Запах полыни и мокрого камня

PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 6 317 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Новый ключ от старой двери

Настройки

***

Хогвартс встретил Ванессу Вейл дождём. Он шёл с самого утра — мелкий, осенний, упрямый, превращающий каменные дорожки в тёмное зеркало, в котором дрожали башни замка. Капли скатывались по полям её плаща, цеплялись за короткие рыжие пряди, выбившиеся из-под капюшона, и оседали на ресницах холодной пылью. Ванесса не жаловалась: дождь был честнее людей. Он не притворялся приветливым, не обещал тепла и не делал вид, будто рад её появлению. Когда карета остановилась у широких ступеней, ведущих к дубовым дверям, Ванесса подняла голову и несколько секунд просто смотрела на замок. На высокие окна, за которыми уже горел свет. На башни, теряющиеся в сером небе. На мокрые камни, в которых было столько возраста, памяти и магии, что даже её собственное чутьё — упрямый дар, не раз делавший жизнь сложнее, чем хотелось бы, — отозвалось тихим покалыванием в кончиках пальцев. Здесь всё было слишком старым. Слишком живым. Слишком пропитанным чужими тайнами. — Вы, должно быть, мисс Вейл. Голос за спиной прозвучал мягко, но достаточно чётко, чтобы Ванесса обернулась сразу. На ступенях стояла профессор Макгонагалл — строгая, прямая, с таким видом, будто дождь, время и мир в целом существовали исключительно для того, чтобы не мешать ей выполнять обязанности. — Профессор, — Ванесса чуть склонила голову. — Благодарю за приглашение. — Благодарить будете, если к концу месяца всё ещё захотите здесь остаться, — сухо отозвалась Макгонагалл, но в уголках её губ мелькнуло нечто, похожее на улыбку. — Пойдемте. Директор ждёт вас, а Северус — что ещё хуже — уже успел выразить сомнения по поводу вашей кандидатуры. — Даже не познакомившись со мной? — Боюсь, это его обычное состояние по отношению почти ко всем людям.  В таком случае я постараюсь не принимать это на свой счёт.  Мудрое решение. Внутри замок оказался ещё более ошеломляющим, чем снаружи. Тёплый свет факелов ложился на каменные стены, портреты шептались в золочёных рамах, лестницы медленно меняли направление, будто жили по собственному упрямому умыслу. Воздух пах старой бумагой, древесиной, дождём, камнем и чем-то ещё — чем-то таким, что Ванесса не смогла бы назвать сразу, но почувствовала мгновенно. Магией. Старинной, многослойной, осевшей здесь веками. Её проводили не в кабинет директора, как она ожидала, а сначала в хранилище при школьной библиотеке — узкое помещение с высокими шкафами, запертыми витринами и несколькими столами, заваленными пергаментами, артефактами и коробками с архивными метками. Вид у комнаты был такой, словно кто-то попытался навести в ней порядок и бросил это занятие на полпути. — Директор скоро подойдёт, — сказала Макгонагалл. — А пока вам, вероятно, стоит познакомиться с человеком, которому предстоит работать с вами теснее всех. Тон её голоса ясно дал понять: «сочувствую заранее.» Ванесса не успела ответить. Дверь в дальнем конце хранилища распахнулась, и в комнату вошёл Северус Снейп. Она знала, как он выглядит. Разумеется, знала. Имя профессора зельеварения Хогвартса слишком часто мелькало в разговорах, письмах и осторожных министерских сплетнях, чтобы не составить хоть какого-то образа заранее. Но реальность, как это часто бывает, оказалась куда острее чужих описаний. Он был выше, чем она ожидала. И гораздо более уставшим, чем должен выглядеть человек, не достигший ещё старости. Чёрная мантия подчёркивала резкость фигуры, бледное лицо казалось почти выточенным из камня, а глаза — тёмные, внимательные, холодные — сразу производили неприятное впечатление человека, который замечает слишком много и слишком редко бывает доволен увиденным. Снейп перевёл взгляд с Макгонагалл на Ванессу, задержался на её лице, на мокрых рыжих волосах, на дорожной сумке в руке. — Это и есть наш новый специалист? — спросил он без всякой попытки скрыть скепсис. — Мисс Ванесса Вейл, — невозмутимо произнесла Макгонагалл. — Специалист по руническим связям, архивным артефактам и остаточной магии. Ванесса, это профессор Северус Снейп. — Полагаю, ваше имя мне известно, — сухо сказал он, не делая ни шага навстречу. — А ваше, боюсь, слишком хорошо известно даже тем, кто ни разу не был в Хогвартсе, — отозвалась Ванесса. Макгонагалл кашлянула в кулак. Кажется, чтобы скрыть смешок. Снейп же только чуть приподнял бровь. Ваше резюме, полагаю, впечатлило директора, — сказал он. — Остаётся надеяться, что ваши практические навыки не ограничиваются красивым почерком и умением производить благоприятное первое впечатление. Любой другой на её месте, возможно, смутился бы. Или вспыхнул. Или поспешил бы оправдываться. Ванесса лишь спокойно встретила его взгляд. — В таком случае, профессор, мне остаётся надеяться, что ваши выводы не ограничиваются поспешными предположениями о людях, которых вы видите впервые.  Уже впечатляет. Обычно новые сотрудники начинают с попыток быть вежливыми.  Обычно профессора не встречают их так, будто надеются, что те немедленно развернутся и уйдут.  Если это произойдёт, я сэкономлю нам обоим время. — Северус, — предупредила Макгонагалл. — Минерва, — почти лениво откликнулся он, но взгляд от Ванессы не отвёл. Если бы кто-то спросил Ванессу позже, в какой именно момент между ними впервые вспыхнула искра, она не смогла бы ответить точно. Возможно, в тот миг, когда он посмотрел на неё так, будто заранее решил, что она станет проблемой. А возможно — когда она, вместо того чтобы смутиться, испытала острое, почти детское желание доказать этому невыносимому человеку, что он ошибается. Макгонагалл оставила их вдвоём под предлогом срочного разговора с директором, и тишина хранилища сразу стала плотнее. Снейп подошёл к ближайшему столу, где лежали несколько старых книг, два закрытых ящика и узкий деревянный футляр с серебряной застёжкой. — Полагаю, директор уже сообщил вам, зачем вы здесь, — произнёс он. — В общих чертах. Древний артефакт, нестабильная магия, руническая структура, которую пока никто не смог корректно расшифровать. — И он, разумеется, решил, что вы сумеете. — Вы, кажется, не разделяете его оптимизм. — Я не разделяю поспешных решений. Ванесса сняла перчатки, положила их на край стола и шагнула ближе. От футляра исходил странный холодок — не физический, а магический, как от вещей, в которых слишком долго спала чужая воля.  Вы уже изучали его?  Достаточно, чтобы понять: предмет опасен и не любит чужих рук.  Как и его нынешний хранитель? Снейп бросил на неё взгляд, в котором на секунду мелькнуло нечто, почти похожее на раздражённое веселье.  Вы всегда разговариваете так много? Только когда мне грубят без достаточных оснований.  Основания ещё появятся, мисс Вейл. Не сомневайтесь. Он расстегнул футляр и открыл крышку. Внутри лежала серебряная пластина — размером чуть больше ладони, покрытая тончайшей вязью рун. Серебро потемнело от времени, края были стёрты, но сами символы казались почти живыми: глубокими, странно подвижными, будто взгляд никак не мог удержать их в одной форме. Ванесса почувствовала отклик мгновенно. Сначала — слабое покалывание в пальцах. Затем резкий, почти болезненный толчок где-то под рёбрами, словно воздух в комнате на миг стал гуще. Перед глазами мелькнуло нечто тёмное: каменная стена, чужая ладонь, серебряный свет и ощущение такой острой тоски, что она едва не отшатнулась.  Не трогайте, — резко сказал Снейп. Она и не собиралась. Но всё равно вздрогнула, словно его голос оборвал что-то на полуслове. — Вы почувствовали? — спросил он уже тише. Ванесса медленно подняла взгляд. — Да. — Что именно? — Боль, — честно ответила она. — И связь. Очень сильную. Не с местом — с человеком. Снейп замер. На одно короткое мгновение его лицо изменилось — совсем чуть-чуть, едва заметно, но достаточно, чтобы Ванесса уловила это своим упрямым вниманием. Напряжение. Осторожность. И что-то ещё — слишком быстро спрятанное, чтобы она успела распознать. — Любопытно, — произнёс он наконец, и голос его снова стал безупречно ровным. — Директор не преувеличивал ваши способности. — Я бы предпочла, чтобы это не звучало как обвинение. — Не обольщайтесь. Я ещё не решил, полезны ли они здесь. Ванесса скрестила руки на груди. — А вы всем своим коллегам сообщаете, что не уверены в их пользе, или это особая честь? Только тем, кто имеет склонность делать выводы раньше времени.  И тем, кто чувствует чужую боль в артефактах? Он прищурился. — Осторожнее, мисс Вейл. — С чем именно? С предметом или с вами? На этот раз тишина между ними стала по-настоящему острой. Снейп закрыл футляр одним коротким движением, будто разговор зашёл дальше, чем ему хотелось. — На сегодня с вас достаточно. Вашу комнату подготовили в западном крыле. Завтра в восемь утра вы спуститесь сюда и начнёте работать с каталогами, записями и копиями рун. Оригинал вы получите только в моём присутствии. — Как великодушно. — И ещё одно, — сказал он, игнорируя её тон. — Если вам покажется, что артефакт снова пытается… отозваться, не подходите к нему одна.  Это звучит почти как забота. — Это звучит как инструкция, — холодно поправил он. — Постарайтесь различать. Он ушёл, оставив после себя запах полыни, влажной шерсти мантии и чего-то горького, трудноуловимого. Ванесса ещё несколько секунд стояла неподвижно, глядя на закрытый футляр. Она приехала в Хогвартс ради работы. Ради тайны. Ради артефакта, о котором в письме Макгонагалл было сказано пугающе мало и достаточно, чтобы отказаться от спокойной жизни в Лондоне. Но, выходя из хранилища и поднимаясь вслед за школьным эльфом в свою комнату, Ванесса уже знала: самой сложной частью этой истории станет не древняя руническая загадка. А Северус Снейп.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник