Пролог
8 июля 2026 г., 02:04
Часы на башне пробили половину двенадцатого, когда на Торнвейл опустился туман. Он разлился молочной пеленой по улицам города, приглушая звуки и питая мох на каменных стенах старого города. Лорд Дрейквуд — рыжеволосый крупный джентльмен вышел из особняка мэра с видом триумфатора. Довольно пригладив окладистую бороду, он хмыкнул и неторопливо двинулся через площадь к реке «Мрачных мостов». За ним серой тенью следовал его слуга. Он шел за хозяином с бесшумной хищной грацией. Тени будто льнули к нему, сгущаясь вокруг вытянутой фигуры, и казалось, что сам сумрак придаёт ему звериные очертания. Вместо галстука на его шее тускло поблескивал серебряный ошейник.
— Ты видел, как они на тебя смотрели? — нарочито громко спросил Дрейквуд , с наслаждением вспоминая светский прием, — Эти напыщенные лорды, эти чопорные дамы… Они боялись даже слово сказать! А леди Уинтроп едва не упала в обморок, когда ты поздоровался с ней. Даже сам мэр замер от ужаса. Ха! Это и есть власть, мой друг. Не просто деньги, не просто титул — а способность подчинить себе дикую природу!
Слуга не ответил. Он лишь склонил голову, будто прислушиваясь к чему-то иному — к скрипу колес вдалеке, к шепоту ветра в переулках, к едва различимому тиканию часов на башне и к тихим голосам в тумане. Навстречу шли мужчина и женщина. Едва завидев лорда и его слугу, они замолчали и боязливо ускорили шаг. Для Дрейквуда это был лучший комплимент: страх людей служил доказательством его исключительности!
— Человек — венец творения, — продолжал лорд, расправляя плечи. — Мы покоряем океаны, возводим железные дороги, зажигаем электричество… А теперь мы укрощаем даже тех, кого веками считали легендой. Ты — живое тому доказательство! Бьюсь об заклад, даже Король не смог бы похвастаться подобным!
Они свернули в узкий переулок. Здесь фонари почти не разгоняли тьму, и туман стелился по булыжникам, как жидкое серебро. Лорд на мгновение замедлил шаг, но тут же снова выпрямил спину и зашагал увереннее, будто вид мрачного проулка лишь усилил его бесстрашие.
— Конечно, ты не человек, и тебе не понять, что значит триумф. Чувство превосходства и силы. Другие хвастаются паровозами, паромобилями. Но стоит ветру тронуть сухие ветви старого дерева, а тем отбросить кривые тени, как все храбрецы-изобретатели начинают трястись от страха. Всё потому, что силы природы им неподвластны. В то время как у меня есть ты — орудие, которым я могу уничтожить любого зазнайку! Стоит мне приказать, и ты уберешь каждого с моего пути! Они ещё узнают, кто здесь движет прогрессом!
В этот миг что-то в слуге дрогнуло. Но не в теле, нет. В его взгляде вспыхнуло нечто такое, чего лорд раньше не замечал: не покорность, не ожидание приказа, а чистая, обжигающая ярость! Дрейквуд не успел ничего понять. Слуга рванулся вперёд, словно зверь сбросивший оковы. Его движения были стремительны и почти невидимы в полумраке: только что он шел позади, а в следующее мгновение уже оказался лицом к лицу с лордом. Рука, больше похожая на волчью лапу с длинными когтями, взметнулась и сомкнулась на груди Дрейквуда, вдавливая его в кирпичную стену. Лорд захлебнулся собственным криком. Он хотел приказать, пригрозить, но не смог выдавить ни звука. Вокруг стало темнее. Туман сгустился, приглушая свет и без того тусклых фонарей. Слуга склонил голову, и в его глазах теперь пылал не холод, а огонь — древний, дикий, не знающий жалости.
— Я не орудие, — голос его прозвучал низко, будто шёл из самой глубины груди, в нём слышался отголосок волчьего рыка.
Пальцы сжались сильнее. Лорд попытался вырваться, но его силы были ничтожны перед этой звериной мощью. В последние мгновения жизни в его сознании пронеслась нелепая мысль: он так гордился тем, что приручил дикую силу, а оказалось, что всё это время она лишь ждала подходящего момента, чтобы вырваться на свободу. Туман сомкнулся вокруг них, скрывая всё, кроме упавшего на мостовую серебряного ошейника.