Truth or Dare

Перевод
PG-13
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 692 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник

Правда или Действие

Настройки
Примечания:
      Гарри так и не понял, чьей идеей было собрать почти всех слизеринцев (кроме первого и седьмого курсов: первые слишком мелкие, а седьмые сами отказались из-за надвигающихся Ж.А.Б.А.) и сыграть в «правду или действие». Кто-то даже протащил шоколадные конфеты с начинкой из веритасерума, так что был риск, что вскоре вся школа будет знать все секреты рыдающих навзрыд неудачников, отказавшихся от задания.       Изначально все устроились в небольшом кругу на полу, но постепенно присоединялось всё больше людей, поэтому игроки быстро рассеялись по гостиной Слизерина, заняв все диванчики, кресла и даже почти всё пространство на полу.       В какой-то момент всех неигравших просто выдворили из гостиной, потому что их то и дело путали с участниками. Всех, кроме Тома Риддла, сидевшего в кресле у камина с толстой книгой в тёмной обложке. Никто бы не рискнул перепутать его с игроком. Кресло, по сути, негласно принадлежало ему, и никто его не занимал даже при отсутствии Тома в комнате. Хотя все его последователи участвовали в игре, то и дело бросая на своего лидера взгляды, словно бессмысленно надеясь получить разрешение втянуть и его.       Гарри тоже наблюдал за ним, хоть и по совершенно другой причине. Глаза Тома поблёскивали алым в свете огня камина; длинные, бледные пальцы мягко обхватывали книгу, перелистывая страницы; он слегка прикусывал губу, вчитываясь в очередной абзац, будто знал, что Гарри не может отвести от него взгляд.       Это, правда, не те мысли, которые должны были крутиться в его голове, особенно когда его парень лежал на его коленях, вытянув ноги на диван. Гарри гладил его по волосам и наблюдал за игрой.       На самом деле, он знал, что Драко не против подобных мыслей, даже больше: у него самого ровно такие же. Они оба уже давно залипли на загадочного, хмурого старосту и иногда могли просто начать рассказывать о нём, а потом вздохнуть: «Безнадёжно. Почему у нас не могут быть просто нормальные отношения, а не попытки притащить третьего?»       Народ в центре комнаты оживился, и Гарри перевёл взгляд туда. Настал черёд Панси выполнять действие — она раздражённо закатила глаза.       — Я не собираюсь красить волосы в цвета Гриффиндора! — оскорблённо возмутилась Панси. — Это совершенно не вписывается в мой образ, и надо мной неделями будут смеяться.       — Хочешь сдаться? — насмешливо спросил кто-то. Она нахмурилась.       — Даже я не опущусь так низко, — фыркнула она и заклинанием раскрасила свои волосы в золотые и красные пряди. На самом деле, в плане красоты равных Панси нет, и даже такая чуднáя причёска получилась у неё прекрасно, хоть и действительно не вписывалась в её готический стиль.       Закончив, она оглядела всю комнату, пока не наткнулась взглядом на Гарри, недобро ухмыльнувшись. Тот едва удержался, чтоб не выругаться.       — Правда или действие? — спросила Панси, кривя губы в фальшиво-милой улыбке.       Гарри знал, что с Панси лучше выбирать действие, хотя, вообще, ни один из вариантов не будет безопасен. Она жестока в лучших традициях Слизерина, и, даже несмотря на то, что они друзья, Панси его пугает, особенно в этой игре.       — Действие. — Гарри нервно сглотнул.       — Поцелуй кого-нибудь в этой комнате, — сказала она, всё ещё улыбаясь.       Гарри удивлённо пожал плечами. Все знают, что они с Драко встречаются, да и это действие не особо оригинальное. Подобные задают, когда не хотят придумывать нормальное, и это всегда напрягало Гарри.       Он наклонился к лицу Драко, поцеловал его и снова поднял взгляд. Панси всё ещё ухмылялась.       — Кого-нибудь в этой комнате, кроме Драко, — добавила она, и комната взорвалась смехом. Ну конечно, это было не полное задание. Гарри даже не удивился, с его-то удачей.       — Прости, чудо. — Он пожал плечами в ответ на прищур Драко, и тот что-то быстро прошептал ему на ухо. Гарри не смог сдержать улыбку.       Он осторожно выскользнул из-под Драко и пересёк комнату, огибая людей, расположившихся на полу и наблюдающих за ним. Он подошёл к Тому, и в этот момент уже все в комнате знали, к чему всё идёт, и ожидали с затаённым дыханием. Том — самая известная и самая неприступная личность в школе, и он уже разбил множество сердец, всегда отказываясь от отношений, что только усложняло цель Гарри. Будто почувствовав его приближение, Том оторвался от книги, вложил закладку, аккуратно положил книгу на подлокотник кресла и только потом поднял взгляд на Гарри.       — Можно тебя поцеловать? — почти что шёпотом спросил Гарри. Том удивлённо приподнял брови, но кивнул.       То ли потому что нет лучшего момента, чем здесь и сейчас, то ли потому что все молча следили за ним, включая его парня, но он просто подумал: «К дракклу всё» и сел прямо на колени Тома, обхватывая его лицо ладонями и накрывая его губы своими.       Первой мыслью, как ни странно, стало: «Мордред, Драко будет жутко ревновать», после: «Мерлин, я наконец-то целуюсь с Томом Риддлом», и только потом мысли вылетели из головы и Гарри полностью сфокусировался на юноше под собой. К счастью, Том не возражал и даже отвечал с тем же запалом. Гарри тихо простонал, и Том скользнул языком в его рот, изучая и вовлекая его в более глубокий поцелуй. Гарри зарылся пальцами в его волосы и мягко потянул, сжимав крепче, когда Том тихо вздохнул в ответ. Спустя какое-то время, показавшееся отвратительно коротким, Гарри неохотно отстранился и заметил на обычно бледных щеках непривычный слабый румянец.       Когда разум наконец вернулся к Гарри, он услышал свист и улюлюканье со всей комнаты, сполз с коленей Тома и вернулся обратно к Драко.       — Ты, задница, — беззлобно прошипел тот ему в ухо, — не могу поверить, что ты был первее.       Дрожь пробила Гарри от дыхания Драко на коже. Он знал, что все смотрят на него — все, кроме Тома, что вернулся к чтению, будто ничего и не произошло. Об этом свидетельствовали лишь слегка припухшие губы и взлохмаченная, обычно идеальная причёска. Всем своим видом Том показывал расслабленное спокойствие, и Гарри даже невольно задумался: а если это ничего не значило для Тома, если ему плевать?       Но он отмахнулся от этой мысли и прошептал Драко в ответ:       — Я уверен, что у тебя ещё будет возможность. Стоит с ним поговорить.       Драко фыркнул, но всё равно прислонился к Гарри, и они оба вернулись к игре. Гарри загадал какому-то третьекурснику подшутить над близнецами Уизли за завтраком, и игра продолжилась.       Они были одними из первых, кто вышел из игры и вернулся в спальни. Практически все остальные ещё играли, многие с недовольными лицами (например, Трэйси, стоило которой раскрыть рот, как из него вырывался львиный рык).       С самого начала года Гарри и Драко делили одну постель на двоих, а остальные подчёркнуто их игнорировали, когда те ставили заглушающие, или же и вовсе избегали, если они забывали это сделать. Но, в общем, не возражал никто, поэтому так и прижились. Сейчас Гарри раскинулся на кровати, читая книгу, а Драко переодевался в пижаму (разумеется, из зелёного и серебряного шёлка). Когда он закончил, то прилёг рядом с Гарри, прижавшись к нему, заглянув в книгу и закатив глаза, разобрав её тему.       — Снова анимагическая трансформация? Серьёзно? — протянул он.       — А что не так? Это интересно. Да и я уже несколько лет хочу стать анимагом. — Гарри возмущённо пихнул его в плечо.       — Уверен, что ты станешь змеёй, потому что первым поцеловал Тома. И ещё из-за своего парселтанга, — пробормотал Драко.       — Да ну тебя, — вздохнул Гарри, — ты легко мог быть первым, если бы тебе хватило смелости.       — Как думаешь, почему я не попал на Гриффиндор? — недовольно сказал Драко. — Да и если бы я просто поцеловал его, все бы посчитали это за измену. Ты же можешь свалить это на загаданное действие.       — Но это не была бы измена, — упрямо продолжил Гарри, — потому что я знал бы об этом и не был бы против — драккл, я же буквально и подталкиваю тебя к этому!       — Ну, он же не знает, что мы оба его хотим, — произнёс Драко и замер, услышав скрип половицы.       — Теперь знает, — тихо сказал Гарри, закрыв книгу и обернувшись, чтобы встретиться взглядом с Томом, стоявшим в дверях. Тот тихими, высчитанными шагами подошёл ближе, распространяя вокруг себя давящую ауру.       Скрип был намеренным, Гарри это знал: все помнили о скрипящей половице, да и Том умеет ходить бесшумно — ещё один из его странных навыков.       Он остановился в футе от кровати и пристально вгляделся в лежавшую на ней пару. Ситуация сама по себе уже достаточно неловкая.       — Я не знал, что тот поцелуй действительно имел смысл. И я не знал, что вы не ревнуете в привычном другим людям понимании, — спокойно подметил он, но Гарри мог утверждать, что Тома раздражало не знать чего-то.       — Конечно, имел, я же выбрал именно тебя из всех в комнате. Имел бы смысл в любом случае, даже если бы мы не заглядывались на тебя неделями, — прямо ответил Гарри.       — И я ревную Гарри, но только потому, что он успел первым, — добавил Драко с лёгким румянцем на щеках.       Том подошёл вплотную к кровати, склонившись к Драко, медленно приподнявшемуся ему навстречу.       — А ты бы хотел это исправить? — спросил он, и в ответ Драко слегка приоткрыл рот, позволяя. Том потянулся ближе, целуя.

***

      Когда Блейз вышел из игры, гостиная практически опустела: остались только его однокурсники, устроившие игру «Кто кого перепьёт?» с портретами. И именно Блейзу повезло первому обнаружить закрытую изнутри дверь в спальню и доносившиеся из-за неё недвусмысленные звуки. Он спустился обратно и устроился на удобных диванных подушках. Хватило, спасибо.       — Лучше не поднимайтесь наверх. Ваша психика к такому не готова. — Вот и всё, что он сказал тем немногим, которые остались в гостиной.       Парни удивлённо покосились на него, но потом вернулись к игре. Они всё равно не собирались в ближайшее время ложиться спать.

***

      Утром за завтраком Том устроился рядом с Гарри, а Драко — напротив них. Риддл выглядел поразительно довольным, не отвечая на вопросительные взгляды, направленные в их сторону. На троицу обратили ещё больше внимания после восклицания Панси:       — Драко, какого дементора произошло с твоей шеей?       Тот залился краской, когда все поблизости повернулись к нему, что явно и было задумано Панси. В конце концов, она не просто так была на Слизерине.       — Гарри, что ты с ним сделал? — первой нарушила звенящую тишину Дафна, получив за свой вопрос пинок от Гарри под столом.       Том слегка наклоняется вперёд, вынуждая девушек инстинктивно отклониться.       — Я бы сказал, что это, скорее, моих рук дело.       — Хочешь сказать, что ты переспал с Драко? И Гарри знает? — Панси аж икнула от шока.       — Конечно Гарри знает. Он был со мной. — Том растянул губы в довольной ухмылке, и зал заполнился гудящим шёпотом. Хогвартс будет неделями обсуждать эти слова.       Позже Драко, конечно, раздражённо шипел на него, потому что он не стал бы заявлять обо всём настолько открыто, зная, что ни друзья, ни отец просто так подобное не отпустят, но Том лишь удовлетворённо улыбался в ответ. Ведь он наконец смог получить и Гарри, и Драко, и ему плевать, кто об этом знает.
Примечания:
65 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)