***
Идея родилась в сумерках, среди шороха сухих трав, которые Вэнь Цин методично перебирала за столом. Вэй Ин сидел на полу, прислонившись спиной к стене, и невидящим взором смотрел на свои дрожащие пальцы. Ему нужно было объяснение. Настоящее, неопровержимое чудо, в которое Цзян Чэн поверит без оглядки. Цзян Чэн был слишком умен и слишком хорошо знал Вэй Ина, чтобы купиться на обычную сказку. Ложь должна была быть монументальной. — Баошань-саньчжэнь, — тихо произнес Вэй Ин. Шорох трав прекратился. Вэнь Цин медленно опустила сухой корень на стол и повернула к нему голову. — Что? — Моя наставница. Точнее, наставница моей матери, — Вэй Ин подался вперед, в его глазах снова вспыхнул этот лихорадочный, неестественный блеск. — Она живет на тайной горе. Никто не знает, где эта гора, но мама рассказывала мне… кое-что. Цзян Чэн знает, что моя мать была ее ученицей. Если я скажу, что нашел способ связаться с ней, и что она может восстановить его ядро… — Ты собираешься кормить его призраками? — голос Вэнь Цин прозвучал обжигающе холодно. Она развернулась к нему всем телом, сложив руки на груди. — Вэй Усянь, ты не просто безумец, ты трус. Ты не можешь лишить его права выбора. Ты не можешь сказать ему правду, потому что боишься увидеть его реакцию. Ты придумываешь бессмертную затворницу, чтобы скрыть то, что ты калечишь себя? — А что мне ему сказать?! — Вэй Ин вскочил, едва сдерживая крик, и тут же испуганно зыркнул на занавеску, за которой лежал Цзян Чэн. Он опустился на корточки перед Вэнь Цин, переходя на яростный шепот. — «Привет, Цзян Чэн, я тут попросил девчонку из клана Вэнь заживо вырезать мое ядро и засунуть в тебя»? Ты думаешь, он примет его? Он расшибется головой о стену прямо в этой хижине, ес узнает правду! — Эта ложь сожрёт тебя, — сухо отрезала она, глядя на него сверху вниз без тени жалости. — Она уже начинает тебя жрать. Ты строишь замок из песка. Что, если операция провалится? Что, если его тело отторгнет твое ядро? Ты подумал, каково ему будет упасть с той высоты, на которую ты его сейчас затащишь своей сказкой? — Не провалится, — упрямо, с какой-то детской, болезненной уверенностю выдохнул Вэй Усянь. — Ты лучший лекарь во всей Поднебесной. Вэнь Цин золотые руки. У тебя всё получится. А он… ему просто нужно за что-то уцепиться, Вэнь Цин. Прямо сейчас он умирает. Физически его сердце бьется, но внутри него — труп. Позволь мне дать ему эту ложь. Пожалуйста. Вэнь Цин долго смотрела на него. В её глазах читалось глубокое, почти брезгливое неодобрение к этой заклинательской гордыне, к этому желанию разыграть трагедию планетарного масштаба. Но она видела и то, что Вэй Ин исчерпал все свои внутренние силы. Он держался только на этой выдумке. — Делай что хочешь, — бросила она, отворачиваясь обратно к травам. — Но веди его сам. Я в твоём цирке участвовать не буду. Вэй Ин глубоко вздохнул, пытаясь унять дрожь в коленях, и подошёл к тяжелой занавеске. Отодвинув ее, он шагнул в темную комнату. Цзян Чэн лежал в той же позе. За последние два дня он почти не двигался, отказывался от еды и воды, словно пытался исчезнуть, раствориться в воздухе, лишь бы не ощущать эту страшную, звенящую пустоту внизу живота. — Цзян Чэн, — Вэй Ин опустился на край циновки. Он заставил свой голос звучать громко, уверенно, почти весело — так, как умел только он, ломая собственную горловину от фальши. — Цзян Чэн, придурок, посмотри на меня. Хватит изображать покойника. Цзян Чэн даже не повернул головы. — Убирайся, — хрипло, едва слышно вытолкнул он. Один этот звук был полон такой ядовитой, безнадежной горечи, что у Вэй Усяня пережало горло. — Не уберусь. Потому что я нашел выход, — Вэй Ин схватил его за плечо и резко встряхнул. — Послушай меня! Моя мать… ты ведь помнишь, кто она? Помнишь Баошань-саньчжэнь? При звуках этого имени ресницы Цзян Чэна едва заметно дрогнули. Он медленно, с трудом, словно преодолевая сопротивление ржавых механизмов, повернул голову. — Что ты несёшь… — прошептал он. Но в его глазах, подернутых мутной пеленой отчаяния, мелькнул слабый, почти безумный отблеск. И тут же этот отблеск сменился резкой, болезненной вспышкой недоверия. Цзян Чэн судорожно вздохнул, его пальцы вцепились в одежду Вэй Ина с такой силой, что затрещала ткань. — Не лги мне! — хрипло, срывая голос на свист, выплюнул он. — Не смей мне лгать, Вэй Усянь! Откуда ты можешь знать, где она? Никто не знает! Тысячи... Тысячи заклинателей искали бессмертных годами! Если бы это было так легко... — Я не лгу! — Вэй Ин перехватил его трясущиеся руки, сжимая их изо всех сил, чтобы пронять сквозь пелену шока. — Мама оставила мне скрытый знак. Ментальную карту. Я никогда не говорил, потому что не было нужды, понимаешь? Она запретила возвращаться на гору без крайней необходимости. Но сейчас — это крайняя необходимость! Пристань Лотоса можно вернуть, Цзян Чэн! Мы сожжем Вэней дотла. Цзян Чэн тяжело дышал, его дикий взгляд метался по лицу Вэй Ина, пытаясь нащупать подвох. Ложь была огромной, но жажда выжить — еще больше. — Тогда вставай, — Цзян Чэн рванулся вперед, едва не падая с циновки от слабости, его лицо исказилось от нетерпения. — Чего мы ждем? Пошли туда. Прямо сейчас. Веди меня к ней! Расскажи, где эта гора? Какой план? Как мы доберемся, чтобы нас не перехватили ищейки Вэнь Чао? Говори! Он требовал подробностей, цеплялся за логику, как за спасательный круг, готовый сорваться в путь сию же секунду, даже если придется ползти на карачках. Вэй Усянь мягко, но твердо удержал его за плечи, усаживая обратно. Внутри у Вэй Ина всё переворачивалось от вида этой неистовой, слепой надежды, но внешне он лишь уверенно, почти нагло усмехнулся — так, словно полностью контролировал ситуацию. — Посмотри на себя, какой ещё «прямо сейчас»? — Вэй Ин кивнул на тумбочку у циновки, где стояла нетронутая пиала с жидкой рисовой кашей. — Ты два дня ничего не ел. Ты по капле выплевываешь воду. Ты упадешь за первым же порогом этой хижины, и мне придется тащить тебя на горбу через пол- поднебесной? На гору Баошань-саньчжэнь нельзя подняться слабому. Ты должен быть в силах хотя бы держать спину ровно. Цзян Чэн злобно стиснул зубы, в его глазах проступила прежняя, знакомая упрямая ярость. — Расскажи план, — потребовал он сквозь стиснутые зубы. — Расскажи всё подробно, и я съем эту чертову жижу. — Сначала съешь, — отрезал Вэй Ин, пододвигая пиалу ближе и вкладывая ложку в его дрожащие пальцы. — Осуши пиалу до дна, и я по полочкам разложу тебе каждый шаг. Куда идти, что говорить и как завязать глаза на подъеме. Клянусь, я всё расскажу. Но сначала — ешь. Цзян Чэн посмотрел на пресную кашу так, словно это был яд, а затем снова поднял глаза на Вэй Ина. Увидев в лице брата лишь непрошибаемую, железобетонную уверенность (за которой Вэй Ин судорожно прятал ледяной ужас), он сдался. Он потянулся к пиале. Руки его ходили ходуном, он едва не перевернул глиняную посуду, расплескивая жидкость по пальцам. И Цзян Чэн принялся есть. Быстро, давясь, судорожно сглатывая кашу, словно это была не еда, а сама жизнь и долгожданное оружие, которое Вэй Ин только что насильно вложил ему в руки. Капли текли по его подбородку, а в глазах стояли слезы — но не от горя, а от этой бешеной, вернувшейся жажды мести. Он торопился, желая поскорее закончить и услышать подробности. Вэй Ин смотрел на то, как жадно Цзян Чэн поглощает пищу, и чувствовал, как под ребрами медленно затягивается петля. Ложь сработала. Цзян Чэн заглотил наживку. Теперь Вэй Ину нужно было до утра придумать безупречные, детальные инструкции для несуществующего ритуала на несуществующей горе. Чтобы Цзян Чэн ушел туда и никогда не догадался, чье именно ядро начнет биться в его груди.***
Путь до подножия случайной, безымянной горы в окрестностях Илин дался им тяжело. Цзян Чэн, едва начавший восстанавливать силы, тяжело дышал, но упрямо цеплялся за плечо Вэй Ина. Вокруг шумел густой, дикий лес. Вэй Ин то и дело замирал, вслушиваясь в шорохи: он лично проверил этот маршрут накануне, убедившись, что поблизости нет ни диких зверей, ни патрулей Вэнь Чао. Всё должно было пройти идеально. Без сучка и задоринки. У каменистой тропы, ведущей резко вверх, Вэй Ин остановил брата. Достав из рукава плотную черную ткань, он бережно, но крепко завязал Цзян Чэну глаза. — Всё, дальше ты сам, — Вэй Усянь вложил в его ладонь гладкую, крепкую деревянную трость. — На эту гору бессмертная пускает только тех, кто идет с чистыми помыслами и не пытается высмотреть ее секреты. Не снимай повязку ни в коем случае, Цзян Чэн. Если снимешь — она сочтет это за оскорбление, и ты никогда не вернёшь своё ядро. Цзян Чэн судорожно сжал трость, его губы побелели. — А ты? Ты не пойдешь со мной? — Мне нельзя, — фальшиво, но мягко усмехнулся Вэй Ин, похлопав его по плечу. — Слушай меня внимательно: иди строго вверх, прощупывай дорогу тростью. Когда тропа закончится, ты услышишь женский голос. Не пугайся. Это Баошань-саньчжэнь. Когда она спросит, кто ты, представься как я. Скажи: «Я Вэй Ин, вежливое имя — Усянь, сын вашей ученицы Цансэ -саньчжэнь». Назови это имя. А потом попроси об услуге. Что будет дальше — я не знаю. Она сама всё сделает. Цзян Чэн сглотнул, кивнул и, повернувшись, сделал первый неуверенный шаг вверх по склону, постукивая тростью по камням. Вэй Ин стоял внизу и смотрел ему в спину, пока силуэт брата не скрылся за густыми ветками. Улыбка мгновенно сползла с его лица, оставив лишь серую, мертвенную маску. Хватит играть. Вэй Ин развернулся и со всех ног бросился в обход, взбегая на гору с противоположного, крутого склона. Там, прячась в густых зарослях у вершины, его уже ждали Вэнь Цин и Вэнь Нин. Притащив с собой медицинские инструменты и тяжелые мешки, они организовали импровизированное место для операции прямо в полуразрушенной горной хижине. Когда Цзян Чэн, измотанный подъемом, наконец добрался до условленного плато, он услышал измененный, тихий и величественный голос Вэнь Цин, доносившийся из-за деревьев. Парень послушно опустился на колени, назвался именем Вэй Усяня и взмолился о помощи. В ту же секунду Вэнь Нин, незаметно подкравшись сзади, прижал к его лицу ткань, пропитанную сильнейшим усыпляющим отваром лекарственных трав. Цзян Чэн почувствовал резкий, бьющий в нос запах и мгновенно потерял сознание, обмякнув на руках у молодого Вэня. — Быстрее, — одни губами приказала Вэнь Цин, выходя из тени. Вэй Ин подбежал к ним. Вместе с Вэнь Нином они подхватили бесчувственное тело Цзян Чэна, занесли в хижину и бережно уложили на широкую бамбуковую циновку. Вэй Ин на секунду замер, глядя на бледное лицо брата, а затем решительно лег на соседнюю циновку, вплотную, плечом к плечу. — Я готова, — сухо сказала Вэнь Цин. Ее руки заметно дрожали, когда она раскладывала на чистой ткани блестящие хирургические ножи, иглы и серебряные иглы для акупунктуры. Лицо ее было бледным, как мел. — Начинай, Цин -цзе, — тихо попросил Вэй Ин, уставившись в дырявый потолок хижины. То, что происходило следующие два дня, нельзя было назвать иначе как управляемым адским кругом. Вэнь Цин активировала медицинские талисманы, заставив духовную энергию в теле Вэй Ина циркулировать на пределе возможностей, чтобы ядро «раскрылось». А затем в ход пошел нож. Без капли вина или обезболивающего, ведь любые травы усыпили бы духовные каналы, что только усложнило бы работу целительницы. Вэй Ин почувствовал, как холодное лезвие рассекает кожу на его животе, погружаясь в плоть. Боль не была мгновенной — она нарастала, превращаясь в ревущее пламя. Когда пальцы Вэнь Цин, окутанные тонкой лечебной энергией, проникли внутрь его тела, пробираясь сквозь мышцы к самому средоточию его духовных сил, Вэй Ин закричал. Этот крик застрял у него в горле, превратившись в хриплый, животный стон. Он до крови прокусил собственную губу, его пальцы судорожно скрючились, раздирая бамбуковые прутья циновки в щепки. — Держи его! Если он дернется, я поврежу меридианы! — крикнула Вэнь Цин брату. Вэнь Нин со слезами на глазах навалился на плечи Вэй Ина, удерживая его мертвой хваткой. Вэнь Цин действовала с ювелирной, страшной точностью. Ей нужно было не просто вырезать орган — ей приходилось одну за другой аккуратно перерезать тончайшие духовные нити, связывающие золотое ядро с нижним даньтянем Вэй Ина. Каждая перерезанная нить отзывалась в голове Усяня взрывом сверхновой. Его выгибало, пот лил с него градом, смешиваясь с кровью, которая толчками выплескивалась из раны. Ему казалось, что из него заживо вытягивают саму душу, медленно наматывая ее на раскаленный кусок железа. Время потеряло смысл. День сменялся ночью, ночь — новым рассветом, а боль не утихала ни на секунду. Вэй Ин балансировал на грани безумия. Несколько раз его сознание начинало угасать, глаза закатывались, и тогда Вэнь Цин безжалостно била его по щекам, крича: «Не смей засыпать! Вэй Усянь! Смотри на меня! Умрешь!» И он смотрел. Ловил воздух окровавленным ртом, чувствуя, как внутри него медленно умирает тепло. На исходе вторых суток Вэнь Цин сделала последний, самый страшный надрез. Вэй Ин почувствовал, как внутри него образовалась оглушительная, ледяная, звенящая пустота. Всё было кончено. Подняв слабеющий взгляд, он увидел в руках Вэнь Цин сияющий, золотисто-белый сгусток чистейшей энергии. Его золотое ядро. Его гордость, его сила, его бессмертие. Вэнь Цин не теряла ни секунды. Сразу же повернувшись к Цзян Чэну, она сделала быстрый надрез на его животе и принялась аккуратно вживлять сияющую сферу в его пустые духовные каналы, прижимая нить за нитью, меридиан за меридианом. Вэй Ин лежал без движения, не в силах даже закрыть рот или моргнуть. Из его глаз катились беззвучные слезы. Ему было холодно. Так невыносимо холодно, словно его бросили голым на лед. Он больше не чувствовал токов энергии в своем теле. Он стал обычным. Калекой. Куском мяса, как и говорила Вэнь Цин. Повернув голову, он из последних сил посмотрел на Цзян Чэна. По бледным щекам брата разливался здоровый, едва заметный румянец — чужое солнце внутри него приживалось, начиная согревать остывшие вены. Вэй Ин закрыл глаза и провалился в глухую, черную беспамятность, еще не зная, что эта пустота внутри него очень скоро потребует заполнения. И что заполнить ее сможет только Тьма. Мрак поглотил его целиком, утягивая на самое дно ледяного беспамятства, где больше не существовало ни боли, ни выжженной Пристани Лотоса, ни того яркого, невозвратного солнца, которое он только что подарил брату.