✧✧✧
Ощущение свободного падения появилось внезапно. Вырвало из темноты. Гермиона подскочила на кровати и приложила руку к груди, стараясь унять сбившееся дыхание. Ей снился кошмар — сомнений не было. Но что именно там происходило, она не могла вспомнить. Урывками сознание подкидывало образы тел, крови, красных бликов в чёрных глазах и омерзительный сладковато‑гнилостный запах. Всё смешалось. Взгляд рассеянно скользнул по комнате. Паника подкатывала быстро: покалывание начиналось у ног, поднималось затылку и в конечном итоге бросало жар изнутри, хотя снаружи объял холод. Она не дома. Плотные шторы не пропускали свет. Без него Гермиону словно окутала тьма, сковывая движения. Она бегло оглядывалась по сторонам: стол, кресло, потухший камин, комод, а над ним — платье, длинное, из белого кружева; там же повисла и фата. Пальцы скомкали простыни. Ткань казалась грубой и тёрлась о кожу, словно наждачка. Гермиона поднялась с высокой кровати. Вспышки воспоминаний продолжали мелькать перед глазами. Как в тумане, она дёргала ручку двери, но та не поддавалась. Знакомое чувство безысходности сдавило горло. Гермиона отступила. Порывисто распахнула шторы и попыталась открыть окно — но и тут ничего не вышло. Она металась по своей клетке с шёлковыми обоями, продолжала дёргать дверь, бить кулаками и через какое‑то время всё‑таки выдохлась. Села на холодный пол, прислонившись лбом к коленям. Покачнулась из стороны в сторону и бездумно зашептала: «Происходящее — очередной кошмар. Нужно дождаться звонка будильника». Однако прежде сны никогда не были такими ясными. Пальцы нащупали крестик на груди. Не сон. Там её шея всегда оставалась голой. Видимо, Бог в те промежутки времени оставлял её, отдавая во власть бездны. Гермиона вдавила острые грани крестика глубже в кожу, мысленно прогоняя всё, что произошло ранее. Мозг — забавная штука. Воспоминания не просто крутились в бесконечном цикле, но и преобразовывались: появлялось то, чего не было. Там её словно с головы до пят омывала кровь священника. А Гермиона могла проследить, как луч врезается в грудь женщины, и её глаза медленно гаснут, будто душа покидает тело, оставляя бессмысленную оболочку. Мышцы живота сократились, и всё, что в нём было до этого момента, оказалось на прикроватном коврике. Её продолжало рвать желудочным соком, потом желчью. Хотелось соскрести горечь с языка и стереть воспоминания из головы. Щёлчок. Взгляд упёрся в дверную ручку, которая медленно опускалась; дверь приоткрылась. Машинально Гемриона опустила голову и коснулась лба — туда пришёлся удар. Под пальцами была только гладкая кожа, без капли засохшей крови. Самое первое, что она увидела, когда кто-то вошёл, — лакированные туфли. Их мысы остановились в десятке сантиметров от её ступней. Гермиона сглотнула, прежде чем поднять глаза: взгляд скользнул по тёмным брюкам, поднялся к накрахмаленной рубашке и встретился с самодовольством на лице Тома Риддла. Или Волдеморта. Нет, это был не мертвец. Его внимание привлёк испорченный рвотой ковёр. Он даже скривился, прежде чем поставить круглый поднос на столик и убрать пятно взмахом палочки — не её. — Утро не задалось? — поинтересовался он. В ответ — тишина. — Вчера ты была поактивнее. — Что ты такое? — её вопрос звучал тихо и бесцветно. Он закусил губу, будто сдерживал улыбку, и наклонился ближе. Холодные пальцы коснулись её виска, прошлись по волосам и заправили непослушные пряди за ухо. — Как бы я ни ненавидел это имя — Том Риддл. Неужели я вчера так сильно ударил, что ты позабыла меня? — Я не спрашивала, кто ты. Я помню Риддла. Как и помню, что он мёртв. Поэтому скажи: что ты такое? — Ах, вот оно что. Боишься, что я какой‑нибудь чёрт? Как низко ты пала, Гермиона. Ты же волшебница, а уверовала в эту магловскую ересь. Куда подевалась твоя хваленая рациональность? Или война совсем пошатнула твой рассудок? Его насмешки она встречала молчанием и сжатой челюстью. Сюрреализм чистой воды. Нелепость, вгоняющая в страх. Её снова замутило. Она зажмурилась и зажала рот ладонью, стараясь сдержать рвотные позывы. Подбородок сжали, одёрнув её руку от лица, и что‑то твёрдое упёрлось в зубы. — Пей. Гермиона плотнее сомкнула зубы. — Пей же, пока опять не стошнило. Моё терпение не безгранично. Он надавил на щёки, раскрывая рот. Сил на сопротивление оказалось излишне мало, и через несколько секунд она сдалась. Зелье оставило горький след на языке и опустилось вниз по горлу. Риддл продолжал удерживать её, запрокинув голову назад. И пока он находился так близко, в нос врезался гипнотический аромат дыма, кофе и смолы — его ни с чем не спутать. Гермиона вытаращилась в угольно‑чёрные глаза, которые внимательно следили, чтобы она всё проглотила. Такого просто не может быть. Она вцепилась в его запястье. Ногти сильнее вдавливались в кожу, но Риддла это не сильно волновало — на его лице не отражалось ни капли дискомфорта, который она ему наверняка причиняла. Минуту спустя он поднял её за плечи и усадил на кровать. Магические путы стянули её кисти перед собой. — Отпусти меня, — голос дрожал, а слова звучали нечётко. — Нет, — ответил он, повернувшись к ней спиной, чтобы взять оставленный поднос. — Если ты жив, то Гарри это узнает через вашу связь. Что бы ты ни собирался сделать со мной, он найдёт меня и убьёт тебя. — Между нами нет связи, — Риддл фыркнул и вернулся к кровати с тарелкой. — А если каким‑то чудом и найдёт, то уже будет поздно. Увидит, насколько сильно увязла его грязнокровка, спутавшись с врагом — убийцей его родителей. Думаю, он оценит. — Он спасёт меня, — она покачала головой, отползая к стене. — Некого будет спасать, ягнёнок. Температура в комнате, казалось, понизилась. Волосы на руках встали дыбом, кожа покрылась мурашками. — Съешь, — он протянул к ней ложку с кашей. Гермиона отвернулась. — Я сказал — съешь, — Риддл наклонился ближе. — Эффект зелья скоро пройдёт. Не хочу, чтобы мой ковёр опять оказался испачкан твоей рвотой. Да и ты сама выглядишь неважно. — Не хочу! От звона серебряной ложки о край фарфора Гермиона вздрогнула. Риддл медленно опустил тарелку обратно. Тень разочарования коснулась глаз и тонких губ. Он недолго смотрел на появившуюся плёнку на каше, затем выдохнул и провёл ладонью по лицу. Когда он прямо взглянул на неё, у неё возник порыв вскочить и бежать. Но Риддл подался вперёд быстрее, чем она успела шевельнуться. Матрас под его весом прогнулся, и Гермионе ничего не оставалось, кроме как вжаться в изголовье и выставить связанные руки перед собой. Его колено придавило её к кровати, лишая возможности двигаться. Гермиона пыталась надавить на его грудь и оттолкнуть. Но он будто не ощущал давления, продолжая давить на неё всем телом ещё сильней. — Разве тогда, в палатке, ты не усвоила урок? — прошептал он, склонившись так близко, что дыхание обожгло щёку. Его свободная рука вновь потянулась за ложкой. — Пока ты сопротивляешься, мне приходится применять силу. Челюсть свело судорогой. Гермиона зашипела сквозь стиснутые зубы и помотала головой, задыхаясь от едкого запаха его одеколона. Сквозь боль она отчаянно забилась в его хватке, но Риддл сжал её крепче, превращая сопротивление в жалкие конвульсии. Рот под напором приоткрылся с задушенным стоном, и тут же ложка протолкнулась внутри, слегка стукнувшись по зубам. Сладкая каша оказалась на языке. — Глотай, — убирая ложку, он сразу зажал ей рот ладонью, лишая возможности выплюнуть. Гермиона замычала, и слёзы бессилия брызнули из глаз. Еда скользнула по горлу тяжёлым комом. Риддл удовлетворённо хмыкнул, заметив движение её кадыка, и убрал руку. Нехотя она проглотила ещё несколько ложек. — Значит, убьёшь меня? — она подняла на него взгляд, полный отчаяния и ненависти. Он упёрся языком во внутреннюю сторону щеки и провёл большим пальцем по её нижней губе, стирая каплю каши. От этого излишне нежного жеста стыла кровь. Это было похоже на дежавю. Вновь связана и заперта, только в этот раз он имел все возможности задушить её или проклясть. В этот раз у него было столько оснований для того, чтобы убить её. И боялась Гермиона такого исхода не меньше, чем вновь упасть в его объятия и подчиниться. Кровать заскрипела. Давление исчезло. Риддл медленно поднялся, поправляя белые манжеты рубашки, и отошёл к комоду. Его пальцы, едва касаясь, скользнули по белому кружеву фаты. — За то, что ты убила меня? Точнее, пыталась, — в тишине смешок звучал громче и опаснее. Риддл взглянул на Гермиону через плечо, и его глаза наполнились прежним безумством. Может, это была ярость? Ей всегда было сложно распознать, что действительно скрывается за внешним проявлением его чувств. — Было бы милосердно, да. Тем не менее ты не заслуживаешь этого за преданное доверие. Я же думал, что между нами связь. — Ты терзал мой разум в угоду собственному тщеславию. — Иллюзорная невинность тебе не была к лицу как тогда, так и сейчас, — он широко улыбнулся и разгладил складки белого платья. Его веки дрогнули и сомкнулись, будто он думал о чём‑то прекрасном, что приносило ему удовольствие. — Обычно ягнята в страхе визжат и мечутся, а их глаза полны беспокойства. Твои же горели жаждой знаний и моего внимания. Для сравнения, Поттер и тот второй мальчишка кипели от ненависти, чем и подпитывали каждый посылаемый мной образ. Верёвка врезалась в кожу сильнее при каждом движении. От режущей боли она вскрикнула, до крови сжимая кулаки, чтобы сдержать всхлип. Мысль о том, что Гарри её найдёт, становилось удерживать тяжелее. Он даже не знал, куда она ходила каждую среду, а значит, и зацепок у него не было. — Почему ты жив? — вопрос прозвучал хрипло и потонул в возникшей тишине, но Риддл услышал его и погрузил руку в карман. Тело окаменело от подступившего страха. За те несколько секунд, что Риддл шарил в кармане, Гермиона успела несколько раз взмолиться и Иисусу, и Мерлину, и даже дьяволу с просьбой забрать его обратно себе. Из мыслей её вырвал удар чем‑то твёрдым о ногу. Она медленно перевела взгляд от Риддла к знакомому ей медальону. Жёлтый камень превратился в маленькие кусочки яркого стекла по углам оправы, а сам металл потемнел по краям. Гермиона, как от раскалённого железа, отскочила в сторону, свалившись на пол и ударившись подбородком. Проклятая вещица должна была раствориться в том лесу, где они уничтожили крестраж. — Ну‑ну, чего это ты так? — Риддл уже возвышался над ней, переместившись по комнате точно тень. Гермиона загнанно смотрела на него снизу вверх, глотая слёзы. Она не понимала, что происходит на самом деле. Что вообще произошло. Но паника поднималась от самых пят до макушки, пронизывая тело изнутри, затрагивая каждый орган. Одним лёгким движением Риддл подхватил её за плечи и усадил обратно на постель. Бедром она коснулась холодного металла и всхлипнула громче. — Как ты выбрался? — Не без твоей помощи, моя дражайшая душа. По коже скользнул мороз. Она ничего не понимала. — Твои чувства оказались так сильны, что они не только защитили мой осколок, но и выдернули меня из тюрьмы, где я провёл десятилетия в скуке и одиночестве. Поттер оказался не таким интересным. А вот ты с Уизли… — он наклонился ближе, оперевшись руками по обе стороны от её тела. — Ты так желала меня — и твоя магия вытянула меня за миг до гибели. — Мы бы увидели, — шептала она, неверующе качая головой. — Узнали. — Медальон недолго сдерживал меня внутри. Боролись чары крестража с твоим… вожделением. — Нет. Нет. Ты обманываешь. — Зачем же мне это делать? — Его губы коснулись скулы, оставляя влажный след. В тех видениях были запахи, и уже тогда они казались слишком яркими и удушающими. Но сейчас они были настолько сильными, настолько врезались в пазухи носа, что мутило. Гермиона сомкнула веки, сосредотачиваясь на собственном дыхании. Ей нужно мыслить здраво. Риддл из медальона был хаотичен, непредсказуем: притворная ласка сменялась хлестким унижением, потворство знаниям — насмешкой, нежность прикосновений — синяками, которые однажды проявились и в жизни. В последний день. Точно, это произошло тогда. В тот вечер она решила не задумываться о случившемся, зная, что они скоро уничтожат крестраж и Риддл исчезнет. Но синяки ещё долго не сходили с рук, бёдер и шеи. — Что ты со мной сделаешь? — Дам тебе искупление, — увещевающе сказал Риддл и оставил лёгкий поцелуй на лбу, прежде чем подняться и вновь уйти к комоду. — Каким образом? — дрожащим голосом спросила Гермиона, напряжённо наблюдая, как он снимает платье с вешалки и несёт обратно. Может, в детстве или будучи подростком, она представляла себя невестой и мечтала о принце, но в данный момент от одного вида кружева в груди появлялась тяжесть, а страх изнутри облеплял кости и вены. Все её чувства и то вожделение, о котором твердил Риддл, окончательно испарились. Не было за этим жестом ничего светлого. Наоборот, за белоснежной тканью скрывалась тьма и предстоящее бедствие. Фата закрепилась в спутанных волосах, платье легло на постель рядом. Гермиона не понимала, зачем ему это. В этом не было смысла. За этим не стояло никаких чувств. Беспомощность топила Гермиону, пока её лицо не превратилось в маску без эмоций. Ей хотелось превратить эту комнату в пепелище. Однако она продолжала сидеть неподвижно. — Я не выйду за тебя. — Мне не нужно ничьё позволение. Раз ты меня освободила, значит, ты и приблизишь меня к той цели, которую не смогла достичь та монструозная версия меня. Он был слаб из‑за своего помешательства. А мой разум чист и холоден. Гарри. Холодок закружился по спине, обводя каждый позвонок и поднимаясь к затылку. — Не только он, — словно прочитал её мысли Риддл. — Но мальчишка должен стать спусковым крючком. А кто, если не ты, меня к нему приблизит? Его дыхание вновь обожгло кожу. Он не касался её. Нависал, придавливая своим близким присутствием к матрасу. Гермиона задёргалась в попытке вылезти из‑под него. — Ты должна быть хорошей девочкой… Она не слышала его. Продолжала крутиться, выкручивать запястья из магических путов, кричать и проклинать его. Режущая боль в руках не мешала отталкивать его. Она вырывалась, как зверёк, которого ждёт участь заклания. Недавний холод сменился нестерпимым жаром. Он охватывал всё тело. Грудь разрывало от огня. Предметы вокруг сюрреалистично растягивались в стороны, постепенно превращаясь в размытые пятна. Из мелькающих образов, словно в зажёванной пластинке, она выхватила различимый контур маминых серёжек. Камни сверкали, а потом исчезли. Мочки ушей странно оттянуло. Он крепко удерживал Гермиону за лицо и имел неосторожность поднести ладонь ближе к губам. Словно опьянённая, Гермиона едва соображала, но сейчас понимала, что следует сделать. Её зубы вцепились в холодную ладонь, вгрызаясь в плоть со всей мочи. — Вот же дрянь. Тупой удар. Череп пронзила ослепительно-белая вспышка, и Гермиона со стоном зажмурилась, оглушённая звоном. Во рту оказалась тряпка. Нет. Точно не тряпка. Сквозь пелену и жар она ощутила запах кофе и пирога с патокой, точно рядом оказался Гарри. Но его, к счастью, здесь не было. — Твоё упрямство тебе же делает хуже, — отчеканил холодный голос, и на шею лёг тяжёлый кулон.✧✧✧
Её ли это было тело — Гермиона порой сомневалась. Вроде вот она стоит: волосы подхватывает ветерок, кончики пальцев успели замёрзнуть, а землистый запах дождя и сырость вызывали какое‑то неприятное чувство. Она бы сравнила это с тем, будто лежишь под землёй, а вокруг сплошная сырость, которая продолжает забиваться сначала в рот, потом в лёгкие, а затем полностью облепляет кожу, словно тебя замуровали. Это ей удавалось мельком подмечать целую неделю. Неделю же? Вот тут‑то она не была уверена. Время сплелось в бесконечную узловатую нить, где прошлое оказалось под настоящим и наоборот, путая события. Вкрадчиво она зачем‑то повторяла про себя слова о какой‑то борьбе и сопротивлении, но, когда на запястье наматывалась синяя лента, мозг очищался и все идеи подвергались самосожжению. Волю каждый раз будто расчленяли на мелкие кусочки, оставляя после себя лишь фрагменты из невысказанных молений. Она шагала вперёд. Через тонкое кружево фаты проглядывали люди — и он. Довольство на его лице казалось самым сладким из‑за понимания, что она сама идёт к темноте. Или к свету — так ей представлялось в то мгновение. Сквозь непроницаемую тьму она выхватывала зелёные глаза. Эмоция в них была такой яркой, но не поддавалась определению. Пока он сжимал её ладонь и натягивал на безымянный палец холодный металл, Гермиона, наконец, почувствовала горечь: на губах были солёные капли, а на языке остался железный привкус. Тогда‑то, в ту единственную оставшуюся секунду, вкусила собственную обречённость — она и была той изначальной тьмой, что открыла путь прочей нечисти. Собственная ненасытность к чужому касанию и горячему дыханию на обнажённом плече подвела её к алтарю.