Как должна была сложиться судьба – How Fate's Supposed To

Перевод
R
В процессе
16
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 140 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

Глава 1: Пролог

Настройки
Примечания:
— Гарри, мы нашли цель, — Рон ворвался в кабинет Гарри. — Скажи остальным собраться в точке аппарации, — ответил Гарри, хватая пальто и вставая из‑за стола. — Ага, конечно, — кивнул Рон. Гарри обернулся, услышав шаги. — Все здесь? — спросил он, оглядываясь по сторонам. — Все здесь, — ответила Сьюзан Боунс. — Поехали, — сказал Гарри, и группа авроров аппарировала прочь. Как только группа исчезла, они быстро укрылись. — Запретный лес? — прошептал Гарри. — Да, и они просто стоят там весь день. Будто чего‑то ждут, — сказал Рон. — Или кого‑то, — добавила Кэти Белл. Гарри не сводил глаз с фигуры в капюшоне, которая стояла без движения. — Я иду туда, — заявил он. — Дружище, не будь таким безрассудным. Этот человек появлялся на каждом месте преступления за последний год. Может, это какой‑то вдохновитель, кто знает, — возразил Рон. — Всё будет в порядке. И, эй, если меня ранят, у меня будет повод навестить мужа, — Гарри ухмыльнулся и поиграл бровями. — Ты и твоя любовь ко всем блондинам. Ладно, но если замечу хоть одно подозрительное движение — мы врываемся, — ответил Рон, закатывая глаза. — Договорились, — сказал Гарри и покинул укрытие за деревьями, направившись к фигуре в капюшоне. Когда Гарри приблизился, фигура заговорила странным, будто воздушным голосом: — Разве ты не помнишь это место? Гарри замер и жестом велел Рону оставаться внизу. — Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри. — Это место — здесь всё началось. И здесь всё закончилось, — продолжила фигура. — Всё, что я знаю, — это что мы в Запретном лесу, и ты под арестом, — медленно произнёс Гарри, приближаясь к фигуре. — Ох, я и забыла, насколько сильно тебя «подкорректировали». Твоя память стала такой тусклой. Гарри стоял, ошарашенный. — Это то место, где ты умер. Гарри содрогнулся от этого откровения. «То место, где я… умер?» — Ты, наверное, был так сосредоточен на спасении всех, что не удосужился оглядеться по сторонам, — фигура начала поворачиваться. — Впрочем, это не имеет значения: тебе придётся проделать всё это заново. Фигура посмотрела прямо на Гарри. — Кто ты? Что ты имеешь в виду? — настороженно спросил Гарри. — О, неужели? — ветер откинул капюшон, обнажив фигуру с длинными золотистыми волосами, развевающимися на ветру, ярко‑белыми глазами, бледной кожей и пёстрыми узорами на лице и руках — они буквально ослепили Гарри. — Приветствую, Гарри Джеймс Поттер. Я — то самое существо, которое ты проклинал всю свою жизнь: Судьба. Яркое сияние перед ним заставило Гарри прикрыть глаза. — Судьба? — пробормотал он, потеряв дар речи. — Думаю, у тебя много вопросов, но я здесь лишь для того, чтобы сказать: твоя жизнь пошла не так, как предполагалось. Я отправлю тебя назад, в то время, когда твоя жизнь была изменена кем‑то, кого я не учла. — Отправить меня назад? Я всю жизнь трудился, чтобы достичь того счастья, которое у меня есть сейчас! Я пережил столько горя и гнева, что не хочу об этом вспоминать. И ты говоришь, что мне нужно пройти через всё это снова?! — ярость начала закипать в Гарри. — Хм, так и думала, что ты не захочешь возвращаться. Твоё нынешнее счастье — единственное, что Судьба сделала правильно. И то лишь потому, что тот, кто втравил тебя в эту беду, уже мёртв, — Судьба усмехнулась. — Что бы ты ни говорила, я не стану делать то, что ты хочешь. С меня хватит, когда мной управляют! Теперь я сам пишу свою судьбу! — гневно выкрикнул Гарри. Он не понимал, почему так разъярён: в конце концов, эта личность могла быть просто самозванкой, разве нет? — Ну, жаль, но я знала, что с тобой не договориться, — Судьба вздохнула. — Похоже, придётся сделать по‑твоему. Она пожала плечами, и рядом с ней возник чёрный дым. — Я же говорил, он упрямый, — появилась другая фигура в капюшоне — выше, чем Судьба. — Да‑да, поступай как знаешь. Я возвращаюсь, ты с этим разберись, — Судьба снова накинула капюшон и исчезла во вспышке света. — А теперь ты кто такой? — прорычал Гарри на оставшуюся фигуру. — Эй, парень. Ты знаешь меня лучше, чем её. Так что дам тебе небольшое предупреждение: если не согласишься по‑хорошему, мне придётся заставить тебя силой, — зловеще произнёс человек в капюшоне. — И как же ты это сделаешь? — Гарри дерзко усмехнулся. Фигура в капюшоне стояла молча, а затем сняла капюшон, открыв маску в виде черепа. — О, тебе бы хотелось это узнать, не так ли? — фигура ухмыльнулась, превратилась в чёрный дым и пронеслась мимо Гарри. Сначала сбитый с толку, Гарри вскоре в ужасе осознал, что происходит. — Гарри! В каком направлении они ушли? И ещё — их двое?! — Рон выскочил из укрытия и подбежал к Гарри. — Туда! Он направляется в больницу Святого Мунго! К Драко! — Гарри, подожди! — крикнул Рон, но Гарри уже аппарировал в сторону больницы Святого Мунго. Когда Гарри аппарировал в больнице Святого Мунго, вокруг царил хаос: Пожиратели смерти свободно разгуливали и убивали всех на своём пути. Фигуры в капюшонах с косами лишь усиливали безумие — любой, кто пытался дать отпор, падал замертво от одного взмаха их оружия. Гарри бросился к кабинету Драко, молясь любому богу, который мог его услышать, о его безопасности. — Драко! — выкрикнул он, увидев, что дверь кабинета Драко была выломана силой. Внутри Драко отбивался от нескольких Пожирателей смерти. — Умри, предатель! — кричали они на него. — Драко! — Гарри вступил в бой рядом с Драко. — Долго же ты добирался, — Драко ухмыльнулся, отражая летящее в него заклинание «Диффиндо». — Главное, что ты в порядке, — вздохнул Гарри, отправляя заклинание «Экспеллиармус» в Пожирателя смерти. — Конечно! За кого ты меня принимаешь? — самодовольно ответил Драко. Казалось, они начинают брать верх, пока Гарри не заметил фигуру в капюшоне в углу комнаты — она стояла, скрестив руки и прислонившись к стене. — ТЫ! — гневно закричал на неё Гарри. Отвлечённый своей вспышкой, он не заметил, как в него неожиданно полетел случайный зелёный луч. — ГАРРИ! — закричал Драко и рванулся вперёд, чтобы вытолкнуть Гарри из‑под удара, прикрыв его собственным телом. Гарри в ужасе смотрел, как безжизненное тело Драко обмякло в его руках. — Нет, нет, нет, нет! — он отчаянно тряс тело Драко. — Проснись, Драко! Проснись! В комнату ворвались фигуры в капюшонах и безжалостно добивали оставшихся Пожирателей смерти. Стоя на коленях посреди хаоса, прижимая к себе холодное тело Драко, Гарри уставился на фигуру, всё ещё стоявшую в углу комнаты. — Это… это твоих рук дело! — обвиняюще выплюнул он. — Моих? — фигура медленно приближалась с издевательской улыбкой на лице. — О нет, это всего лишь кое‑что под названием… — она присела перед ним на корточки. — Судьба. Гарри дрожал от ярости, пока фигура продолжала насмехаться над ним. — Тебе нравятся мои жнецы? Весьма надёжные, правда? — Кто ты? — Я? Ты уже должен был догадаться — мы ведь уже встречались. — Уже встречались? — Да. Приятно снова видеть тебя, старый друг, — Смерть выпрямился во весь рост и посмотрел на Гарри сверху вниз. — Я — Смерть. Гарри вздрогнул, услышав это имя. — Это единственный способ заставить тебя сделать то, что должно быть сделано. Сейчас я отправлю вас обоих назад во времени — чтобы переписать то, как должна была развернуться судьба. — Да это просто жульничество! — Гарри рассмеялся, не веря своим ушам. — Ты же знаешь, я пойду за ним куда угодно. — Действительно, от Смерти не скрыться, — Смерть ухмыльнулся ещё шире. — А теперь считай до трёх — пора начинать. За спиной у Гарри зловеще нависла фигура Жнеца. Гарри в последний раз взглянул на Драко и слегка улыбнулся: — Мы с тобой против целого мира, — он обнял безжизненное тело Драко. И перед глазами Гарри всё погрузилось во тьму.

***

Примечания:
16 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)