Часть 8. Поход в Хогсмид и покупка книг.
6 июля 2026 г., 21:40
На следующее утро в восемь часов у главных ворот уже стояла Макгонагалл.
Рядом — карета. Через минуту появилась Гермиона.
— Доброе утро, директор.
— Доброе утро, профессор Грейнджер.
Еще через несколько минут неспешно подошла Беллатрикс. Она даже не пыталась скрыть свое плохое настроение.
— Минерва.
— Доброе утро, профессор Блэк.
— Не такое уж доброе.
Беллатрикс остановилась возле кареты.
Посмотрела на Гермиону. Потом на директора.
— Нет.
— Что «нет»? — спокойно спросила Макгонагалл.
— Я не сяду с ней.
— Сядете.
— Лучше пешком.
— Как хотите.
Беллатрикс развернулась.
— Отлично.
Гермиона тоже сделала шаг в сторону.
— Я тоже пойду пешком.
Беллатрикс тут же остановилась.
— Нет.
— Что значит «нет»?
— Не иди за мной.
— Я не собираюсь идти за вами.
— Тогда иди впереди.
— Почему это я должна менять маршрут?
— Потому что я сказала.
— Ваши желания меня совершенно не интересуют.
Макгонагалл медленно закрыла глаза.
— Вы еще даже не вышли из школы…
В итоге они действительно пошли пешком.
И уже через пять минут начали спорить.
— Вы идете слишком медленно.
— А ты слишком быстро.
— Мы опоздаем.
— До Хогсмида двадцать минут.
— Семнадцать.
— Двадцать.
— Семнадцать.
— Ты специально?
— Нет.
— Врешь.
— В отличие от некоторых, я не имею такой привычки.
Беллатрикс резко остановилась.
— Повтори.
Гермиона тоже остановилась.
— С удовольствием.
Макгонагалл мгновенно встала между ними.
— Нет.
— Но директор…
— Нет.
Беллатрикс усмехнулась.
— Боишься, что она расплачется?
Гермиона холодно посмотрела на нее.
— Нет. Боюсь испачкать мантию.
Беллатрикс сделала шаг вперед.
— Очень остроумно.
— Знаю.
— Не льсти себе.
— Беру пример с вас.
Они уже почти дошли до моста, когда впереди показались студенты. Несколько семикурсников. Увидев преподавателей, они остановились.
— Здравствуйте, профессор Грейнджер.
— Доброе утро.
— Доброе утро, профессор Блэк.
— Что в нем доброго?
Студенты нервно переглянулись. Один из них осторожно спросил:
— Профессора… вы опять…
— Нет, — одновременно ответили обе.
Наступила тишина. Беллатрикс посмотрела на Гермиону.
— Не повторяй за мной.
— Это вы повторили за мной.
— Нет.
— Да.
Студенты быстро решили перейти мост как можно быстрее.
— Бежим, — прошептал один другому.
— Полностью согласен.
Через несколько секунд они уже скрылись за поворотом. Макгонагалл проводила их взглядом.
— Даже ученики начали вас избегать.
— Удивительно, — сухо ответила Гермиона.
— Почему?
— Обычно они избегают только профессора Блэк.
Беллатрикс усмехнулась.
— А теперь еще и тебя.
— Из-за вас.
— Не перекладывай ответственность.
— Это вы умеете делать лучше всех.
Наконец впереди показался Хогсмид. Макгонагалл облегченно выдохнула.
— Мы дошли.
— Чудо, — пробормотала Гермиона.
— Согласна, — неожиданно сказала Беллатрикс.
Гермиона удивленно посмотрела на нее. Беллатрикс тут же добавила:
— Чудо, что я до сих пор тебя не придушила.
— Взаимно.
— Вот видишь, — усмехнулась Беллатрикс. — Хоть в чем-то мы единодушны.
— Не обольщайтесь. Это единственное, в чем я когда-либо с вами соглашусь.
Макгонагалл лишь покачала головой.
— Надеюсь… хотя бы в магазине книг вы сумеете вести себя прилично.
Беллатрикс посмотрела на Гермиону.
Гермиона посмотрела на Беллатрикс. Обе одновременно произнесли:
— Это зависит не от меня.
Макгонагалгалл тихо вздохнула.
— Конечно. Как всегда.
***
Магазин в Хогсмиде встретил их звоном колокольчика над дверью. Хозяин лавки радостно улыбнулся Макгонагалл.
— Профессор! Давненько…
Он перевел взгляд на Гермиону.
— Добро пожаловать.
Потом увидел Беллатрикс. Улыбка медленно исчезла.
— Профессор Блэк…
— Не переживайте. Я пока ничего не сломала.
— Пока? — тихо переспросил хозяин.
Макгонагалл уже почувствовала, что день будет долгим.
— Нам нужны новые учебники по Древним рунам и Защите от темных искусств.
— Конечно.
Продавец исчез между стеллажами.
Гермиона сразу направилась к полке с научными изданиями. Беллатрикс демонстративно пошла за ней.
— Вы что-то хотели?
— Да.
— Что?
— Посмотреть, как выглядит человек, который читает книги ради удовольствия.
— Представьте себе.
— Ужас.
Гермиона молча достала толстый том. Беллатрикс заглянула через плечо.
— «Сравнительный анализ древнескандинавских символов».
Она скривилась.
— Это вообще кто-нибудь добровольно читает?
— Да.
— Бедняги.
— В отличие от вас, некоторые любят учиться.
— В отличие от тебя, некоторые уже умеют жить.
— Если для вас “жить” — это мешать окружающим, то поздравляю.
Беллатрикс хмыкнула.
— А если для тебя жить — это бесконечно читать правила…
— Лучше читать правила, чем постоянно их нарушать.
Через несколько минут продавец принес стопку учебников.
— Вот новые издания.
Гермиона взяла верхнюю книгу. Открыла. Начала внимательно листать. Беллатрикс схватила такую же. Полистала секунды три. Захлопнула.
— Сойдет.
Гермиона подняла голову.
— Вы даже не посмотрели содержание.
— Зачем?
— Чтобы понять, подходит ли учебник.
— Я и так понимаю.
— По обложке?
— По автору.
— Вы не открыли титульный лист.
— И что?
— Вы даже не знаете автора.
Беллатрикс посмотрела на книгу. Перевернула.
— Теперь знаю.
Гермиона прикрыла глаза.
— Невероятно…
— Что?
— Ваш уровень подготовки.
— Спасибо.
— Это не комплимент.
— Знаю. Но других от тебя не дождешься.
— Я не рекомендую этот учебник.
Гермиона положила книгу обратно.
— Почему? — спросила Макгонагалл.
— Здесь множество неточностей.
Беллатрикс подняла книгу.
— Каких?
— Например…
Гермиона открыла нужную страницу.
— Автор утверждает, что это защитное заклинание используется исключительно против темных существ.
— И?
— Это неверно.
Беллатрикс бегло прочитала страницу.
— Какая разница?
Гермиона резко повернулась.
— Какая… разница?
— Да.
— Вы сейчас серьезно?
— Абсолютно.
— Это ошибка.
— Маленькая.
— Ошибка остается ошибкой.
— Никто не умрет.
— Вопрос не в этом!
— А в чем?
— В том, что преподаватель обязан давать правильную информацию!
Беллатрикс захлопнула книгу.
— А преподаватель обязан научить думать.
— Одно другому не мешает.
— Иногда мешает.
— Нет!
— Да.
— Нет!
— Да!
— Хватит.
Голос Макгонагалл прозвучал неожиданно спокойно. Обе замолчали.
— Мы берем другой учебник.
Гермиона удовлетворенно кивнула. Беллатрикс закатила глаза.
— Конечно.
Когда они уже собирались уходить, продавец осторожно спросил:
— Простите…
Все трое обернулись.
— Да?
— Можно один вопрос?
Макгонагалл насторожилась.
— Какой?
Продавец неловко улыбнулся.
— Они родственницы?
Гермиона и Беллатрикс одновременно посмотрели друг на друга так, словно услышали величайшее оскорбление в жизни.
— Нет!
— Ни в коем случае!
— Лучше бы меня прокляли.
— Лучше бы меня исключили.
Продавец поспешно поднял руки.
— Простите, простите…
— Почему вы вообще так решили? — холодно спросила Гермиона.
Мужчина пожал плечами.
— Обычно так ругаются только члены одной семьи.
Беллатрикс сухо усмехнулась.
— Ошибаетесь.
Она посмотрела прямо на Гермиону.
— Родственников иногда приходится терпеть.
Гермиона ответила не менее холодно:
— А некоторых людей никто не обязан терпеть.
Макгонагалл молча расплатилась за книги. Взяла пакеты. И только выйдя из магазина, тихо пробормотала себе под нос:
— Если они переживут этот учебный год… то это будет величайшее чудо в истории Хогвартса.