Пламя, что горит в тебе

R
В процессе
1
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 660 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Незнакомец, карта и лис

Настройки
      Китахасэ Ёрико сидела на скамейке и шмыгала носом, потирая его рукой. Всё-таки сволочи те люди — выгнали прямо посреди ранней весны.       Усталая и расстроенная, Ёрико сидела в парке со всеми своими вещами, уместившимися в двух сумках и рюкзаке. Ей пришлось пропустить неделю школы из-за семейных проблем. За это время её дом и мебель продали, чтобы оплатить три месяца лечения бабушки в больнице. По завещанию недвижимость принадлежала Ёрико, но вырученные деньги полностью ушли на погашение оставшегося долга, и теперь девушка осталась без жилья.       И теперь… — Как же бесит, — проворчала в ночное небо Ёрико. — Помогите, люди добрые! — неожиданно раздался чужой голос.       «Что?» — озадачилась Ёрико и направилась к месту, откуда доносился крик, полный паники.       Кричащим оказался мужчина. Он сидел на дереве и изо всех сил цеплялся за ветви, панически глядя на лающую собаку. — Спасите меня! Отгоните собаку! — кричал мужчина, явно готовый зареветь, как дитя малое.       Ёрико рассеянно взглянула то на мужчину, то на собаку. Она подобрала палку, помахала ей перед глазами пса и закинула подальше. Собака тут же умчалась в неизвестном направлении за нежданной игрушкой.       Девушка утомленно посмотрела на беднягу. — Вы в порядке? — равнодушно спросила она.       Так-то ей было плевать, но ведь нужно было соблюдать хоть какие-то приличия. — Спасибо, что выручила, — с облегчением ответил мужчина, слезая с дерева.       Он оказался молодым блондином в круглых очках, на вид не старше тридцати. Одет незнакомец был в кремовый плащ и шляпу, а его руки были облачены в белоснежные перчатки. — Я ведь, понимаешь ли, только вернулся в этот город, а тут на меня собака напала, — добавил он.       Ёрико что-то промычала, подумав, что надо бы поскорее уйти, а то мало ли какие люди бродят по ночам. Она ведь всего лишь девушка, ей ещё только семнадцать. — Собак боитесь, что ли? — всё с тем же вежливым безразличием спросила Ёрико. — Очень, — он поправил шляпу с красной лентой и вдруг вздохнул. — Видимо, я здесь нежеланный гость. А ты здешняя? — спросил он с любопытством. — Ну да, — кивнула та и горько усмешнулась. — Хотя это зависит от контекста, потому что дома у меня теперь нет.       В ту же секунду она удивилась: почему вдруг так легко поделилась столь важной информацией с незнакомцем? Вдруг он маньяк? Внезапно ей стало страшно, но она решила не показывать вида.       Мужчина выглядел искренне удивленным. Честно говоря, она и сама всё ещё пребывала в шоке от происходящего. Ёрико ни с кем не хотела говорить о своей беде, но этот странный человек… Что-то в нём заставило её проникнуться к нему доверием. Появилось ощущение, будто он искренне заботится о ней, несмотря на то, что они совершенно незнакомы. И поддавшись этому чувству, она рассказала ему, почему осталась бездомной. — Вот оно как?.. Твоя бабушка умерла, и ты отказалась от дома, чтобы расплатиться с коллекторами.       А потом он закрыл лицо руками, словно плача. Ёрико лишь почесала затылок, глядя на эти слёзы. — Я сбежал из дома, а тебе пришлось от него отказаться. И я оставил всех по собственной воле, — он грустно всхлипнул и продолжил: — С тех пор прошло много лет. Интересно, как там мои поживают? Если приду туда, Томоэ наверняка накинется на меня с кулаками.       «Томоэ? — мысленно повторила Ёрико, всё с той же скукой глядя на него. Она была настолько уставшей, что ей было лень что-то чувствовать. — Жена его, поди…» Раз незнакомец говорил так, то наверняка совершил что-то настолько возмутительное, что эта Томоэ просто обязана была применить силу. — Зато у вас есть дом, — заметила она.              Кажется, это удивило незнакомца. Он переспросил: — А? — Просто у вас же есть дом, — повторила она, позёвывая. — А я, наверное, пока что обживусь в манга-кафе. Не подскажете, сколько сейчас времени? Не хотелось бы опоздать до закрытия.       Незнакомец твёрдо произнес: — Ты можешь жить у меня.       Ёрико остолбенела и издала удивленный звук. Что это значит? Так этот мужчина всё-таки маньяк?!       Но прежде чем она успела хотя бы пошевелиться, незнакомец встал со скамейки во весь рост. Его шарф слабо развевался на прохладном ветру. — Дом без хозяина долго не продержится, — произнес он удивительно спокойно для человека, который ещё пятнадцать минут назад вопил от страха перед собакой. — Ты меня здорово выручишь, если поселишься там. К тому же, думаю, ты справишься с обязанностями хозяина лучше меня.       С этими словами он мягко раздвинул её чёлку и коснулся губами лба. Ёрико не могла даже шевельнуться, словно некая неведомая сила пригвоздила её к месту. Незнакомец отстранился, а девушка прижала ладонь ко лбу, всё ещё не до конца осознавая реальность происходящего. — Иди строго по карте, — сказал он, протягивая ей клочок бумаги. — Скажи, что тебя прислал Микагэ, и тебе обеспечен радушный приём. А уж как они обрадуются новой хозяйке…       С этими словами он ушёл. Перед глазами Ёрико осталась лишь удаляющаяся спина в плаще да шляпа, которую мужчина придерживал рукой.       Ёрико не успела даже ничего вымолвить. В голове крутилась лишь одна мысль: «Новой хозяйке? Что это значит? Он спятил? Это из каких-то взрослых развлечений, что ли? А казался таким нормальным…»       Она смотрела на карту, которую ей подали напоследок, и изучала её. Нарисована она была ужасно и коряво — проскочила даже мысль, как бы не заблудиться и не надурили ли её вообще. Потом Ёрико горько усмехнулась. Зачем она поверила тому мужчине? Вдруг он жулик? Она ведь уже старшеклассница, а доверилась первому встречному!       «Но ведь тебе всё равно негде жить. Да и терять уже нечего», — проскользнула мысль в её голове.       Ёрико сомнением взглянула на карту ещё раз. И правда, чего она тянет? Так хотя бы сэкономит средства на ночлег. А уж если её обманули, то…       Спустя некоторое время она всё-таки нашла каменную лестницу. Поднявшись по ней, первым решением она обнаружила тории — священные ворота. А там, прямо за ними, виднелось здание синтоистского святилища. Но даже в темноте ночи Ёрико поняла…       «Развалюха!» — Наверное, это был розыгрыш или обман ради бесплатного жилья… — пробормотала вслух Ёрико. — Чтоб тому пусто было и он ударился о косяк.       Но прежде чем она успела развернуться, чтобы уйти, из ниоткуда прозвучали тонкие детские голоса: — Микагэ-сама… Добро пожаловать, Микагэ-сама!       Морозец прошелся по коже девушки. «Это усталость? Галлюцинации?» — Ёрико была глубоко потрясена происходящим.       И вдруг перед ней вспыхнула стена кроваво-красного пламени. Ёрико подпрыгнула от неожиданности и дикого испуга. «Надо было соль или рис из сумки вытащить!» — панически подумала она, а затем на секунду задумалась, можно ли вообще на территории храмов сыпать соль.       В следующее мгновение пламя бесследно пропало, но вместо него в ночной тишине зазвучал холодный, мелодичный мужской голос: — Это ты, Микагэ?       Ёрико сжалась. «Что опять-то?!» — мысленно застонала она.       Всё вокруг словно заволокло тёмным туманом. И лишь в стороне можно было заметить человеческий силуэт. «Его жена, что ли? Вроде выглядит как предположительная жена, а голос мужской. Что это вообще значит?» — Ёрико попыталась приглядеться, но, хоть глаз выколи, ничего не получалось. Какая-то страшная аура была тут. Да и сияние вокруг силуэта не очень обнадёживало.       Но голос продолжил звучать словно мёд на уши: — Ты где столько времени шастал? Я по твоей милости двадцать лет за домом присматривал.       Туман рассеялся, являя собой высокую фигуру, облачённую в дорогое кимоно с цветами и с короткими белыми волосами, на которых были… лисьи уши? А стоило тому закончить говорить, как он показал лицо, от которого коленки подкашивались и заставляли думать: «Боженька! Мне надо молиться, чтобы выбраться живой?» — застыла в страхе Ёрико. — Убью к чертям собачьим! — закричало существо, готовясь нанести ей удар. — Я не Микагэ, кто бы ни был этот парень! — крикнула что есть силы Ёрико.       Острые когти остановились в нескольких сантиметрах от её лица. Они некоторое время смотрели друг на друга, а затем отступили. — Эй, это же не Микагэ, — сказал тот спокойно.       «Да ладно!» — раздражённо подумала девушка.       Два язычка пламени превратились в двух детишек в масках. — Не может быть! — сказал первый и присмотрелся ко лбу отшатнувшейся Ёрико. — Взгляните, Томоэ-доно. У неё на лбу знак божества этой земли.       Ёрико прикрыла этот след рукой. «ВОТ ПОЧЕМУ ОН МЕНЯ ПОЦЕЛОВАЛ. УБЛЮДОК.» — подумала она, поминая того чудака с шляпой недобрым словом. — Я чувствую в ней силу Микагэ-сама, — присоединился второй. — Но она — не он, — сказал мужчина. Или жена? Или оно? — Эй, женщина. Кто ты, чёрт возьми?       Пофиг. Пусть будет оно.       Ёрико несмело подняла руку, словно на уроке. — Э-э… Извините, меня сюда направили… Какой-то тип дал мне эту карту, — сказала она и вытащила заветную бумажку.       Оно взяло бумажку и, прикрывая лицо веером, со скукой глядело. — Томоэ-доно, — сказал один из летающих мальчиков. — Угу, это точно Микагэ намалевал.       Ёрико захотела прояснить ситуацию: — Мы случайно пересеклись, и он сказал, я могу здесь пожить. — А потом она пробормотала: — Хотя я думала, что в рабство продадут.       Но Оно то ли не услышало, то ли просто не обратило внимания. И Ёрико успела за это время слегка изучить Оно. Что ж, как она поняла — это был (или была? было?) Томоэ. И, о боги всемилостивые, он, она, оно прекрасно! Шелковистые белые волосы с лисьими ушами, фиолетовые глаза и красивое лицо. Но за всем этим…       «Какова вероятность того, что меня сейчас выпрут за дверь?» — нервно подумала Ёрико и опять вздрогнула, когда на неё посмотрели эти самые глаза, наполненные нешуточным раздражением. «Ну всё. Пора искать ночлег…» — Этот незнакомец был местным божеством, — сказало Томоэ с такой интонацией, словно она должна была знать это с самого начала. Ещё и веером махал, словно пытаясь сдержаться. — А этот храм — его дом родной. И раз он передал тебе свои права хозяина, значит, отныне ты богиня этих земель.       Судя по его виду, он вообще не был этому рад. Ни капельки. «Ну конечно, — мысленно вздохнула Ёрико. — Ждал, ждал, а дождался девчонку».       Но слова вмиг достигли Ёрико, и она округлила глаза.       «Чё?» — Чё? — вырвалось у неё вслух.       И тут мальчики в масках начали праздновать. — Ах, поздравляем! Наконец-то в этот храм вернулся хозяин! — Прошу, отведайте наши угощения, досточтимая богиня. Не стесняйтесь!       Но Ёрико было не до этого.       Мальчики в масках воскликнули: «Томоэ-доно!»       Но Оно сказало неумолимым голосом: — Я служу лишь Микагэ. А этой дамочке и не собираюсь. Вместо меня можете приютить какого-нибудь старого бродячего пса.       Ёрико ошарашенно смотрела за тем, как та же элегантная фигура в кимоно удалялась всё дальше, а тёмно-фиолетовый туман скрыл его.       Когда всё вдруг пропало, она приподняла бровь. — Мне всего семнадцать, я не замужем, так что точно не дамочка, — прокомментировала Ёрико. — Да и… разве лисицы не относятся к собачьим?       Раздались звуки в животе, и только тогда она поняла, что не ела ничего весь день. Она застенчиво взглянула на двух мальчиков в масках. — Можно… поесть чего-нибудь? — Естественно! — радостно ответили те.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник