То, что сильнее проказы

PG-13
Завершён
3
автор
Размер:
9 страниц, 3 427 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Иерусалим, зима 1185 года от Рождества Христова. Было холодно. Не так, как в Европе — иерусалимская зима не знала снега, но ветер с гор приносил сырость, которая пробиралась сквозь стены и заставляла людей кутаться в шерстяные плащи. В покоях короля горели жаровни, но Балдуин все равно зябко кутался в одеяло, когда Эгиль вошел с привычным уже утренним кувшином отвара. — Ваше величество, вам снова не спалось, — это не был вопрос. Эгиль поставил кувшин на столик и подошел к ложу, всматриваясь в лицо короля. Сквозь маску были видны только глаза — но они говорили о многом. Красные прожилки на белках и тени под ними. — Спалось, — ответил Балдуин, и в его голосе прозвучала та легкая насмешка, которую Эгиль успел полюбить больше, чем следовало бы. — Просто сны были беспокойными. Мне снилось, что ты уехал. В Дамаск, кажется. Открыл там лечебницу и забыл о своем короле. Эгиль замер на мгновение, потом медленно опустился на край ложа — вольность, которую он позволял себе только в эти ранние часы, когда никто не видел. — Я никуда не уезжаю, ваше величество, — сказал он тихо, начиная привычный ритуал — осторожно разматывать повязки на правой руке короля. — Мое место здесь. — Твое место там, где ты нужнее, — Балдуин смотрел на его руки — на шрамы, на свежие ожоги, которые появились вчера, когда Эгиль слишком долго держал склянку над огнем. — Я не хочу, чтобы ты оставался только из-за чувства долга. Эгиль поднял глаза, и в их зеленой глубине мелькнуло что-то, что Балдуин научился замечать в последние месяцы. Что-то, что заставляло его сердце биться чаще, а потом — замирать от страха. — Я здесь не из-за чувства долга, — сказал Эгиль, и голос его был так тих, что едва перекрывал треск углей в жаровне. Они смотрели друг на друга. Сквозь маску. Сквозь повязки. Сквозь всё, что разделяло короля и лекаря, человека и человека. — Знаю, — ответил Балдуин, и в этом коротком слове было столько, что Эгиль почувствовал, как к горлу подступает ком.

***

Это началось не в один день. Как и болезнь короля, это чувство росло медленно, незаметно, пуская корни в те щели между словами и взглядами, где не действуют ни королевские указы, ни церковные запреты. Может быть, это случилось в тот вечер, когда Балдуин впервые снял перед Эгилем маску. Болезнь отступила настолько, что король мог дышать без постоянного свиста в горле, но язвы на нижней части лица все еще требовали обработки. Эгиль готовил новый состав, более сильный, и ему нужен был доступ к коже, которую скрывала маска. — Вы можете не снимать, — сказал Эгиль, хотя знал, что маска мешает нанести мазь правильно. — Я найду способ. — Не надо, — голос Балдуина был спокоен. Слишком спокоен. — Рано или поздно это должно было случиться. Он протянул руку к застежкам маски. Пальцы его дрожали — Эгиль видел это, хотя король старался скрыть дрожь. И тогда Эгиль сделал то, чего никогда не позволял себе раньше. Он накрыл руку короля своей — израненной, покрытой шрамами — и мягко отвел ее в сторону. — Позвольте мне, ваше величество. Он снимал маску медленно, бережно, словно это был не кусок металла, а сама плоть короля. Когда маска упала на колени Балдуина, Эгиль впервые увидел его лицо полностью. Он уже знал, что увидит. Знание и реальность — разные вещи. Болезнь не пощадила эту часть тела: кожа на щеках была изъедена, губы искажены, одна ноздря почти исчезла. Но глаза — серо-голубые, ясные, с той нечеловеческой глубиной, которая появляется у людей, слишком рано познавших страдание — смотрели на Эгиля с вызовом и ожиданием удара. Эгиль не отвел взгляда. Он смотрел на лицо короля так же, как смотрел на его руки, на его шею, на любое другое место, требующее лечения — спокойно, внимательно, без тени отвращения. — Я вижу, — сказал он тихо, — что воспаление пошло на спад. Вот здесь, — он осторожно коснулся пальцем края язвы, — кожа светлеет. Новый состав работает лучше, чем я ожидал. Балдуин молчал. Его дыхание стало прерывистым, но не от боли. — Ты... — начал он и запнулся. — Ты не... — Что, ваше величество? — Не отворачиваешься. Эгиль медленно поднял глаза от язв к глазам короля. — Я видел много тел, ваше величество. Здоровых и больных. Целых и изуродованных. И я понял одну вещь: уродство — это то, что человек носит в душе. Тело — только оболочка. А ваша душа, ваше величество... — он помолчал, подбирая слова. — Ваша душа прекрасна. Ее не может изуродовать никакая болезнь. Балдуин смотрел на него долго, очень долго. А потом сделал то, чего не делал уже много лет. Он заплакал. Слезы текли по изуродованным щекам, и Эгиль не стал их вытирать. Он просто сидел рядом, не касаясь, не говоря ни слова, позволяя королю быть слабым хотя бы в этот момент. И когда Балдуин наконец затих, Эгиль взял его руку — здоровую, левую — и прижал к своей груди, туда, где билось сердце. — Я здесь, — сказал он. — Я никуда не уйду. С этого дня между ними не было масок. Даже когда Балдуин надевал свою серебряную маску для выходов к народу, для Эгиля он был тем, кем был на самом деле — человеком, чье лицо несло следы страдания, но глаза сияли с такой силой, что любой, кто видел их, забывал об изъянах плоти.

***

Придворные замечали всё. В Иерусалиме, где каждый взгляд имел цену, а каждое слово могло стать оружием, перемены в короле не остались незамеченными. — Он стал мягче, — говорили одни. — Слабее, — добавляли другие. Но те, кто были ближе, видели другое. Балдуин не стал слабее. Он стал спокойнее. В его решениях появилась та уверенность, которая бывает только у человека, которому есть за что держаться в этом мире. Тиберий, старый воин, первым понял, что происходит. Однажды, застав Эгиля в саду за сбором трав, он подошел и встал рядом, глядя, как лекарь осторожно срезает побеги мирры. — Ты знаешь, что играешь с огнем? — спросил Тиберий без предисловий. Эгиль не вздрогнул. Он продолжал свое дело, и только пальцы его на мгновение замерли. — Я не играю, мессир Тиберий. — Церковь не одобрит. Двор не одобрит. И если об этом узнают враги короля... — Я знаю, — Эгиль поднял голову, и в его зеленых глазах было спокойствие, которое Тиберий привык видеть у людей, готовых умереть за свою правду. — Я знаю все последствия. Но я не могу... я не буду делать вид, что не чувствую того, что чувствую. И король тоже. Тиберий долго молчал, разглядывая молодого лекаря. Его взгляд упал на руки Эгиля — шрамы, ожоги, мозоли от ступки и пестика. Руки человека, который не щадил себя. — Ты сделал для него больше, чем все лекари до тебя, — наконец сказал Тиберий. — Ты дал ему время. И... — он запнулся, что было для него редкостью, — ты дал ему причину этим временем дорожить. Я не могу осуждать человека за то, что он любит. Но будь осторожен. В Иерусалиме любовь убивает так же быстро, как проказа. — Я знаю, — повторил Эгиль. — Но лучше умереть от правды, чем жить во лжи. Он учил меня этому. Своим примером. Тиберий посмотрел на окна королевских покоев, где в это время Балдуин обычно занимался с советниками. — Он тоже любит, — сказал Тиберий, и это было не вопросом. — Я знаю его с детства. Я видел, как он смотрит на тебя. Так он не смотрел ни на кого. Эгиль ничего не ответил. Он просто опустил голову, и Тиберий заметил, как дрогнули его плечи — не от страха, а от того, что кто-то произнес вслух то, что они с королем не решались назвать.

***

В ту ночь Эгиль не спал. Он сидел в своей маленькой комнате, перебирая сухие травы, но мысли его были далеко. За стеной, в королевских покоях, Балдуин тоже не спал — Эгиль знал это по тихому звуку шагов, которые иногда доносились сквозь стены. Около полуночи шаги затихли. А потом Эгиль услышал голос — тихий, сквозь дверь: — Эгиль. Ты не спишь? Он открыл дверь. Балдуин стоял в коридоре, закутанный в длинный халат, без маски. В свете масляной лампы его лицо казалось еще более изуродованным — и еще более человеческим. — Не сплю, ваше величество. — Я тоже. — Балдуин помолчал. — Можно войти? Эгиль отступил, пропуская короля в свою маленькую комнату. Здесь было тесно — столы с травами, стопки книг, сушилка для кореньев. Но Балдуин не обратил на это внимания. Он сел на единственный стул, а Эгиль опустился на сундук напротив. Они молчали. В комнате пахло ладаном, полынью и чем-то еще — горьковатым, терпким, чем пахнут руки лекаря после долгой работы. — Тиберий говорил с тобой сегодня, — сказал наконец Балдуин. — Да, ваше величество. — И что он сказал? Эгиль помедлил. — Он сказал, что я играю с огнем. Балдуин усмехнулся — тем сухим, коротким смехом, который у него получался после болезни. — Тиберий всегда говорит о том, что очевидно. — Он помолчал. — И что ты ответил? — Что лучше умереть от правды, чем жить во лжи. Тишина стала плотной, почти осязаемой. Балдуин смотрел на Эгиля, и в его взгляде было то, что лекарь видел уже много раз, но каждый раз боялся назвать. — Эгиль, — голос короля был тих, но в нем не было неуверенности. — Я король. Мое тело принадлежит королевству. Мое лицо... ты знаешь, каково оно. Я не могу предложить тебе ничего, кроме опасности и... — он запнулся, — и того, что осталось от человека, который когда-то был юношей, мечтавшим о нормальной жизни. Эгиль медленно встал и подошел к королю. Он опустился на колени перед ним — не как подданный, а как человек, который хочет быть ближе. — Вы сказали однажды, что я дал вам время, — тихо начал он. — Но это не так, ваше величество. Это вы дали мне. Вы показали мне, что сила — не в здоровом теле. Что мужество — не в отсутствии страха. Что... — его голос дрогнул, — что любить можно не лицо, не тело, а душу. Я видел вашу душу, ваше величество. В каждый день, когда вы вставали с постели, зная, что боль будет. В каждый час, когда вы правили, зная, что враги только ждут вашей слабости. В каждую минуту, когда вы смотрели на меня так, словно я — единственное светлое пятно в вашей тьме. Он поднял руки и осторожно, спрашивая разрешения взглядом, коснулся лица короля. Пальцы его — шрамы на шрамы — легли на изуродованную щеку, на шею, где пульс бился быстро-быстро. — Я люблю вас, — сказал Эгиль. — Не короля. Не больного. Не героя. Вас. Человека. Балдуина. Балдуин смотрел на него, и в его глазах стояли слезы — такие же, как в тот первый раз, когда он снял маску. Но сейчас в них не было боли. Только удивление. Только неверие. И — наконец — принятие. — Я думал, — голос короля был хриплым, — я думал, что Господь забрал у меня всё. Здоровье. Лицо. Надежду на то, что меня могут любить не как короля, не как мученика, а просто... как мужчину. Он протянул руку — левую, здоровую — и коснулся волос Эгиля. Темные пряди скользнули сквозь его пальцы, и он замер, словно боясь, что это сон. — Я не знал, что так бывает, — прошептал Балдуин. — Чтобы кто-то смотрел на меня и не отворачивался. Чтобы кто-то хотел быть рядом не из жалости, не из долга. А просто... потому что. — Потому что, — эхом отозвался Эгиль, и его губы коснулись пальцев короля, целуя их, как святыню. Балдуин наклонился вперед, и их лбы соприкоснулись. Так они сидели в маленькой комнате, пропахшей травами, среди склянок и книг, и время для них остановилось. За окнами Иерусалим спал, не зная, что в эту ночь в сердце его короля произошло чудо, которое не уступало никакому другому.

***

Любовь — плохой советчик для короля. Балдуин знал это лучше других. Но она же оказалась и лучшим лекарством. В последующие месяцы здоровье Балдуина, к удивлению всех, продолжало улучшаться. Не потому, что болезнь отступила — она ждала своего часа, как зверь в засаде. Но потому, что король нашел в себе силы жить. Не существовать, не бороться, не терпеть — а именно жить. Он стал чаще улыбаться. Эту улыбку не было видно под маской, но ее чувствовали все, кто был рядом. В его голосе появилась та легкая, почти юношеская интонация, которой никто не слышал с тех пор, как болезнь начала свой путь. И только Эгиль знал, что за этой переменой стоит. Они встречались по ночам. Когда двор затихал, когда стражи у дверей сменялись и можно было на несколько часов исчезнуть из поля зрения, Балдуин приходил в маленькую комнату лекаря. Иногда они говорили. Иногда молчали. Иногда Эгиль обрабатывал раны короля, и это был обряд, в котором не было места боли — только забота, переходящая в нежность. — Ты должен быть осторожнее, — говорил Балдуин, когда Эгиль в очередной раз обжег пальцы о горячую ступку. — Твои руки нужны не только мне. — Они нужны всем, кого я лечу, — отвечал Эгиль, не поднимая глаз. — Но вам — в первую очередь. Балдуин брал его руки в свои — левую, здоровую, — и рассматривал шрамы, которых становилось все больше. — Ты слишком много отдаешь, — говорил он. — Всегда. Всем. Кто отдает тебе? — Вы, — просто отвечал Эгиль. — Когда вы смотрите на меня так, как сейчас. И Балдуин смотрел. В его взгляде было всё — и благодарность, и нежность, и тоска по телу, которое он не мог подарить, и любовь, которая была сильнее любой плоти. Они никогда не были близки в том смысле, который вкладывают в это большинство. Болезнь делала невозможным то, что для других было естественным. Но они нашли свой язык — в прикосновениях, в словах, в тишине, которая была красноречивее любых речей. Однажды ночью Эгиль проснулся от того, что Балдуин сидел на краю его постели и смотрел на него. Король пришел без маски, и лунный свет падал на его лицо, делая шрамы почти красивыми — как трещины на старой фреске. — Ты спишь? — спросил Балдуин тихо. — Теперь нет, — Эгиль приподнялся на локте. — Что случилось? — Ничего. Я просто... — Балдуин помолчал. — Я хотел посмотреть на тебя. Ты так спокоен, когда спишь. Как будто тебя не касается ничто из того, что мучает днем. Эгиль протянул руку и коснулся щеки короля. — Ваши заботы — мои заботы, ваше величество. — Не называй меня так, — вдруг сказал Балдуин. — Сейчас. Когда мы одни. Я хочу слышать свое имя. Эгиль замер. Впервые за все время король попросил его об этом. — Балдуин, — тихо произнес он, и это имя прозвучало в маленькой комнате как молитва. Балдуин закрыл глаза, и по его лицу прошла дрожь. — Еще, — прошептал он. — Балдуин. — Эгиль приподнялся и сел рядом, обнимая короля за плечи. — Балдуин. Балдуин. Он повторял это имя снова и снова, и с каждым разом в его голосе звучало всё больше того, что они оба не решались произносить вслух при свете дня. Любви. Принятия. Обещания. Балдуин уткнулся лицом в плечо лекаря, и Эгиль почувствовал, как по его рубашке текут слезы — горячие, соленые. — Я боялся, — сказал король, — что никогда этого не услышу. Что никто никогда не назовет меня по имени с такой... нежностью. — Теперь будешь слышать всегда, — пообещал Эгиль, гладя его по волосам — редким, выпадавшим от болезни. — Каждую ночь. Если хочешь. — Каждую ночь, — повторил Балдуин, и в его голосе была такая жадность, что у Эгиля сжалось сердце. — Я хочу каждую ночь. Пока... пока у меня есть ночи. — Они будут, — твердо сказал Эгиль. — Я сделаю так, чтобы они были. Он не знал, правду ли говорит. Но в этот момент ложь была бы предательством. А правда была в том, что они держали друг друга в темноте, и это было больше, чем все лекарства мира.

***

Слухи ползли по двору, как змеи. Сначала шепотом, потом всё громче. — Лекарь слишком близок к королю. — Говорят, он входит к нему по ночам. — Говорят, он делает с королем то, что... Дальше следовали домыслы, которые чем дальше уходили от правды, тем были грязнее. Епископ Ираклий, давно недовольный влиянием Эгиля, наконец нанес удар. Он пришел к королю с группой священников и потребовал удалить лекаря. — Ваше величество, — голос Ираклия был сладок, как патока, но глаза оставались холодными, — до нас дошли сведения о неподобающих отношениях между вами и вашим лекарем. Это оскверняет вашу душу и подает дурной пример. Балдуин сидел в кресле, в полном облачении, с маской на лице. Только Эгиль, стоявший у стены, видел, как побелели его пальцы, сжимающие подлокотники. — И что же вы предлагаете, епископ? — голос короля был спокоен. Опасно спокоен. — Удалить этого человека, — Ираклий даже не посмотрел в сторону Эгиля, словно того не существовало. — Отослать его из Иерусалима. Вернуть вас под опеку церкви, где ваша душа будет в безопасности. Балдуин медленно встал. Его тело, несмотря на болезнь, было прямым и величественным. Он сделал шаг к епископу, и тот невольно отступил. — Моя душа, — произнес Балдуин, и в его голосе зазвучал металл, — находится там, где Господь ее поместил. А моя совесть чиста перед Богом и людьми. Этот человек, — он указал на Эгиля, — спас мне жизнь. Он дал мне время, которого у меня не было. Он лечит мои раны, когда вы, святые отцы, только молитесь о моем исцелении. Он подошел к епископу вплотную, и теперь уже Ираклий чувствовал себя неуютно. — Вы говорите о неподобающих отношениях? — Балдуин усмехнулся под маской. — Вы знаете, что такое проказа? Вы знаете, что она делает с телом? Вы думаете, я способен на то, в чем меня обвиняют? Ираклий побледнел. Этого удара он не ожидал. — Я... я не говорил о... — Вы говорили именно об этом, — отрезал Балдуин. — И ваши слова — оскорбление не только мне, но и человеку, который пожертвовал своим здоровьем, своими руками, своим временем, чтобы я мог сидеть перед вами и выслушивать эту чушь. Он повернулся к остальным священникам. — Эгиль остается. Это мое слово как короля. И если я услышу еще хотя бы один слух о том, что происходит в моих покоях, — голос его стал тише, но от этого только страшнее, — я напомню вам, что король Иерусалима имеет право судить не только мирян. Священники удалились. Ираклий ушел последним, и Эгиль видел, как трясутся его руки от злости. Когда они остались одни, Балдуин опустился в кресло и закрыл глаза. — Прости меня, — сказал он. — Я должен был защитить тебя лучше. — Вы защитили, — Эгиль подошел и встал за его спиной, положив руки на плечи короля. — Но вы солгали им. — В чем? — Вы сказали, что не способны на то, в чем вас обвиняют. Балдуин замер. — Это неправда, — продолжил Эгиль, и его голос был тих, но тверд. — Вы способны. Не телом — может быть. Но душой. Сердцем. Мыслью. И я... я хочу этого. Даже если это никогда не станет тем, чем становится для других. Я хочу быть с вами. Всегда. Балдуин медленно поднял руку и накрыл ладонь Эгиля, лежащую на его плече. — Я тоже, — сказал он. — Каждую ночь. Каждый день. Каждый миг, который мне остался. — Который нам остался, — поправил Эгиль. Балдуин повернулся и посмотрел на него. В его глазах была такая благодарность, такая любовь, что Эгиль почувствовал, как у него перехватывает дыхание. — Нам, — повторил король, и это слово прозвучало как клятва.

***

Весной 1185 года в Иерусалиме случилось то, что многие назвали чудом. Король, чья болезнь считалась неизлечимой, появился на публике верхом на коне. Он был в маске, как всегда, но его посадка была прямой, движения — уверенными. Он объехал город, и народ приветствовал его криками, и многие плакали, видя своего короля таким. Никто не знал, что накануне Эгиль провел у его постели всю ночь, меняя повязки, давая отвар за отваром, шепча слова, которые были сильнее любой молитвы. Никто не знал, что Балдуин держал его руку в своей, пока не уснул, и что Эгиль остался сидеть рядом, глядя на спящего короля до самого рассвета. Никто не знал, что в ту ночь Балдуин сказал ему: «Если я умру завтра, я умру счастливым. Потому что сегодня я был любим». И Эгиль ответил: «Ты не умрешь завтра. Я не позволю». Время, которое они украли у смерти, было драгоценным. Каждый день, каждый час, каждая минута — всё это были подарки, которые Эгиль вырывал у болезни с помощью своих трав, своих знаний, своей любви. Они не скрывались, но и не выставляли себя напоказ. Для тех, кто хотел видеть, всё было очевидно: король и его лекарь были одним целым. Где бы ни появлялся Балдуин, Эгиль был рядом — не как тень, а как опора. И когда болезнь снова начинала наступать, когда боль становилась невыносимой, именно руки лекаря держали короля, не давая ему упасть. В старых хрониках, которые сохранились до наших дней, есть одна странная запись. Монах-современник, описывая последние годы правления Балдуина IV, пишет: «Король, несмотря на свою немощь, был светел духом, и многие приписывали это искусству его лекаря, коего звали Эгиль. Но те, кто видел их вместе, знали: искусство лекаря было лишь частью того, что давало королю силы. Было нечто большее, что не поддается описанию и что, возможно, не стоит описывать, ибо святость некоторых вещей требует, чтобы они оставались в тени. Скажу лишь: когда лекарь входил в покои короля, в них словно зажигали свечу. И эта свеча горела до самого утра». Они не дожили до старости. Болезнь забрала Балдуина в 1186 году, когда ему было всего двадцать четыре. Эгиль, как говорят, не отошел от его ложа в последние три дня и три ночи, и когда король испустил последний вздох, лекарь тихо сказал: «Теперь я тоже свободен». Через три дня его нашли мертвым в своей комнате. Он сидел за столом, положив голову на руки, и в его руке была зажата сухая ветка мирры — та самая, которую в народе называли «слеза солнца». Похоронили их в одном склепе. Не по приказу — просто никто не решился разлучить тех, кто при жизни был неразделим. И до сих пор, если верить старым легендам, в тихие ночи над Иерусалимом можно увидеть две звезды, которые светят ярче других и так близко друг к другу, что кажутся одной. Люди говорят — это король и его лекарь, которые наконец нашли покой там, где нет ни проказы, ни масок, ни запретов. Где есть только свет. И любовь. Та, что сильнее смерти.
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)