Профессор Блэк, вы ошибаетесь.

R
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Миди, написано 223 страницы, 25 605 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник

Часть 8. Поход в Хогсмид и покупка книг.

Настройки
На следующее утро в восемь часов у главных ворот уже стояла Макгонагалл. Рядом — карета. Через минуту появилась Гермиона. — Доброе утро, директор. — Доброе утро, профессор Грейнджер. Еще через несколько минут неспешно подошла Беллатрикс. Она даже не пыталась скрыть свое плохое настроение. — Минерва. — Доброе утро, профессор Блэк. — Не такое уж доброе. Беллатрикс остановилась возле кареты. Посмотрела на Гермиону. Потом на директора. — Нет. — Что «нет»? — спокойно спросила Макгонагалл. — Я не сяду с ней. — Сядете. — Лучше пешком. — Как хотите. Беллатрикс развернулась. — Отлично. Гермиона тоже сделала шаг в сторону. — Я тоже пойду пешком. Беллатрикс тут же остановилась. — Нет. — Что значит «нет»? — Не иди за мной. — Я не собираюсь идти за вами. — Тогда иди впереди. — Почему это я должна менять маршрут? — Потому что я сказала. — Ваши желания меня совершенно не интересуют. Макгонагалл медленно закрыла глаза. — Вы еще даже не вышли из школы… В итоге они действительно пошли пешком. И уже через пять минут начали спорить. — Вы идете слишком медленно. — А ты слишком быстро. — Мы опоздаем. — До Хогсмида двадцать минут. — Семнадцать. — Двадцать. — Семнадцать. — Ты специально? — Нет. — Врешь. — В отличие от некоторых, я не имею такой привычки. Беллатрикс резко остановилась. — Повтори. Гермиона тоже остановилась. — С удовольствием. Макгонагалл мгновенно встала между ними. — Нет. — Но директор… — Нет. Беллатрикс усмехнулась. — Боишься, что она расплачется? Гермиона холодно посмотрела на нее. — Нет. Боюсь испачкать мантию. Беллатрикс сделала шаг вперед. — Очень остроумно. — Знаю. — Не льсти себе. — Беру пример с вас. Они уже почти дошли до моста, когда впереди показались студенты. Несколько семикурсников. Увидев преподавателей, они остановились. — Здравствуйте, профессор Грейнджер. — Доброе утро. — Доброе утро, профессор Блэк. — Что в нем доброго? Студенты нервно переглянулись. Один из них осторожно спросил: — Профессора… вы опять… — Нет, — одновременно ответили обе. Наступила тишина. Беллатрикс посмотрела на Гермиону. — Не повторяй за мной. — Это вы повторили за мной. — Нет. — Да. Студенты быстро решили перейти мост как можно быстрее. — Бежим, — прошептал один другому. — Полностью согласен. Через несколько секунд они уже скрылись за поворотом. Макгонагалл проводила их взглядом. — Даже ученики начали вас избегать. — Удивительно, — сухо ответила Гермиона. — Почему? — Обычно они избегают только профессора Блэк. Беллатрикс усмехнулась. — А теперь еще и тебя. — Из-за вас. — Не перекладывай ответственность. — Это вы умеете делать лучше всех. Наконец впереди показался Хогсмид. Макгонагалл облегченно выдохнула. — Мы дошли. — Чудо, — пробормотала Гермиона. — Согласна, — неожиданно сказала Беллатрикс. Гермиона удивленно посмотрела на нее. Беллатрикс тут же добавила: — Чудо, что я до сих пор тебя не придушила. — Взаимно. — Вот видишь, — усмехнулась Беллатрикс. — Хоть в чем-то мы единодушны. — Не обольщайтесь. Это единственное, в чем я когда-либо с вами соглашусь. Макгонагалл лишь покачала головой. — Надеюсь… хотя бы в магазине книг вы сумеете вести себя прилично. Беллатрикс посмотрела на Гермиону.  Гермиона посмотрела на Беллатрикс. Обе одновременно произнесли: — Это зависит не от меня. Макгонагалгалл тихо вздохнула. — Конечно. Как всегда.                                       *** Магазин в Хогсмиде встретил их звоном колокольчика над дверью. Хозяин лавки радостно улыбнулся Макгонагалл. — Профессор! Давненько… Он перевел взгляд на Гермиону. — Добро пожаловать. Потом увидел Беллатрикс. Улыбка медленно исчезла. — Профессор Блэк… — Не переживайте. Я пока ничего не сломала. — Пока? — тихо переспросил хозяин. Макгонагалл уже почувствовала, что день будет долгим. — Нам нужны новые учебники по Древним рунам и Защите от темных искусств. — Конечно. Продавец исчез между стеллажами. Гермиона сразу направилась к полке с научными изданиями. Беллатрикс демонстративно пошла за ней. — Вы что-то хотели? — Да. — Что? — Посмотреть, как выглядит человек, который читает книги ради удовольствия. — Представьте себе. — Ужас. Гермиона молча достала толстый том. Беллатрикс заглянула через плечо. — «Сравнительный анализ древнескандинавских символов». Она скривилась. — Это вообще кто-нибудь добровольно читает? — Да. — Бедняги. — В отличие от вас, некоторые любят учиться. — В отличие от тебя, некоторые уже умеют жить. — Если для вас “жить” — это мешать окружающим, то поздравляю. Беллатрикс хмыкнула. — А если для тебя жить — это бесконечно читать правила… — Лучше читать правила, чем постоянно их нарушать. Через несколько минут продавец принес стопку учебников. — Вот новые издания. Гермиона взяла верхнюю книгу. Открыла. Начала внимательно листать. Беллатрикс схватила такую же. Полистала секунды три. Захлопнула. — Сойдет. Гермиона подняла голову. — Вы даже не посмотрели содержание. — Зачем? — Чтобы понять, подходит ли учебник. — Я и так понимаю. — По обложке? — По автору. — Вы не открыли титульный лист. — И что? — Вы даже не знаете автора. Беллатрикс посмотрела на книгу. Перевернула. — Теперь знаю. Гермиона прикрыла глаза. — Невероятно… — Что? — Ваш уровень подготовки. — Спасибо. — Это не комплимент. — Знаю. Но других от тебя не дождешься. — Я не рекомендую этот учебник. Гермиона положила книгу обратно. — Почему? — спросила Макгонагалл. — Здесь множество неточностей. Беллатрикс подняла книгу. — Каких? — Например… Гермиона открыла нужную страницу. — Автор утверждает, что это защитное заклинание используется исключительно против темных существ. — И? — Это неверно. Беллатрикс бегло прочитала страницу. — Какая разница? Гермиона резко повернулась. — Какая… разница? — Да. — Вы сейчас серьезно? — Абсолютно. — Это ошибка. — Маленькая. — Ошибка остается ошибкой. — Никто не умрет. — Вопрос не в этом! — А в чем? — В том, что преподаватель обязан давать правильную информацию! Беллатрикс захлопнула книгу. — А преподаватель обязан научить думать. — Одно другому не мешает. — Иногда мешает. — Нет! — Да. — Нет! — Да! — Хватит. Голос Макгонагалл прозвучал неожиданно спокойно. Обе замолчали. — Мы берем другой учебник. Гермиона удовлетворенно кивнула. Беллатрикс закатила глаза. — Конечно. Когда они уже собирались уходить, продавец осторожно спросил: — Простите… Все трое обернулись. — Да? — Можно один вопрос? Макгонагалл насторожилась. — Какой? Продавец неловко улыбнулся. — Они родственницы? Гермиона и Беллатрикс одновременно посмотрели друг на друга так, словно услышали величайшее оскорбление в жизни. — Нет! — Ни в коем случае! — Лучше бы меня прокляли. — Лучше бы меня исключили. Продавец поспешно поднял руки. — Простите, простите… — Почему вы вообще так решили? — холодно спросила Гермиона. Мужчина пожал плечами. — Обычно так ругаются только члены одной семьи. Беллатрикс сухо усмехнулась. — Ошибаетесь. Она посмотрела прямо на Гермиону. — Родственников иногда приходится терпеть. Гермиона ответила не менее холодно: — А некоторых людей никто не обязан терпеть. Макгонагалл молча расплатилась за книги. Взяла пакеты. И только выйдя из магазина, тихо пробормотала себе под нос: — Если они переживут этот учебный год… то это будет величайшее чудо в истории Хогвартса.
39 Нравится 23 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (3)