***
Морвена проснулась от негромкого стука в дверь. Она открыла глаза не сразу. Несколько мгновений просто лежала, прислушиваясь. За окном шумело море. Где-то далеко, за толстыми стенами замка, раздался протяжный драконий рёв. Совсем не такой, каким она представляла его по рассказам. Не угрожающий. Скорее глубокий, почти ленивый, словно сам Драконий Камень просыпался вместе со своими хозяевами. Она медленно села. Сон оказался на удивление крепким. Тело больше не ныло после дороги, а голова впервые за долгое время была ясной. Новый осторожный стук. — Войдите. Дверь приоткрылась. На пороге стояла молодая служанка в чёрно-красном платье с вышитым трёхглавым драконом на груди. Девушка почтительно склонила голову. — Доброе утро, леди Морвена. — Доброе. — Её Светлейшество принцесса Рейнира приглашает вас разделить с ней утреннюю трапезу. Когда вам будет удобно. Морвена на мгновение задумалась. Значит, разговор продолжится. Она ожидала этого. — Передайте принцессе, что для меня это честь и я буду готова через пол часа. Служанка вновь поклонилась. — Я сообщу. Дверь тихо закрылась. Морвена поднялась с кровати и подошла к умывальнику. Холодная вода окончательно прогнала остатки сна. Она привычными движениями оделась во вчерашний дорожный наряд. Тёмные штаны. Высокие сапоги. Юбка для верховой езды. Чёрный дублет с бронзовой вышивкой. Плащ решила оставить. Последними вернулись на место бронзовые бусины. Морвена привычно разделила волосы на пряди. Пальцы работали сами собой, быстро и уверенно переплетая косы. Через несколько минут они уже лежали на плечах, украшенные маленькими руническими подвесками. Она посмотрела на кинжал. Несколько секунд колебалась. Потом всё же пристегнула его к поясу. Не потому, что ждала опасности. Просто без него чувствовала себя непривычно. Когда Морвена вышла в коридор, Драконий Камень уже давно проснулся. По галереям сновали слуги. Где-то слышались приглушённые голоса. Навстречу попадались рыцари, оруженосцы, служанки, писцы. Все почтительно уступали ей дорогу. Никто не задерживал взгляд дольше положенного. Никто не шептался. После вчерашнего разговора это казалось почти невероятным. Она шла вслед за служанкой через бесконечные чёрные коридоры, где тёплый воздух всё так же пах камнем, солью и чем-то едва уловимо дымным. Знакомых лиц не встречалось, будто сам замок решил дать каждому из них ещё немного времени. Наконец служанка остановилась возле высоких резных дверей. — Её Светлейшество уже ожидает вас, миледи. Морвена коротко кивнула и переступила порог. Комната встретила её не торжественностью, а удивительным уютом. Большие окна были распахнуты настежь. Белые полупрозрачные занавеси лениво покачивались от морского ветра, то впуская в комнату яркий утренний свет, то на мгновение скрывая вид на бескрайнюю синюю воду. Снаружи мягко шумели волны, разбиваясь о чёрные скалы далеко внизу. Здесь не было тяжёлых драконьих кресел, высоких сводов и холодной строгости малой приёмной. Небольшая гостиная казалась жилой. Настоящей. В камине лениво потрескивал огонь, хотя утро уже было тёплым. На полках стояли книги, несколько резных деревянных фигурок драконов и старые свитки. На широком подоконнике теснились глиняные горшки с душистыми травами, наполнявшими комнату лёгким ароматом мяты и розмарина. Посреди комнаты стоял круглый стол из тёмного дерева. Совсем небольшой. Накрытый не для официальной трапезы, а для спокойного семейного завтрака. Свежий хлеб ещё хранил тепло печи. На деревянных блюдах лежали ломтики копчёной рыбы, молодой сыр, мёд в небольшой керамической чаше, ягоды, яблоки и груши. Рядом дымились чайник с травяным настоем и небольшой кофейник, от которого поднимался терпкий аромат жареных зёрен. За столом уже сидела Рейнира. Сегодня на ней не было ни чёрного платья наследницы, ни тяжёлых украшений. Простое тёмно-синее домашнее платье с длинными рукавами делало её удивительно молодой. Серебристые волосы были собраны в свободную косу, перекинутую через плечо. Она подняла взгляд, когда вошла Морвена и сразу улыбнулась. Не как принцесса, принимающая просительницу. Как хозяйка дома, встречающая долгожданного гостя. — Доброе утро, Морвена. В её голосе не осталось и следа вчерашней официальности. Она легко поднялась из-за стола. Морвена остановилась в нескольких шагах, почтительно склонила голову. — Доброе утро, Ваше Светлейшество. — Надеюсь, ты хорошо спала. Принцесса жестом указала на свободный стул напротив. — Прошу. Сегодня мне хотелось бы просто позавтракать вместе. Морвена благодарно кивнула и заняла своё место за столом. Несколько мгновений в комнате царила почти домашняя тишина. Рейнира спокойно разливала по чашкам тёплый травяной настой. От него поднимался тонкий аромат мяты, чабреца и чего-то ещё, незнакомого Морвене. Она придвинула к девушке корзину с ещё тёплым хлебом. — Попробуй. Его пекут здесь каждое утро. Морвена послушно отломила кусок. Хрустящая корочка приятно затрещала под пальцами. Рейнира тоже взяла хлеб, словно вовсе не замечая неловкости, неизбежно повисшей между ними. — Как тебе комнаты? Морвена проглотила первый кусок, прежде чем ответить. — Очень уютные, — она невольно улыбнулась. — И неожиданно тёплые. Во взгляде Рейниры мелькнуло понимание. — Драконий Камень не любит холод. Морвена тихо усмехнулась. — Я заметила. Даже вода здесь почти кипит. — Так проще жить рядом с драконами. Ответ прозвучал совершенно серьёзно. На мгновение обе замолчали и Рейнира вдруг спросила: — Ты любишь море? Морвена подняла взгляд. — Очень. Она ненадолго повернулась к окнам, где ветер снова всколыхнул белые занавеси. — Я привыкла к нему с детства. Как и к горам. — Уголки губ Морвены едва заметно приподнялись. — Иногда кажется, что они живые. Особенно зимой. Рейнира понимающе кивнула. — А мне всегда казалось, что живым может быть только море. Она легко пожала плечами. — Наверное, человек всегда тоскует по тому, чего рядом нет. Морвена задумчиво провела пальцем по краю чашки. — Наверное. За окном пролетела чайка. Они обе молча смотрели ей вслед. Рейнира первой нарушила тишину. — И какое первое впечатление произвёл на тебя Драконий Камень? Морвена улыбнулась уже чуть увереннее. — Честно? — Именно честно. Она на мгновение задумалась. — Снаружи он показался мне... суровым. — Её взгляд скользнул к чёрным стенам за окном. — Будто огромный дракон решил уснуть прямо посреди моря. Рейнира тихо рассмеялась. — Пожалуй, это самое точное описание, которое я слышала. Морвена продолжила уже спокойнее: — А внутри всё оказалось совсем иначе, — она оглядела комнату. — Здесь тепло. Не только из-за каминов. Она не сразу нашла нужные слова. — Здесь... живут. И впервые за всё утро улыбка Рейниры стала чуть шире. Кажется, именно эти слова ей было особенно приятно услышать. Некоторое время они ели молча. Не потому, что разговор закончился, просто тишина больше не казалась неловкой. За окном всё так же шумело море. Белые занавеси лениво колыхались на ветру, впуская в комнату запах соли. Рейнира неторопливо налила себе ещё немного травяного настоя, сделала маленький глоток и только потом заговорила. — Вчера, после вашего ухода... я отдала несколько распоряжений. Морвена подняла взгляд. Рейнира спокойно встретила его. — Я велела подготовить для тебя комнаты. Морвена кивнула. — Благодарю. Мне очень удобно в гостевом крыле. — Не в гостевом, — ответ прозвучал мягко. — В семейном. Рука Морвены замерла над чашкой. Она не сразу поняла смысл услышанного. — В семейном? Рейнира кивнула. — Рядом с нашими покоями. Несколько секунд Морвена молчала, а потом очень спокойно спросила: — Почему? Рейнира улыбнулась уголками губ. Она будто ожидала именно этого вопроса. — Потому что гостевые комнаты предназначены для тех, кто приезжает ненадолго, — она ненадолго замолчала. — А мне не хочется, чтобы ты чувствовала себя здесь временной. Морвена опустила взгляд на чашку. Тёплый пар медленно поднимался над травяным настоем. — Но мои люди останутся в гостевом крыле. — Разумеется. Рейнира ответила сразу, без малейшего колебания. — Они прибыли вместе с тобой и останутся нашими почётными гостями. Для них уже приготовлены лучшие комнаты. — Принцесса сделала ещё один глоток чая. — Никто не собирается разлучать тебя с теми, кто был рядом все эти годы. Морвена едва заметно расслабила плечи. Это был именно тот ответ, которого она не решалась ожидать. — Спасибо. Рейнира внимательно посмотрела на неё. — Поэтому я и не прошу тебя переехать сегодня. Комнаты ещё не готовы. К вечеру слуги только закончат их готовить, — она улыбнулась чуть теплее. — А если быть совсем честной, я не уверена, что тебе самой будет легко проснуться завтра в совершенно новом месте. Морвена тихо усмехнулась. — Не будет. — Я так и подумала. Несколько секунд обе молчали и Рейнира негромко добавила: — Поэтому решение остаётся за тобой. Если захочешь остаться в гостевом крыле ещё несколько дней, никто не станет тебя торопить. — Даже если... — Морвена запнулась, подбирая слова. — Даже после вчерашнего? — Особенно после вчерашнего. Рейнира ответила почти без раздумий. — За один день невозможно привыкнуть к мысли, что мир оказался совсем не таким, каким ты знала его шестнадцать лет. Морвена долго молчала, а потом кивнула. — Наверное, я всё-таки перееду. Рейнира вопросительно приподняла брови. Морвена слегка улыбнулась. — Когда комнаты будут готовы. Она сделала короткую паузу. — Если собираюсь узнать эту часть своей семьи... наверное, не стоит жить от неё через половину замка. В глазах Рейниры мелькнуло одобрение. — Думаю, это мудрое решение. Будто в ответ её словам в дверь негромко постучали. Обе женщины одновременно подняли головы. — Войдите, — спокойно сказала Рейнира. Дверь открылась почти бесшумно. На пороге появился Деймон. Сегодня он был без плаща и доспехов. Простая чёрная туника, тёмные штаны, высокий воротник. Лишь серебристые волосы, свободно лежавшие на плечах, и валирийская сталь на поясе напоминали, что перед ними стоял принц Таргариен. Он переступил порог и сразу увидел Морвену. Она тоже подняла голову. На одно короткое мгновение время будто остановилось. Никто не произнёс ни слова. Между ними не было вчерашнего гнева, но и лёгкости тоже не было. Деймон первым отвёл взгляд и подошёл к столу. Рейнира поднялась. — Доброе утро. — Доброе,— он ответил тихо. Принцесса жестом указала на свободное место рядом с собой. — Завтрак ещё не закончился. Присоединишься? Деймон молча сел. Слуга, словно ожидавший этого за дверью, тут же вошёл в комнату, поставил перед принцем чистую тарелку и чашку, бесшумно разлил горячий настой и так же быстро исчез. Снова стало тихо. Морвена машинально потянулась к своей чашке. Деймон взял нож и без особой цели начал разрезать ломоть хлеба. Никто не ел. Рейнира посмотрела сначала на одного, потом на другую и мысленно вздохнула. Она спокойно намазала мёд на кусочек хлеба. — Знаете... — произнесла она так буднично, словно вчера ничего не произошло. — Мне всегда казалось странным, что люди говорят о Драконьем Камне как о мрачном месте. Ни Деймон, ни Морвена не ответили, но она словно этого и ожидала. — А Морвене, наоборот, здесь понравилось. Деймон поднял взгляд, совсем немного. — Правда? Вопрос прозвучал без насмешки, скорее с любопытством. Морвена кивнула. — Здесь тепло. — Короткая пауза. — По-настоящему тепло. Деймон невольно усмехнулся. — Это потому, что замок стоит на живой горе. Морвена вопросительно посмотрела на него. Он впервые сам продолжил разговор. — Под ним до сих пор течёт огонь. Поэтому зимой здесь почти никогда не бывает холодно. Морвена задумчиво провела пальцем по краю чашки. — Теперь понятно, почему вода в ванне была почти кипящей. На этот раз Деймон усмехнулся уже заметнее. — Это не драконы. Это местные слуги. Они искренне считают, что Таргариены не чувствуют жара. Морвена фыркнула. — Они почти не ошибаются. — Почти. Впервые за всё утро между ними не было вызова. Только короткий разговор, совершенно обычный. Рейнира молча наблюдала за обоими. И уголки её губ едва заметно дрогнули. Деймон уже собирался потянуться за чашкой, но вдруг остановился. Его взгляд скользнул по столу и задержался на высокой восковой свече, спокойно горевшей в тяжёлом бронзовом подсвечнике. Он перевёл взгляд на Мор. Она вопросительно подняла голову. Деймон придвинул подсвечник ближе. Пламя дрогнуло, отбрасывая золотистые блики на его лицо. — Позволишь? Вопрос прозвучал спокойно. Без приказа или вызова. Мор сразу поняла, о чём он просит и коротко кивнула. Рейнира едва заметно нахмурилась. — Деймон... Но он не ответил, а только продолжал смотреть на Мор. Та спокойно протянула руку над свечой. Тёплый воздух сразу коснулся ладони. Ещё мгновение и она медленно опустила пальцы прямо в огонь. Язычки пламени лениво обвили кожу, пробежали между пальцами, мягко лизнули запястье. Огонь оказался удивительно... живым. Он не жёг. Не причинял боли. Лишь согревал, словно тёплая вода, в которую опускаешь руки после долгой дороги. Морвена не дрогнула, даже не отвела взгляда. Пламя спокойно плясало на её ладони, отражаясь в фиалковых глазах. Когда Мор наконец вынула руку из огня, кожа оставалась такой же светлой, как прежде. Ни ожога, ни покраснения, ни единого следа. Рейнира не сразу отвела взгляд от ладони Мор. Она знала, что девушка пережила пожар, но увидеть всё собственными глазами оказалось совсем другим. На короткое мгновение ей показалось, будто она заглянула в одну из старых валирийских легенд, которые в детстве читала ей мама. Деймон молчал очень долго. Он смотрел не на пламя и не на свечу, а на руку своей дочери. На ладонь, по которой только что гулял огонь, будто пытался найти хотя бы малейший след. Хоть что-нибудь. Но его не было. Только тогда он поднял взгляд. Что-то неуловимо изменилось в его лице, будто последняя крупица сомнений, не дававшая ему покоя все эти дни, наконец исчезла. Он молча отодвинул подсвечник обратно и только после этого вновь опустился на спинку кресла. Пару мгновений принцесса молчала, а потом выдохнула: — Думаю... нам всё-таки стоит поговорить о будущем. Морвена едва заметно кивнула. Она тоже понимала, что этот разговор неизбежен. Рейнира перевела взгляд на мужа. Тот молча сидел, сложив руки на столе. Впервые за всё время именно он нарушил тишину. — Я принял решение. Морвена подняла глаза. Деймон смотрел прямо на неё, без вчерашнего гнева, без вызова. — Ты моя дочь, — он произнёс это спокойно. Так, словно говорил не только ей, но и самому себе. — Мой первенец. В комнате стало тихо. Даже ветер за окнами будто на мгновение стих. — Значит... — он сделал короткую паузу. — Ты принцесса дома Таргариен. Морвена долго молчала. Она ожидала этих слов. И всё же, услышав их, почувствовала странную тяжесть в груди. Теперь это было сказано вслух. Она медленно склонила голову. — Благодарю. — потом подняла взгляд. — Но... Рейнира едва заметно улыбнулась. Она уже начинала узнавать Морвену. После каждого «но» следовало что-то очень важное. Морвена спокойно продолжила: — Если мы действительно говорим о будущем... Я тоже должна сказать несколько моментов на берегу. Деймон коротко кивнул. — Говори. — Я не откажусь от второй части моей семьи, — она произнесла это без вызова, а как факт — Я не откажусь от дома, который меня вырастил. На лице Деймона не дрогнул ни один мускул. — Я этого и не требую. Морвена словно не ожидала настолько быстрого ответа, но продолжила: — И ещё... — Она глубоко вдохнула. — Меня воспитали свободной женщиной Первых людей. В комнате снова стало тихо. — С самого детства мне говорили, что однажды я сама выберу человека, за которого выйду замуж. — Она перевела взгляд сначала на Рейниру и снова на Деймона. — И это была последняя воля моей матери. И я не отступлю от неё. Если однажды меня попытаются выдать замуж против моей воли... — уголки её губ едва заметно дрогнули. Будто она собиралась пошутить. — Придётся сначала меня поймать. Она пожала плечами почти беспечно. — Я либо сбегу в Эссос, либо прыгну с ближайшей башни, смотря что окажется ближе. Но повторять несчастный брак моих родителей я не намерена. После этих слов никто не улыбнулся. Рейнира медленно поставила чашку на блюдце. Деймон очень долго смотрел на Морвену. Он слишком хорошо видел разницу между шуткой и предупреждением. И понимал, что сейчас услышал именно второе. Несколько долгих мгновений Деймон молчал. Он не выглядел рассерженным, скорее изучающим. — Неужели свобода настолько важна для тебя? Морвена встретила его взгляд. — Да. — Больше титула? — Да. — Больше дракона? Она даже не задумалась. — Да. Деймон слегка прищурился. — Больше семьи? На этот раз Морвена ответила не сразу. Она опустила глаза на свои ладони. Потом тихо сказала: — Именно поэтому. Он вопросительно поднял бровь. Морвена снова посмотрела на него. — Потому что я люблю свою семью... я приехала сюда. В её голосе не было ни упрямства, ни вызова. Только спокойная уверенность. — Никто не заставлял меня садиться на корабль. Никто не приказывал рассказывать вам правду. Никто не просил приезжать. Она слегка покачала головой. — Это был мой выбор. Мой. Девушка выдохнула. — И дальше я хочу жить по своей воле. По своей воле остаться здесь. По своей воле выбрать человека, которого полюблю, — она медленно покачала головой. — Если меня лишат этого... Она на мгновение улыбнулась, совсем грустно. — Тогда это буду уже не я. Деймон долго смотрел на неё, потом очень медленно поднялся. Несколько шагов отделяли его от окна, но он не стал отходить. Так и остался стоять возле стола. Пальцы едва заметно коснулись деревянной спинки кресла. Он долго молчал. Так долго, что Морвена уже подумала, что ответа не будет. Когда он наконец заговорил, голос звучал твердо. — Пока я жив... — он сделал короткую паузу. — Никто не заставит тебя выйти замуж против твоей воли. Даже я. Морвена замерла. Деймон впервые отвёл взгляд, будто обращался уже не только к ней, но и к самому себе. — Ни ради союза. Ни ради власти. Ни ради моего желания, — он снова посмотрел на дочь. — Если однажды ты выйдешь замуж, то только потому, что сама этого захочешь. В комнате повисла тишина. Рейнира перевела взгляд с мужа на Морвену. Она слишком хорошо знала мужа. Для любого другого это прозвучало бы просто как обещание. Она же понимала. Это была клятва и Деймон Таргариен скорее умер бы, чем нарушил ее. Ещё некоторое время никто не говорил. Разговор будто сам собой подошёл к концу. Рейнира первой поднялась из-за стола. — Благодарю вас обоих. — Она тепло улыбнулась Морвене. — Мне кажется, сегодня мы сделали гораздо больше, чем могли ожидать вчера. Морвена тоже встала. — Благодарю за завтрак и за разговор, Ваше Светлейшество. Рейнира едва заметно покачала головой. — Когда мы остаёмся вот так, без двора и лишних глаз, можешь называть меня просто Рейнирой. Морвена удивлённо посмотрела на неё и негромко ответила: — Спасибо, Рейнира. В глазах наследницы мелькнула довольная улыбка. — Так гораздо лучше. Она перевела взгляд на мужа. Деймон всё ещё стоял возле окна, будто море за стеклом занимало его куда больше происходящего в комнате. Но когда Морвена уже собиралась уходить, он всё же произнёс: — Я распоряжусь отправить ворона в Рунный Камень. Она остановилась. Медленно обернулась. — Что вы напишете? Деймон встретил её взгляд. — Что моя дочь жива. — Короткая пауза. — И что ей здесь ничего не угрожает. Морвена несколько секунд молчала, потом едва заметно кивнула. — Спасибо. Это было первое «спасибо», обращённое к нему. Деймон ничего не ответил, но больше не отвернулся. За дверью уже ожидал молодой оруженосец. Увидев Морвену, он почтительно поклонился. — Миледи. Её Светлейшество велела проводить вас обратно в гостевое крыло. Морвена понимающе улыбнулась. — Спасибо. Боюсь, без проводника я ещё долго буду искать дорогу. Юноша смущённо улыбнулся в ответ. — Даже некоторые новые слуги теряются здесь неделями. Она бросила последний взгляд на Рейниру и Деймона и вышла. Коридоры Драконьего Камня уже не казались такими чужими. Те же чёрные стены, те же драконьи арки. Тот же тёплый воздух, словно глубоко под замком продолжало дышать древнее пламя. Только сама Морвена смотрела на это место другим взглядом. — Мы пришли, миледи. — Сопроводите меня, пожалуйста, к моим друзьям. Молодой гвардеец кивнул и проследовал дальше по коридору, указав девушке на такую же дверь как у нее. — Благодарю. Она проводила его взглядом, дождалась, пока шаги стихнут в коридоре, и только после этого толкнула дверь. Из гостиной почти сразу донёсся знакомый голос Лео: — Ну наконец-то! Следом что-то негромко сказал Бенедикт. Мира подняла голову от книги. Гаррет молча отложил нож, которым строгал деревянную рукоять. Даже Робин перестал возиться с игральными костями. Шесть пар глаз одновременно посмотрели на Морвену. Она прислонилась плечом к дверному косяку. Несколько секунд просто молчала. — Кажется... — она тихо выдохнула. — Нам нужно очень многое обсудить. Морвена закрыла дверь за собой и ещё несколько мгновений стояла, прислонившись к тяжёлому дубовому полотну. Только теперь она почувствовала, насколько была напряжена. Плечи будто налились свинцом. Косы, заплетённые с самого утра, неприятно тянули кожу головы. Она подняла взгляд. Все уже смотрели на неё. Гостиная была небольшой, но уютной. На длинном столе ещё стояли остатки завтрака. Гаррет сидел у окна, неторопливо вырезая что-то ножом из куска тиса. Древесная стружка мягкими завитками ложилась ему под ноги. Мира свернулась с книгой в широком кресле, поджав ноги под себя. Робин устроился прямо на ковре, азартно раскладывая игральные кости в какие-то одному ему понятные фигуры. Лео лениво раскачивался на задних ножках стула, а Бенедикт стоял возле камина, облокотившись плечом на каменную кладку. Разговор оборвался сам собой. Шесть взглядов встретились с её взглядом. Первым, как всегда, не выдержал Лео. — Ну наконец-то, — он поднялся со стула. — Мы уже решили, что либо ты убила принца Деймона... Он загнул один палец. — ...либо принц Деймон убил тебя. — Лео. Мира даже не подняла головы от книги. — Что? — Дай человеку войти. Он виновато поднял ладони. — Уже молчу. Морвена тихо хмыкнула. Это было почти похоже на улыбку. Она прошла в комнату, сняла с пояса кинжал и положила его на стол. Потом медленно опустилась в кресло. Сначала никто не говорил. Бенедикт первым подошёл ближе. Не спрашивая, поставил перед ней кружку с ещё тёплым травяным настоем. — Выпей. Она послушно сделала несколько глотков, только после этого подняла глаза. — Он признал меня. Робин перестал вертеть кости. Даже нож Гаррета замер в воздухе. — Официально? — первым нарушил молчание Бенедикт. Морвена кивнула. — Да. Лео присвистнул. — Вот это... — он потёр затылок. — Я, конечно, предполагал, что мы можем попасть в историю, но не настолько. Мира осторожно закрыла книгу. — И что теперь? — Завтра меня переселяют. — Куда? — спросил Гаррет. — В семейное крыло. Ответ прозвучал спокойно, но будто стал тяжелее воздуха. Робин моргнул. — Подожди... — он переводил взгляд с одного лица на другое. — То есть... Он резко вскочил на ноги. — Ты теперь настоящая принцесса? Морвена закатила глаза. — Видимо. — Семеро... Он даже рассмеялся от восторга. — Я дружу с принцессой! Лео тут же ткнул его локтем в бок. — Ты дружишь с Мор. — Так Мор теперь и есть принцесса! — Робин. — Что? — Если завтра начнёшь ей кланяться, я тебя сам выброшу в море. По комнате прокатился первый настоящий смех. Даже Гаррет улыбнулся краем губ. Морвена тоже рассмеялась, совсем ненадолго. Но напряжение наконец отпустило. Бенедикт дождался, пока смех стихнет. — Хорошо. — Он сел напротив неё, положив локти на колени. — Теперь давай серьёзно. Что дальше? Морвена задумалась. Она действительно не знала. — Не знаю. — Честно ответила она. — Думаю... Она провела пальцем по краю кружки. — Меня будут учить жить здесь. Позже познакомят с двором. Потом... — она невольно улыбнулась. — Надеюсь, познакомят с драконом. — Вот! Робин победно вскинул палец. Все повернулись к нему. — Именно об этом я и хотел сказать! — Он подошёл ближе, совершенно серьёзный. — Мы никуда не уезжаем. Морвена подняла бровь. — Что? — Пока ты не станешь своей здесь. Он начал загибать пальцы. — Пока тебя не перестанут воспринимать как гостью. Пока ты не привыкнешь. Пока... — он расплылся в улыбке. — Пока ты не оседлаешь дракона. Лео тихо фыркнул. — Признайся. Ты просто хочешь посмотреть, как это будет. — Конечно хочу! Робин даже не попытался скрыть этого. — Мы столько плыли сюда! Неужели мы уедем до того, как она полетит? Лео покачал головой. — Я поражаюсь, как ты вообще дожил до своих лет. — Благодаря вам. Ответ прозвучал так искренне, что смеяться стало невозможно. Мира поднялась с кресла и подошла к Морвене. Мягко положила ладонь ей на плечо. — Робин прав. Мы не уедем. Гаррет кивнул, убирая нож в ножны. — Мы сопровождали тебя сюда. Значит, дождёмся, пока поймём, что дальше ты действительно справишься без нас. — Или пока не надоедим местным, — добавил Лео. — Это случится быстрее, — невозмутимо заметил Бенедикт. Все снова улыбнулись. Морвена медленно обвела взглядом каждого. Её семья сидела сейчас в этой комнате и никто, даже принц Деймон Таргариен, не мог этого изменить. Мор ещё несколько секунд молчала. В комнате снова стало тихо. Она поднялась с кресла и подошла к окну, где за чёрными скалами шумело море. Некоторое время стояла к друзьям спиной, словно собираясь с мыслями. Потом обернулась. В её лице почти ничего не изменилось, но голос стал другим. Спокойнее. Твёрже. Таким, каким она говорила, принимая решения дома. — Тогда послушайте меня. Сегодня принц Деймон признал меня своей дочерью, — она сделала короткую паузу. — А это значит, что вместе с новым именем у меня появились новые обязанности. Бенедикт внимательно смотрел на неё, уже понимая, к чему она ведёт. — У каждой принцессы есть свой двор. Свои люди. Своя свита, — она чуть качнула головой. — Я не собираюсь искать её среди незнакомцев. Пару мгновений Морвена молчала, потом тепло улыбнулась. — Потому что она у меня уже есть. В комнате не шелохнулся никто. — Поэтому первое решение, которое я принимаю как Морвена Таргариен... — она перевела взгляд на каждого по очереди. — — Я предлагаю каждому из вас официально стать моей свитой, но это решение должно быть вашим. Я не хочу, чтобы хоть кто-то из вас чувствовал себя обязанным сказать «да». Все замерли. Бенедикт медленно поднялся, подошёл к ней, остановился всего в шаге. — Ты уверена? — Более чем. Бенедикт смотрел ей в глаза ещё несколько долгих мгновений и совершенно спокойно опустился на одно колено. Так естественно, будто этот момент давно ждал их обоих. Он склонил голову. — Для меня будет честью служить вам, принцесса. Морвена от неожиданности резко выдохнула. Она уже открыла рот, собираясь возразить, но рядом тихо шелестнула ткань. Мира, аккуратно разгладив складки платья, тоже преклонила колено. — Для меня это тоже честь. Следом поднялся Гаррет. Он не произнёс ни слова. Просто подошёл и опустился рядом с ними. Положил ладонь на согнутое колено и склонил голову. Лео шумно выдохнул. — Вот ведь... — он перевёл взгляд с Морвены на остальных. — Теперь если я останусь стоять, получится, что один я здесь невоспитанный. Он театрально возвёл глаза к потолку. — Ради твоей чести приходится идти на жертвы. И тоже опустился на колено. Робин поспешно бухнулся на колено так резко, что едва не потерял равновесие. Лео успел подхватить его за плечо. — Осторожнее. — Я контролировал ситуацию. — Безусловно. Теперь перед Морвеной стояли на одном колене все пятеро. Комната вдруг показалась ей невероятно тихой. Она смотрела на них сверху вниз и от волнения потерла пальцы, будто стараясь вернуть самообладание. Сердце стучало где-то в ушах. Она шумно выдохнула. — Да вы что... Никто не поднял головы. — Нет. Она быстро шагнула вперёд. — Нет-нет-нет. Так не пойдёт. Первым под руку попался Бенедикт. Морвена обеими ладонями ухватила его за предплечье и потянула вверх. — Вставай. — Мор... — Бен. — Ты принцесса. — А ты мой кузен, — она сердито дёрнула его ещё раз. — Немедленно вставай. Он не выдержал и рассмеялся и поднялся. — Вот так уже лучше, — удовлетворённо сказала Морвена. — Не лучше, — заметил Лео снизу. — Нас осталось четверо. Она повернулась к нему. — Лео! — Что? — Встал. — Я ещё не успел проникнуться торжественностью момента. — Сейчас проникнешься. Она схватила его за рукав. Лео даже не сопротивлялся. Только смеялся, позволяя поднять себя на ноги. Морвена только покачала головой, потом протянула руку Мире. Та мягко улыбнулась. Приняла её ладонь и поднялась. Гаррет, встретившись с Морвеной взглядом, молча вздохнул и поднялся сам. Оставался один Робин. Он всё ещё стоял на колене. Совершенно серьёзный. — А мне? Морвена закрыла лицо ладонью. — Робин... — Что? — Конечно, тебе тоже. — Но я красиво опустился. — Именно поэтому. Она взяла его за обе руки и буквально поставила на ноги. Робин задумчиво поправил камзол, осмотрел себя и очень серьёзно произнёс: — По-моему, церемония получилась неправильная. Несколько секунд стояла тишина, а потом первым рассмеялся Лео. Следом Бенедикт. Мира прикрыла улыбку ладонью. Даже Гаррет отвернулся к окну, безуспешно пытаясь скрыть, что тоже смеётся. Морвена обвела их взглядом и покачала головой. — Никакие вы не придворные. — Так ты сама нас выбрала, — мгновенно ответил Лео. Она фыркнула, а потом, не раздумывая, шагнула вперёд и крепко обняла Бенедикта. Он удивлённо замер лишь на мгновение, после чего так же крепко обнял её в ответ. — Спасибо, — почти шепотом сказала Морвена. Мира подошла первой. Следом к ним без всякого приглашения втиснулся Робин. — Если это семейные объятия, то я тоже. — Робин, ты не помещаешься, — простонал Лео. — Помещаюсь. — Нет. — Сейчас помещусь. Лео обречённо закатил глаза и сам шагнул вперёд. — Ладно уж. Гаррет ещё несколько секунд наблюдал за этой кучей рук, плеч и смеющихся лиц и тяжело вздохнул. — Всё равно ведь не отстанете. — Не отстанем, — хором ответили сразу несколько голосов. Он покачал головой и тоже подошёл. На несколько коротких мгновений они превратились в один большой, совершенно неуклюжий клубок объятий. Морвена тихо рассмеялась. Уткнулась лбом Бенедикту в плечо и, не поднимая головы, произнесла: — Вот теперь всё правильно, — она подняла взгляд на друзей. — Вы моя свита. Потом улыбнулась тепло, по-домашнему. — Но прежде всего... Она крепче обняла тех, до кого смогла дотянуться. — Вы моя семья. Никто больше ничего не сказал. За окнами всё так же шумело море, а где-то высоко над Драконьим Камнем раздался далёкий драконий рёв. Морвена невольно улыбнулась. Впервые с того дня, как она узнала правду о своём рождении, будущее перестало казаться ей пустотой. Что бы ни ждало её впереди, она встретит это не одна.Глава 4. Семья
3 июля 2026 г., 21:48
Комната оказалась просторнее, чем Морвена ожидала. Высокое окно выходило на море. За распахнутыми ставнями шумел прибой, а солёный ветер шевелил лёгкие льняные занавеси. В камине потрескивали дрова. На небольшом столе уже ждал горячий обед: свежий хлеб, тушёная баранина с пряными травами, сыр, виноград и кувшин холодной воды.
Но взгляд Морвены сразу остановился совсем на другом. В глубине комнаты, у стены, стояла большая медная ванна. Над её поверхностью медленно поднимался густой пар. Рядом лежали чистые льняные полотенца, кусок душистого мыла и свежая одежда.
Девушка закрыла за собой дверь и только теперь позволила себе выдохнуть. Пальцы неторопливо расстегнули тяжёлую бронзовую фибулу. Плащ с тихим шелестом соскользнул на сундук. Следом отправился пояс. Кинжал. Дублет. Один за другим исчезали привычные слои одежды, вместе с которыми словно спадало напряжение последних часов.
Морвена осторожно вытащила бронзовые бусины из косы. Волнистые волосы тяжёлой волной рассыпались по плечам и спине. Рунические украшения легли рядом с кинжалом.
Она на мгновение замерла. Девушка подошла к ванне и опустила в воду кончики пальцев. Горячая. Очень горячая. Почти обжигающая. Морвена невольно улыбнулась. Как и все на Драконем Камене. Даже воду здесь грели так, словно холод был личным оскорблением. Именно такую она любила.
Девушка медленно опустилась в ванну. Горячая вода сразу обняла ноги, бёдра, спину. На мгновение кожу словно закололо тысячами крошечных иголок после долгой дороги и морского ветра. Она тихо выдохнула. Напряжение в мышцах, о существовании которого она даже не задумывалась, начало понемногу отпускать. Шея. Плечи. Поясница. Пальцы ног.
Морвена зачерпнула ладонями воду и провела по лицу, смывая дорожную пыль, соль и липкий пот, въевшийся в кожу за последние дни. Потом ещё раз и ещё. Наконец глубоко вдохнула, вытянула ноги, которые не достигали конца ванной, явно рассчитанной на взрослого мужчину. И полностью ушла под воду. Жар сомкнулся над головой.
Мир исчез. Не было больше ни голосов. Ни вопросов. Ни прошлого. Только приглушённый стук собственного сердца. Она задержала дыхание ещё на несколько ударов. И только после этого вынырнула. Мокрые волосы прилипли к щекам и плечам. Капли стекали по шее.
Морвена откинула их назад и, сама того не заметив, впервые за весь день почувствовала, как внутри становится немного тише. Она просидела в воде ещё долго. Не думая о времени. Горячая вода постепенно переставала обжигать кожу. Она становилась просто тёплой, словно принимала температуру её тела. Морвена лениво водила ладонью по поверхности, наблюдая, как расходятся круги, и время от времени подливала себе на плечи последние горячие струи.
Мыло пахло хвоей. Не той резкой смолистой хвоей, что росла в Долине, а мягкой, тёплой, будто прогретой солнцем. Где-то под этим ароматом пряталась лёгкая цитрусовая горечь, свежая и чистая. Она ещё раз тщательно промыла волосы, пропуская длинные пряди между пальцами.
Когда вода окончательно начала остывать, Морвена нехотя поднялась. Тёплые капли стекали по коже обратно в медную ванну. Она отжала волосы обеими руками. Тяжёлые каштановые пряди выпустили целый поток воды, звонко застучавший по воде в ванной.
В комнате было тепло. Настолько, что по коже не пробежала привычная дрожь. Морвена взяла большое льняное полотенце и тщательно промокнула волосы и положила полотенце обратно. Она не любила насухо вытирать кожу. Ей нравилось, как тёплые капли сами исчезают под дыханием воздуха. Дома никто бы не ворвался в комнаты леди без разрешения. Здесь, во дворце наследницы Железного трона, тем более. Но она все же надела сверху льняную сорочку и босиком прошла к столу. Каменный пол хранил тепло замка.
Баранина всё ещё была горячей. От густого соуса поднимался аромат розмарина и чеснока. Хрустящая корочка хлеба приятно треснула под пальцами. Морвена отломила большой кусок и только теперь поняла, насколько была голодна.
Первый кусок мяса буквально растаял во рту. Она даже прикрыла глаза. Со вчерашнего дня были лишь корабельные припасы да кружка эля в таверне. Теперь желудок наконец перестал напоминать о себе глухой пустотой.
Она ела неторопливо, но без придворной выучки. Так, как ели у Ройсов после долгой дороги или тяжёлой тренировки: с удовольствием и без лишних церемоний.
За окном всё так же шумело море. Влажные волосы постепенно подсыхали, продолжая пахнуть хвоей и чем-то солнечно-цитрусовым. Этот запах смешивался с ароматом жареного мяса, хлеба и дыма из камина.
И впервые за многие дни Морвена поймала себя на странном ощущении. Ей было спокойно. Она ещё долго сидела за столом, лениво отрывая по кусочку хлеб. Есть уже не хотелось. Просто не хотелось двигаться.
За окном медленно клонилось к морю солнце. Комната постепенно наполнялась густым янтарным светом. Ветер шевелил занавеси, принося запах соли.
Морвена допила воду и наконец поднялась. Босиком подошла к окну. Подоконник оказался широким, почти как небольшая скамья. Она легко забралась на него с ногами и прислонилась плечом к каменному откосу.
Внизу, далеко под скалами, море разбивалось о чёрный берег. Она могла смотреть на воду бесконечно. Когда становилось слишком тяжело, море никогда не требовало объяснений. Оно просто шумело.
Незаметно солнце опускалось всё ниже. Камень, нагретый за день, приятно согревал спину. Только когда в комнате начали сгущаться сумерки, Морвена наконец вспомнила об одежде.
Чистая льняная рубашка приятно холодила кожу после горячей ванны. Она надела мягкие домашние штаны, не став затягивать пояс слишком туго. Волосы так и оставила распущенными. Почти сухие, они мягкими волнами ложились на плечи и пахли хвоей, морем и чем-то цитрусовым.
Она не стала заплетать косу. Не сегодня. Не было ни сил, ни желания. Когда совсем стемнело, Морвена задула большую часть свечей, оставив гореть лишь одну у кровати.
Ночная рубашка оказалась удивительно мягкой. Она скользнула по коже почти невесомо. Дома Морвена почти никогда не спала в одежде, но это был чужой замок. Чужие стены. И хотя она не сомневалась, что никто не войдёт без разрешения, но не чувствовала себя достаточно комфортно, чтобы спать привычным способом на новом месте.
Она забралась под одеяло. Морвена закрыла глаза, прислушиваясь к шуму моря за окном. Сон пришёл почти сразу.