Better of Alone

NC-17
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 1 395 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
      — И поэтому…       Вспышка вдали холмов.       Небо «вскрутилось» спиралью.       Тигнари поставил свой чай с грибами. Вышел на гору. Издалека послышался гомон, непонятные и даже чудные звуки каких-то приборов. Выглянув из кустов, увидел какого-то юношу в дурацкой форме белого цвета. Тот поправил свои сапоги от грязи, беря в свои руки явное оружие. Оно выглядело довольно футуристично. Это его и заставило повременить с атакой.       «Тим, с тебя банка Ягуарчика. Я не хотел, чтобы ты подходил к этой махине самостоятельно, и вот — мы здесь. По твоей вине. У тебя есть, что на это возразить?»       «Судя по моим данным, — мы в полной жопе. Здесь не работает ни один прибор. Хотя… хотя, оружие все еще в боевом состоянии. Боевом, в смысле — стрелять может».       — Долго ты в кустах прятаться будешь? — Кокичи вышел с майором к нему. Хранитель Леса отшатнулся.       — Я — здешний…       — …хранитель леса? Я знаю-знаю… — протяжно завершил мысль Ома. — Мне нужны твои сведения о том, как найти здешние порталы в иные миры.       Ушастый встал, как вкопанный.       Такого нахальства тот еще не видывал. Хотел ответить, но:       — Слушай, хвостатый, — Ома поправил волосы. — Я тебе дам, э-э… Вот этот камушек. Он же — здешний аналог валюты?       Повернулся назад: «Тим, ты знаешь?»       Майор пожал плечами.       Ома вздохнул в ладонь.       — Мы пришли с миром, вы говорите по-Японски?       — ?       — Konichiwa! Arigato! Эй! — щелкает пальцем у лица Тигнари.       «Переводчик сломался».       «Сука, охуеть, просто заебись!»       Ома достал какой-то ящик.       Включил через кнопку.       — Мы должны дать невербальными жестами знать, что наша операция «мирная».       — Это не совсем…       — Я тебе щас дам подзатыльник.       Ома с майором и остальными солдатами утанцовывал от Тигнари, то опускаясь — то поднимаясь вверх. Do you think you're better off alone Do you think you're better off alone Do you think you're better off alone Do you think you're better off alone       — …       — Тим, кажется, он заподозрил что-то! — Ома вертел одной рукой, продолжая утанцовывать.       — У этого субъекта культурный шок, наш план идет по плану!

***

      — Машины все равно бы не прошли через эти кучи!       — Но это мои машины.       — Генерал, лучше давайте искать выход отсюда.       Ома поднялся с пенька, выпрямляясь и уходя в сторону тропинки с майором. Солдаты не переставая оглядывались, держа в руках автоматы и винтовки. Ома наткнулся на каких-то зверей. Спящих. Военные, нацелившись, медленно и плавно (вокруг генерала и майора) отходили по кругу.       …вышли к полю.       — Это нихрена не выход.       — Экосистема слишком крупная.       Пурпурноглазый выдохся, и прыгнул лежать на мягкой траве, закинув за голову руки. Возражений не было ни с одной стороны, потому Кокичи и решил вздремнуть.       Открыл глаза. Увидел знакомое лицо с ушами. Напрягся уже своим, отползая и потянувшись к пистолету.       Жестами ушастый что-то говорил.       Ома не понимал этот язык, держа в обеих руках заостренный пистолет.       — Ariga-to.       Кокичи услышал от Тигнари тупо повторенную японскую фразу. Тогда Ома повторил ее уже со своих слов. Глаза Кокичи сдвинулись в сторону отсутствующих солдат и майора. Подумав, что «местные партизаны» совершили набег, — Ома спрятал пистолет в кобуру. Выдвинул руки для наручников, или их местных аналогов. Тыкая таким образом этим жестом в сторону Тигнари — Ома молчал, ведь языковой барьер тут был просто невероятно огромным.       Переключил кнопку в сумке чужуземца. Еще другую.       Тигнари случайно включил резервный переводчик.       — Зачем ты вытягиваешь руки?       — Э… я сдаюсь в плен.       — Это не моя забота — арестовывать таких чудных существ.       — Где мои… «друзья»?       — Они сейчас допрашиваются. И на этот раз — уже местными ablksvvoq.       — А чего я тогда тут валяюсь один? — Ома заморгал.       — Ну… ты спал, и потому тебя решили допросить попозже. Я должен тебя отвести к ним.

***

      — Ваше имя. — писал на пергаменте.       — Kokichi Ouma.       Окружной прокурор выпучил глаза:       — Как?       Дописал странные слова пером.       Положил. Достал другой.       — Место рождения?       — Moji “T” no kuni no yamayama.       Писавший взялся за лоб другой рукой, но продолжал записывать. Кокичи оглянулся вокруг: какое-то фэнтезийное помещение. Слишком вычурное и стилизованное. Пока тот осматривался, местный аналог следователя завершил запись.       — На этот раз вы свободны.       — А где?.. — протянул Ома.       — Ваши друзья ожидают у выхода. Всего вам доброго. You’re not for all — and neither am I Hear how my skin lets out its cry Past frozen giants, grimaces fly A whale-child’s call beneath the sky       — Привет, клевый прикид!       Ома хлопнул ладонью о ладонь Тима, и выглядели те действительно, очень нетипично для их характеров: Футболки (или что-то около того) белого цвета вместо мундиров и джинсовых брюков. Вместо джинсов — какие-то штаны черного цвета.       Ома поправил свои прямоугольные очки. Всмотрелся на местное время. Сразу же отвел глаза.       — У них даже время иное.       — Верно. Это — мир фэнтези.       — Я знаю. Просто хотел сказать очевидный факт для разрядки.       Пошли куда-то.       Ома почесал затылок, глянув, где тут можно перекусить. Пошел с группой до местной «забегаловки».       Бряканье колокольчика.       — Добрый день!       — Добро пожаловать, чем могу помочь? — женщина провела взглядом эту странную группу людей. Ома подошел вперед, взяв пару… каких-то монет. В общем-то, он не понимал, что ему вручил Тигнари во время похождения до деревни и башен дозоров. Возможно, что-то очень ценное. Потому — высыпал случайное количество, попросив фруктов на 14 человек. По одному яблоку. Выходили с тем, что было нужно. Присев возле дороги на лавочки, глядели как надвигается дождь. То ли ливень. Кокичи икнул от съеденного яблока, кинув мусор в корзину.       — А вы не думали, что мы — сами внутри какого-то произведения?       Тим молчал.       Военные переглядывались.       — Да я просто пошутил, — и раздался очень некомфортный смешок. Ома поднялся, идя к выходу из города. Развернулся, потом опять вернулся к пути.       — Они сказали, что вернут наше снаряжение, после того как проверят его «на запрещенные магические элементы».       Кокичи попросил у Тима резинку для волос. Взял с его руки, сделал косу позади головы. «Во, так норм!»       Обосновали некий караван возле ворот деревни. Постелили спальники, поставили наполные светильники. Уперли колышки от нескольких палаток. Разожгли костер. Ома лег в свою палатку, взяв из сумки мангу. Перелистнул на 5 страницу. Уснул.

***

      — Ваш костер соответствует качеству безопасности Сумеру.       — Мы лишь решили немного отдохнуть после всех всех этих приключений. Сами понимаете, — отвечал им Тим.       Ома проснулся.       Поднял голову:       Пригнувшись, не совсем близко сидел на корточках Тигнари. Кокичи спрятал мангу в сумку, однако егерь успел увидеть то, как в книге были не совсем приличные оформления.       Тигнари поднялся, уходя к своим товарищам. Ома с взъерошенными после сна волосами осознал, что происходит, лишь спустя пару минут. Вынувшись из палатки, уже с уложенной причехой выпрямился.       — Я слушаю, что случилось?       — Ничего. — сказал Тигнари, повернув голову в сторону главаря. — Это плановый осмотр. И вы попали в его юрисдикцию, ничего такого.       Ома присел у речки, умывая свое лицо. Вода взбаламутилась, затем — волнышками выровнялась. Кокичи встал, и направился к «каравану».       — Уже вернули?       Ома открыл ящик с вещами.       …через пару минут уже вновь был одет в «пиджак» белого цвета с погонами. Оружие было также на месте. У Кокичи плавно появлялась злодейская ухмылка, когда он отвел свой взгляд для раздумий. Собрав все вещи в рюкзаки, странники направились к выходу из этого надоевшего им биома лесов. Ушли в густые чащи, беря в руки оружие. (111 1-1) 1-1 1 1 1-1 1 1-1 1 1111 1-1 1 1 1-1 1 1-1 1 1111 (111 1-1)       Украдкой шагали через лагерь каких-то упырей. Оружие с глушителями были наготове выстрелить в любой момент. Тим был самым высоким, поэтому ему было сложнее вписаться в компанию каких-то псевдо-диверсантов, что вынуждено скрываются от перепалок во избежание острого внимания здешней стражи. Рогатые, безликие, эти чувырлы — по мнению Омы — спали все до одного. Что и давало преимущество без боя уйти отсюда.       «Играют эти чувырлы неплохо — думал Ома. — Аж в памяти заело».       Уйдя из зоны досягаемости этих непонятливых существ, бойцы с двумя командующими пошли к явному порталу. Спереди шел Ома с Тимом, позади — солдаты с беретами.       — Вы кто такие?       Все остановились.       Ома повернул голову в сторону женского голоса. Вытянулся среди толпы:       — Здравствуйте, женский человек! — старался понятнее и менее по-Японски говорить Кокичи. Некая девушка с луком стояла сзади и держала всех на прицеле. Есть у нее магия, что может ее лук, реальна ли она как человек и не мутант ли — никто не знал. Именно потому все отошли от нее подальше. Ома, как самый низкий создал у Эмбер впечатление какого-то подростка.       Поэтому она попросила отпустить «несовершеннолетнего» из этой «секты». …неловкая пауза дала ей понять, что здесь что-то не так.       — Мы ищем порталы для возвращения к себе на родину. Точнее, в свой мир, — выдал Ома.       — И вы… пришли, попали сюда из другой планеты? Мира?       — Абсолютно «Да»! — Кокичи.       — Сколько тебе лет, мальчик?       Ома старался держать улыбчивую маску, но того немного потряхивало.       — Мне? Много…       — Твой рост немного мал по сравнению с твоими приятелями.       — Я… да, это — рост. На деле я никакой не «мальчик» и «подросток». Давайте обсудим дела более важные: порталы.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник