Часть первая — Горе луковое
15 часов и 47 минут назад
Примечания:
Писала на интенсивных курсах, во делать нечего
Раннее утро на свалке приветствует не мягким пением птиц, не нежными словами матушки: "Доброе утро", а адским шумом металла. Молли привыкла к такому, все таки, она знала, куда шла. Если бы не ебучие управляющие парка Старр, со своими: "Ой, а ваша мастерская тут ни к селу, ни к городу!", то девушка бы и дальше жила в тихом месте, вблизь к городу. А теперь, тут, на свалке, ещё и в чужом пространстве. Стоит вспомнить все события, аж в дрожь пробивает.
* * *
После того, как мастерскую отца Молли тактично отжали люди "сверху", ей пришлось бродить в поисках жилья. Весь люд в парке косо зыркали на Молли. Пытаясь где-то устроиться на работу, или найти место ночлега, её гнали в шею. И сама Молли, не сказать, что человек социальный. Большую часть жизни провела среди металла и роботов, сделанных отцом её. А как и мастерскую отжали, пришлось в люди выходить. Как понимаете, хреново все у Молли с этими людьми.
Однажды, один из проходимцев ляпнул: "Вали на свалку, недоинжинер!", и её осенило. На свалке же живет тоже механик, Пэм Джанкер! Она точно окажет помощь, ведь, как папаша говорил, механик поможет механику в трудную минуту. А Молли считала себя механиком. Так и привело её на свалку, в мастерскую Джанкеров. Можно подумать, её приняли как родную. Но это пиздеж чистой воды.
Когда Молли постучалась в мастерскую, дверь открыла грузная фигура женщины. Широкая и мощная, очевидно, что встречает глава семейства. Пэм.
— Здрасьте. — старается улыбнуться Молли, хотя вид у неё, мягко говоря, убитый. — Вы Пэм Джанкер, да? У вас нет, часом, места для ночлега или—
— Вечер на дворе, мы закрываемся. — перебила Пэм, желая закрыть дверь. — Приходи утром со своими просьбами.
Таков расклад Молли не устраивает, и она демонстративно, поставляет ногу, подпирая дверь.
— Впустите, хозяйка, будьте любезны. — уже настойчиво просится, чуть ли не вламывается внутрь.
Пэм опешила, и стала сильнее давить на дверь. Однако железная вставка на носке ботинка Молли не поддавалась натиску.
— Что за наглость! Страх потеряла? — сурово возражает Пэм, пытаясь вытолкнуть наглую особу, — Нет жилья говоришь? Пойди к администрации парка!
До сей поры Молли и так не была в хорошем расположении духа. Но, понимание, что это же Пэм, лучший мастер в округе, заставляло молодую девушку держать себя в узде.
Правда, при упоминании администрации, ей будто флягу сорвало. Она, не долго думая, толкает дверь сильнее. Пэм не сдавалась так просто. Каждое движение женщины было таким тяжелым, что какого-нибудь щуплого юнца бы она оттолкнула на пару метров. Но не Молли.
— Да что ж ты за упрямица такая? — негодует Пэм, очень сильно раздражаясь от этого нахального отношения, — Что ты пристала, ненормальная?! Иди домой!
На шум прибежала Джесси, немного обеспокоенная, следом Нани. Прибежали они как раз в тот момент, когда Молли дала небольшой разряд сваркой, отпугивая Пэм. И тогда то, девушка, в потрёпанной серой униформе механика и трансформатором на перевес, с тяжёлым металлическим стуком подошвы ботинок, ступила внутрь мастерской. Лицо горело неприкрытой яростью, и вот вот из неё выльется вся жёлчь.
Джанкер старшая подскочила на ноги, уже готовая драться. За неё встали Джесси и Нани, глядящие на эту всю сцену с явной тревогой. Хотя, вторая, была обеспокена не только нарушенной стабильностью внутри ангара, но и состоянием гостьи. А было, ну, очень хреновым, учитывая бессонные ночи и отсутствие нормального пропитания.
— Да пошла эта ваша администрация нахрен! — зло крикнула она, не обращая внимания на то, что тут есть дети, — Из-за них я потеряла мастерскую отца! Из-за этих тварей я осталась без всего, и только это, — Молли скинула со спины трансформатор со сварочными аппаратом, ручная работа, сделанная ею и её отцом, — осталось у меня! Только это смогла уберечь от этих меркантильных сучек!
Нани вовремя спохватилась, чтобы закрыть ушки малышки Джесси, дабы та не слушала сие словоблудие. А вот Пэм знатно завелась, очень уж недовольна таким наглым и невоспитанным отношением. Но сказать ничего не успела, её перебила Молли.
— Я прекрасно умею варить швы, которые не разойдутся, могу запросто собрать сложный механизм, починить робота, какую-либо технику, ВСЁ! Мне некуда идти, это понятно?! Пусти меня, будь человеком!
Пэм, немного отступила от такой грубости, и уставилась на брошенную технику. Стоит отдать должное, сделано на совесть. Джесси с Нани тоже подошли поближе, разглядывая с изумлением.
— Че уставились?! Завидно, да? Такое вы в жизни нигде не увидите, даже во всяких вычурных мастерских! — не унимается Молли, сердце в груди бьётся так сильно от прилива адреналина, что отдает в виски.
Джесси подняла глаза на мать, выглядя как-то странно жалобно.
— Ма, посмотри на эту сборку... — изумлённо шепчет девочка, испытывая восторг, вместе с тревогой, — Ручная работа, полностью рабочая... Какие ровные швы, а это... Аналоговый переходник! Мам, она не врёт, она и вправду мастер.
Женщина не могла не согласиться с дочкой. Но и не могла она принять такое вот чудо чадо в виде Молли, которая слова "нет" не разумеет. Не ждёт она пополнения в свою семью, по крайне мере, не таким образом. Нани, по другую сторону от Пэм, изучала Молли, отмечая, что та, прямо сейчас, мягко говоря, бешеная.
— У неё пульс высокий, есть риск нервного срыва, — тихо констатирует Нани, её голос, для робота, звучал встревоженно, — Может, и правда, стоит пустить её?
И только благодаря Нани, Пэм немного сжалилась. Мало ли, её тут хватит какой-нибудь приступ, и разнесет тут все к чертям. Хотя бы на денёк да примет, а там дальше посмотрим.
— Заходи давай, горе луковое. — приказывает хозяйка мастерской, уже помотавшая нервы с этой Молли, — И свою груду железа не забудь. Найдем тебе угол, какой-нибудь.
— Спасибо вам, госпожа хозяйка! — с иронией цедит Молли, хватая свой переносной сварочный аппарат.
* * *
Поднявшись с раскладушки, Молли попыталась глубоко вдохнуть. Последовал громкий чих, из-за пыли.
— Да блять! — выругалась на выдохе, раздражённо ворча, — Ну да, поселить меня в кладовой было лучшей идеей. Спасибо, хозяйка.
Но работа не ждала. Сидеть на жопе ровно сейчас уж точно нельзя. Нарядившись в свою привычную униформу, Молли вынырнула из кладовой. И, да, как она и предполагала, все уже в работе. Пэм чинила какую-то тачку, копошась под капотом. Маленький ураган по имени Джесси, скорее всего, на улице, как и Нани. Прекрасно.
Прошло немало времени с последних событий. И, как ожидалось, Пэм приняла Молли. Спасибо её фамилии Кардануолл, которую та унаследовала. Узнав, чья она дочь, кто её отец, и что вообще произошло, материнское сердце хозяйки немного растаяло. Немного, ключевое слово.
Джанкер старшая оставалась женщиной суровой, в силу своей дисциплины и строя в мастерской. Так что, первые дни для Молли были адом. Работа с утра до вечера, давали делать самую скучную, и грязную работу. Где-то приварить днище ржавого погрузчика, где-то перебрать старые шестерёнки на свалке, или вовсе, починить такой же старый мотор какой-то неизвестного ума техники, в которой мазута больше, чем в роботе. (Хуй в мазуте, в жопе краник, мама я — автомеханик! :D)
Но Молли показала себя с лучшей стороны. Отпахала, как говорится, на славу. Пэм даже уважила деваху, похвалила. И уже на третей неделе, девушка механик более менее прижилась. Вроде бы все отлично и без проблем.
Подойдя к своему рабочему месту, Молли, как это обычно бывает в жаркие рабочие дни, включает вентилятор, подключает освещение, и давай наводить порядок. Пусть она и сплошной хаос по характеру, привычку держать верстак в чистоте привил ей папка. Протёрла поверхность от лишней грязи и следов мазута, разложила разбросанные инструменты.
— Хозяяяяйкаааа, — громогласно протянула Молли, отлучаясь от своей рабочей зоны, — какая на сегодня работёнка? Не хочу сидеть сложа руки.
— Не видишь, я занята. — ворчит Пэм, неотрывно работая над изнанкой машины.
— Да будет вам, хозяйка! — озорно отвечает другая, оперевшись о крышу авто, — В конце концов, могу помочь вам с этой "малышкой".
Из-под капота вылазит Пэм, очки чище некуда, что не скажешь о руках и лице.
— Не отсвечивай, Кардануолл, — фыркает женщина, поставив руки в боки, — Не хватало ещё, чтобы ты мне тут начинила всякой ереси непригодной.
По тому, как тяжело взглянула Пэм на Молли, как твердо звучал её тон, девушку осенило, что к чему.
— Ааа, так вы, всё ещё, психуете за мою недавнюю "выходку"? — с дерзкой ухмылкой лепечет Молли, самодовольства ей не занимать. — Давайте взглянем правде в глаза, если бы не я, то вы, а уж тем более детище ваше, не справились так хорошо, как я.
Пэм за считанные секунды оказалась около Молли, и, демонстративно отодвинула её в сторону от машины. Вторая не сопротивлялась, не имела права.
— Ты слишком высокого о себе мнения, девочка, — отчитывает её Пэм, подняв на лоб рабочие очки, открывая свой суровый взгляд. — Мы столько лет чиним этого робота, что уже выучили его систему наизусть. А ты? Ты молодая, заносчивая особа, считающая себя пупом земли.
— Вам что, завидно? — усмехается Молли, не способная уже удерживать колкость. Хотя, несмотря на такую колкость, она чуть вжала голову в плечи, прижимаясь к металлической колонне, как к опоре. — Ваши методы, пусть, и отработанные, но с такими моделями нужен иной подход. Батя учил меня этому подходу, и это куда действеннее, чем ваши поверхностные работы.
Даже при такой заносчивости Молли, она была права в одном. Со старыми моделями робота нужен иной подход. Они более жёсткие, более "капризные" к новым технологиям. И Пэм, при всей своей опытности, видит этот потенциал у Молли. Но и нельзя позволять ей быть заносчивой.
Вместо обычной ругани, Пэм отошла в другой угол ангара, взяла тряпку и ведро. После, грузными шагами подошла обратно, и протягивает инвентарь Молли.
— Хотела работы – держи. Отдрай ангар до блеска. Без пререканий.
Ответом послужило тихое, недовольное ворчание под нос, но Молли, все же, повинуется перед хозяйкой мастерской. И так достаточно дров наломала, опять.
* * *
Недели две назад, а может три, Молли точно не скажет, случилось вот что. Очередной ленивый жаркий день, духота и редкое дуновение ветра обнимали крепкое тело молодого мастера. В силу своего скелета и физиологии, Молли смогла обрасти некоторой мышечной массой. Не слишком массивной, как у боди билдеров, обычная, какая свойственна механикам (особенно женщинаим).
Униформа Молли слишком плотная для такой жары, посему, она сняла только верхнюю часть, завязав с помощью рукавов на поясе. Белая майка, хотя, скорее, серая, от металлической стружки, очень излюбленная ею, уже повидала всю историю рабочей деятельности Молли. Тёмные, въевшиеся следы моторного масла, "украшали" и, без того, хорошо сидящую на смуглой коже ткань.
Сидя на небольшом холме, в пустыре, Молли нежиться под лучами палящего солнца. Вытянула ноги, руками оперлась позади себя. Огрубевшие пальцы впились в мягкую траву. Глаза её закрыты, лицо подставленно солнцу, полностью расслабленное тело. Кудряшки трепались и чертыхались от ветра, который ещё сильнее наводил беспорядок на коротких волосах.
Молли обожала выбраться куда-нибудь наружу, вдохнуть полной грудью, и не закашляться от выхлопного газа. Обожала мнимое ощущение свободы тела, чувствовать безграничность пространства, а не нынешнюю мастерскую. Девушка грустно вздохнула.
"Иначе было при папке", подумала Молли, подтянув колени к груди, обнимая их, "Хоть и жила я в мастерской, хоть и в люд не выходила. Но иначе было, чем сейчас. Свободнее, теплее." Взгляд Молли метнулся в сторону мастерской Джанкеров. Она им благодарна во многом, лукавить не станет. Но, что-то не давало покоя её телу и разуму. Фантомные кандалы будто держали.
Из раздумий вырвал какой-то грохот. Подняв голову с колен, Молли наблюдала следующее; вперёд всех бежала маленькая девочка в комбинезоне, явно не по размеру. Рукава свободно болтались. Из-под миленького розового шлема торчали волосы, которые напомнили Молли цвет сладкой ваты. Маленькое нечто бежало и визжало, эхом резонируя по свалке.
Позади шла юная девушка, судя по всему, старшая сестра малой. Молли отметила их точную схожесть в волосах и некоторых чертах лица, которые удалось разглядеть. Костюмчик, как отметила Молли, красив, но местами слишком открыт. На спине был замечен реактивный ранец, испускавший клубки темного дыма.
Молли могла бы забить, откровенно говоря, большой и толстый хер на проходящих клиентов. Пэм в мастерской круглосуточно, работа такая у неё, Джесси тоже успевает где-то по мелочи да развлекать клиентов, так считала Молли. Ибо что ребенок может сделать своими "игрушечными" инструментами с тяжелой техникой? Ничего.
Но замечает Молли среди девочек любопытную диковинку. На плече у старшей девушки еле-еле катился робот на моноколесе. Сама техника страшно искрила, были невооружённым взглядом заметны многочисленные вмятины и поломки. В общем, ремонту подлежит, и, желательно, качественному.
Не подумайте, что Молли такой прилежный работник. При всей своей вере в "инженерную" библию, что втюхивал батя её сызмальства, Молли имела одну любопытную деталь характера. Её инженерный интерес к технике, особенно к роботам, уходил в крайность, так называемой, механофилии.
Взгляд молодого механика отяжелел, стал более плотоядным. Невольный оскал расплылся по лицу. "Я починю это," пронеслась мысль, следом другая, "Я обязана изучить этот механизм."
Моментально Молли вскочила на ноги, рванув на всех парах обратно в мастерскую. Прямым путем не получится — случится прямая стычка с клиентами. Окольным путем, сквозь мусор и кустарники, бежала, тяжело и громко стуча подошвой ботинок оземь. Все мысли сводились к одной точке, к роботу, к лютой жажде починить это.
Через задний выход, Молли врывается в ангар. Запыхавшаяся, ступила в главный "холл", игнорируя резко накатившую зажатость. Не до неё. Вся надежда на то, что клиенты оказались куда медлительнее, чем Молли, разрушилась. Из главной доносился разговор, и среди голосов, она услышала глючный, слегка шипящий звук: "Да брос-с-сьте! Я-я не оч-чень уж и-и-и слом-м-ан!"
Примечания:
Не обещаю скорое продолжение, но будет (даже если не хотите). Спасибо что прочитали, люблю целую