       Андреа Сакс. Невероятный журналист.       Миранда Пристли. Лучший редактор.       Одна любовь на две жизни.
Примечания:
32 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (8)