***
В резиденцию Мо Юнь Гао я явился спустя три дня. Он ждал меня. Такие, как Мо Юнь Гао, за версту чуют перемену ветра. Когда я переступил порог его кабинета, он даже не оторвался от изучения разложенных на столе карт. — Чжан Хайся. — ровным тоном произнёс он. — А мне доложили, что тебя можно списывать со счетов. — Избавься от этих информаторов. — ответил я, проходя вглубь комнаты. — Я вернулся. Только тогда он поднял на меня тяжёлый, изучающий взгляд. На его губах заиграла та фирменная, ледяная улыбка, которая никогда не затрагивала глаз. — И чего же ты хочешь? — «Убей его прямо сейчас. Перережь ему горло, он ведь совсем близко». — заходился в экстазе внутренний шёпот, но я заставил себя замереть. Не из страха перед охраной – мне нужно было выудить из него правду. — Мой паралич. — глухо начал я. — Неспособность дышать без боли, эта беспомощность... Дело ведь не в обычном яде. Это была твоя трава. — Сумеречная. — легко согласился Мо Юнь Гао, даже не думая отпираться. — Верно, но твой организм справился. Уникальная кровь твоего клана выработала сопротивление, не так ли? — Ты сделал из меня подопытную крысу. Он лишь равнодушно повёл плечом. — Ты оказался полезным материалом, как и твой младший брат. Вы оба отлично послужили делу, но сейчас... — он прищурился, вглядываясь в моё лицо. — Ты ведь пришёл сюда не мстить. В твоих глазах нет прежней праведной ярости, ты ищешь что-то другое. Я промолчал. Тёмная сущность внутри меня вдруг затаилась, и в наступившей ментальной тишине я впервые за несколько суток отчётливо услышал самого себя – слабого, испуганного парня, который отчаянно цеплялся за остатки человечности. — «Ты здесь, потому что надеешься найти противоядие от того чудовища, в которое превращаешься». — обожгла внезапная догадка. Мо Юнь Гао с явным любопытством следил за моей реакцией. — Объясни мне действие этой травы. — потребовал я. — Что она делает с разумом? Его улыбка стала шире, обнажая хищный оскал. — Она убирает рамки, Хайся. Высвобождает истинный потенциал и дарует силу, о которой ты не смел мечтать, но у любого могущества есть своя цена. — Какая? — Личность стирается. Ты перестаёшь быть прежним собой, но разве для тебя это потеря? Вспомни, кем ты был: калекой, обузой, жалким иждивенцем, который полностью зависел от чужой милости. Теперь ты силён. Разве это не то, чего ты хотел? Внутренний голос кричал мне сказать «нет», отречься, напомнить ему, что единственным моим желанием было встать на ноги, чтобы уверенно протянуть руку Хайлоу и больше никогда не видеть в его глазах тревоги за мою жизнь. Я, как старший, должен был быть его опорой, а не превращаться в бездушное оружие. Но с моих губ сорвалось совсем другое: — Да. Именно этого я и хотел. И где-то на периферии сознания вновь послышался глумливый смех.***
Наша встреча состоялась через две недели. Я знал, что этот момент неизбежен. Я чувствовал его приближение: по тому, как резко менял направление ветер, как затихали птицы в предрассветных сумерках и как тяжелел воздух. Он шёл по моему следу, даже не пытаясь скрывать своё присутствие. Я стоял на полуразрушенной крыше старого портового склада, наблюдая за погрузившимся во мрак городом. Внизу, в жилых кварталах, мелькали факелы карательных отрядов Мо Юнь Гао – шла очередная зачистка. По логике вещей, я должен был координировать их действия, но вместо этого я замер на краю крыши, вглядываясь в туман. — Креветка. Этот негромкий, хрипловатый голос заставил меня вздрогнуть. Отозвался не тот демон, что требовал крови, а моя собственная, истосковавшаяся душа. Я намертво сжал кулаки, пряча охватившую тело дрожь. — Ты всё-таки пришёл, Хайлоу. — произнёс я, не оборачиваясь. — Я всегда прихожу за тобой. — в его тоне звенела та самая, привычная с детства спокойная уверенность. Та теплота, которую я сейчас так отчаянно пытался возненавидеть, ведь она безжалостно напоминала мне о временах, когда я был полноценным старшим братом, и о том, что я безвозвратно потерял. Шаги за спиной приближались. Мой младший брат никогда не испытывал передо мной страха. Даже когда я лежал неподвижно, он просто садился рядом на земляной пол, занимаясь починкой снаряжения, и терпеливо ждал, пока ко мне вернутся силы для разговора. — Тебе следовало остаться в лагере. — сухо обронил я. — И оставить тебя здесь? Ты ушёл среди ночи, не оставив даже записки. Просто испарился. — Теперь я на службе у Мо Юнь Гао. Ты прекрасно знаешь, что это значит. — Знаю. — Тогда зачем ты здесь? Он поравнялся со мной, остановившись в паре шагов у самого края крыши. Я упорно смотрел перед собой, но каждая клеточка моего тела улавливала его присутствие: едва заметный запах дорожной пыли, оружейного масла и горького табака – запах нашего общего дома. — Я здесь, потому что знаю правду. — тихо произнёс он. — Вижу, как тебе тяжело. — Ты ничего не знаешь о том, что со мной происходит. — Я знаю, что тебя ломает изнутри. — его голос обрёл непривычную, давящую строгость. — Вижу, как ты борешься с этой чернотой. Ты ведь пошёл к Мо Юнь Гао не ради наживы или власти. Ты искал способ вернуть контроль над собой. Я медленно повернул к нему голову и впервые за эти бесконечные две недели посмотрел прямо в его глаза. Он ничуть не изменился. Всё тот же проницательный, тёмный взгляд парня, который всегда видел меня насквозь. Та же едва заметная морщинка у переносицы, появлявшаяся, когда он принимал окончательное решение. В его фигуре не было агрессии, только глубинное, молчаливое спокойствие. Хайлоу протянул руку и крепко, по-мужски обхватил меня за затылок, прижимаясь своим лбом к моему – наш старый, понятный только нам двоим жест абсолютного доверия, заменявший любые клятвы. От этого прикосновения существо внутри меня буквально взвыло от ярости. — «Разорви его! Он делает тебя уязвимым! Избавься от этой привязанности, пока он не нанёс удар первым!» — бессновался шёпот. — Креветка... — выдохнул он, и я заметил, как блеснули в полумраке его глаза. — Довольно. Позволь мне помочь тебе вытащить эту дрянь из твоей головы. — Ты не сможешь. — мой голос сорвался на сиплый шёпот. — Всё зашло слишком далеко. Я больше не контролирую это тело... — Чушь. — жёстко перебил он. — Ты всегда был сильнее любых обстоятельств. Вспомни, через что мы прошли. — Я был немощным калекой! — взорвался я, резко отстраняясь. — Я лежал бревном, пока ты, мой младший брат, таскал мне воду и кормил с ложки, как слабоумного младенца! Ты тратил на меня свои лучшие годы, пока я... — И что с того?! — рявкнул он, и в его голосе впервые прорезалась настоящая злость. — Ты думаешь, я делал это ради галочки? Или из жалости к тебе? Дурак ты, Чжан Хайся. Он сделал стремительный шаг вперёд, намертво перехватив мои плечи своими железными пальцами. — Мы делили один кусок хлеба в детстве. Ты – единственное, что у меня осталось от прошлой жизни. Единственный человек, ради которого я без колебаний подставлюсь под пулю. Если ты думал, что твоя немощь делала тебя обузой, то ты ни черта не понимаешь в преданности. Ты был моей семьёй, моим смыслом бороться. Мне хотелось ответить ему тем же. Хотелось признаться, как сильно я ненавидел собственное бессилие именно потому, что я, будучи старшим, связывал его по рукам и ногам своей беспомощностью. Но нахлынувшая ментальная атака чужого разума оказалась сокрушительной. Голос внутри закричал с такой частотой, что в ушах зазвенело, стирая реальность. — «Он манипулирует тобой! Хочет вернуть прежнего, слабого Чжан Хайся, чтобы снова тешить своё эго! Кончай с ним!» Чжан Хайлоу крепко держал меня, но моя ладонь сама собой скользнула к голенищу сапога, нащупывая рукоять армейского ножа. Я не помнил, как выхватил сталь, как замахнулся. Перед глазами плыли кровавые пятна, сквозь которые я видел лишь искажённое напряжением лицо брата и его губы, беззвучно произносящие моё имя. — Хайся, стой... Он заметил блеск лезвия, но даже не попытался перехватить мою руку или уклониться. Он просто остался стоять, глядя на меня со всё тем же бесконечным, раздирающим душу спокойствием. — Мы прошли слишком много, чтобы всё закончилось вот так. — его голос слегка дрогнул. — Вспомни, кто ты... Чужой приказ внутри выстрелил подобно детонатору и я ударил.***
Сталь вошла под рёбра пугающе легко, почти без сопротивления. Я слишком хорошо знал анатомию семьи Чжан, чтобы промахнуться мимо сердца. Рука сработала на чистых рефлексах, отточенных годами тренировок. Я смотрел, как лицо Хайлоу резко побледнело. На его губах выступила тёмная струйка крови, но в широко раскрытых глазах не было ни капли осуждения или ярости. Только глубокая, невыносимая скорбь, и всё та же преданность. — Хайся... — хрипло выдохнул он. В то же мгновение тёмное присутствие в моей голове испарилось. Голос замолк, оставив после себя лишь звенящую тишину. Пелена спала с глаз, и до меня наконец дошло, что именно я натворил. — Нет... нет, нет! — закричал я, хватаясь за голову. Хайлоу качнулся назад, едва удерживая равновесие на краю крыши. Его рука, ещё секунду назад сжимавшая моё плечо, медленно опустилась к ране. Перехватив рукоять ножа, он резким, судорожным движением выдернул клинок из собственной груди. Кровь хлынула сплошным потоком, мгновенно пропитывая его куртку. — Зачем?! Зачем ты вытащил его?! — обезумев от ужаса, я рухнул перед ним на колени, когда его ноги подогнулись. Я судорожно прижал обе ладони к его ране, пытаясь удержать уходящую жизнь, но горячая, липкая жидкость неостановимо текла сквозь мои пальцы, пачкая рукава и колени. Мой младший брат тяжело осел на холодный настил крыши, оперевшись спиной о кирпичную кладку. Он посмотрел на мои трясущиеся руки, и на его бледном лице промелькнуло странное, пугающее облегчение. — Ты... ты вернулся. — едва слышно прошептал он, с трудом сглатывая кровь. — Твой взгляд... снова твой. — Замолчи, слышишь? Ни слова больше! — из моих глаз хлынули слёзы, оставляя чистые дорожки на испачканном лице. — Я сейчас найду медика... Я дотащу тебя, слышишь? Ты ведь обещал, что мы выкарабкаемся! Но сознание хладнокровно подсказывало: рана смертельна. Счёт шёл на секунды, и никакие врачи мира уже не смогли бы заштопать разорванную артерию. — Креветка... не надо. — его ладонь, слабая и липкая от крови, с трудом поднялась и коснулась моей щеки. Пальцы были едва тёплыми, но для меня это прикосновение стало самым дорогим на свете. — Уходи отсюда. Мо Юнь Гао... его нужно остановить. Ты должен... — Я никуда не пойду без тебя! — закричал я, утыкаясь лбом в его плечо. — Слышишь? Не смей оставлять меня одного! — Ты сильный... — его голос угасал, превращаясь в свистящий шёпот. — Всегда был сильнее меня. Я знал это... с самого первого дня. Береги себя... брат. Его веки тяжело сомкнулись. Ладонь, соскальзывая с моей щеки, безжизненно упала на бетонный пол. Из груди Хайлоу вырвался последний, едва заметный вздох, и его тело обмякло, теряя остатки внутреннего тепла. — Хайлоу..? — позвал я, содрогаясь от подступивших рыданий. — Пожалуйста, открой глаза. Скажи, что это твоя очередная дурацкая шутка... Но ответом мне была лишь глухая, равнодушная тишина ночного города.***
Время потеряло всякий смысл. Я сидел на коленях посреди залитой кровью крыши, баюкая его голову у себя на груди. Аккуратно убирал с его лба спутавшиеся пряди волос, стирал рукавом засыхающие бурые пятна с его лица, глупо надеясь, что он вот-вот шевельнётся. Что весь этот кошмар, лишь затянувшийся бред, вызванный действием сумеречной травы. Но чудо не происходило. Мужественные черты лица моего младшего застыли навсегда, превращаясь в бледную, восковую маску. — Какой же ты дурак... — прошептал я, и этот шёпот перерос в сухой, надрывный смех, больше похожий на предсмертный хрип. — Ты должен был пристрелить меня ещё давно. Должен был защитить себя от собственного старшего брата, но ты не смог... потому что слишком сильно дорожил мной. Я крепче прижал его безжизненное тело к себе, зарываясь лицом в воротник его куртки. Туда, где ещё держался этот родной, едва уловимый запах табака и костра. Только теперь я обнимал его так, как он когда-то обнимал меня в детстве, когда ему снились кошмары, а я защищал его от всего мира. — Прости меня... — шептал я в пустоту, пока слёзы капали на его плечо. — Прости меня, если сможешь. Я не хотел... Клянусь, это был не я... Молитва, обращённая к покойнику, осталась без ответа, но в этой пустоте внутри меня зародилось новое чувство. На этот раз это был не чужеродный шёпот паразита, а моя собственная, кристально чистая и леденящая душу ярость. — Я закончу это. — тихо произнёс я, аккуратно опуская его голову на землю. — Остановлю их всех до единого. За то, что они сотворили с нашей жизнью. За то, кем они меня сделали. Я бережно расправил складки на его одежде и в последний раз прикоснулся кончиками пальцев к его холодному лбу – наше безмолвное прощание перед долгой дорогой. Затем я поднялся на ноги. Мой взгляд стал абсолютно пустым.***
Коридоры главного штаба Мо Юнь Гао превратились в скотобойню. Я двигался сквозь ряды охраны, словно тень. Во мне не осталось ни злости, ни азарта, лишь холодный, автоматический расчёт. Эти люди гибли не от моей ненависти; они были лишь сорняками, которые следовало вырвать с корнем на пути к главной цели. Их крики и мольбы о пощаде долетали до меня словно сквозь толщу воды. Я не чувствовал ровным счётом ничего. Когда я пинком выбил дубовую дверь кабинета, Мо Юнь Гао сидел в своём кресле, потягивая вино. На его лице отразилось всё то же холодное пренебрежение. — Быстро же ты управился. — заметил он, бросив взгляд на мой окровавленный плащ. — Я знал, что ты вернёшься. — Я вернулся, чтобы отдать долг. — ответил я, обнажая клинок. Он оказался на удивление проворным – кувырком ушёл со траектории удара, одновременно выхватывая короткий армейский кортик. Но его скорость была человеческой, а во мне бурлила тёмная, концентрированная сила сумеречной травы. Монстр, которого он сам так усердно взращивал, наконец сорвался с цепи. — Стой! Ты не понимаешь! — тяжело дыша, хрипел Мо, отступая к стене под натиском моих ударов. — Ты мой лучший проект! Идеальное оружие этой эпохи! Ты не можешь уничтожить своего создателя! — Мой создатель остался лежать на той крыше. — отрезал я. Финальный выпад был настолько стремительным, что я сам едва зафиксировал его глазом. Мо Юнь Гао рухнул на колени, судорожно хватаясь за рассечённое горло. Его глаза округлились от животного ужаса, пока жизнь стремительно покидала его тело. Я не стал дожидаться его последнего вздоха. Перевернув массивную керосиновую лампу, я швырнул её на ящики с запасами высушенной сумеречной травы. Огонь занялся мгновенно, неестественно ярким, синеватым пламенем. Я стоял посреди разгорающегося ада, равнодушно наблюдая, как языки пламени пожирают дорогие ковры, документы и труп человека, сломавшего мою судьбу. Вокруг рушились перекрытия, выли сирены, но в моей груди по-прежнему царил абсолютный штиль. Облегчение так и не пришло.***
К рассвету от резиденции остался лишь дымящийся остов. Я стоял на пепелище, глядя на то, как утренний ветер разносит хлопья сажи по опустевшим улицам города. Мо Юнь Гао был мёртв, его синдикат прекратил своё существование, но эта победа отдавала привкусом праха. В моей ладони была зажата стальная цепочка – единственная вещь, которую я забрал с тела Хайлоу перед уходом. Металл уже давно согрелся от тепла моей кожи, и я сжимал его так сильно, что звенья глубоко врезались в ладонь, оставляя багровые вмятины. — Хайлоу... — едва слышно позвал я. И в этот момент глухая броня моего безразличия наконец дала трещину. Грудь сдавило такой концентрированной, дикой болью, что у меня перехватило дыхание. Это была чистая, человеческая скорбь, которую больше невозможно было сдерживать. Я рухнул на колени прямо в серую пыль. Пепел кружился в воздухе, оседая на моих плечах и волосах, словно погребальный саван. Прижав цепочку к губам, я зажмурился, сдерживая рвущийся наружу крик. — Ты верил в меня до самого конца... — прошептал я в пустоту. — А я вспомнил, кто я, слишком поздно. Когда уже потерял своего младшего брата. Вокруг шумел лишь ветер, гуляя по обгоревшим руинам. Я открыл глаза. Мир вокруг был мёртв и пуст. Я уничтожил своих мучителей, но остался абсолютно один на этой выжженной земле. Монстр внутри затих, оставив меня наедине с осознанием совершённого греха. И всё же моё сердце продолжало биться. С трудом, преодолевая свинцовую тяжесть в ногах, я заставил себя подняться. Посмотрел на разгорающийся горизонт, где сквозь дым пробивались первые лучи настоящего, живого солнца. Я пошёл вперёд, не выбирая дороги. У меня не оставалось ни целей, ни желаний, ни дома, куда можно было бы вернуться, но я обязан был сделать этот шаг. Потому что мой младший отдал свою жизнь за то, чтобы я остался человеком. И предать эту веру теперь я просто не имел права. — Я буду жить, Хайлоу. — тихо пообещал я, надёжно пряча цепочку в карман у самого сердца. — Буду жить за двоих, сколько бы мне ни осталось. Ветер взметнул очередную порцию пепла, и моя фигура медленно растворилась в утреннем тумане. Впереди была неизвестность.