Лифт с небес

G
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 069 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Жил-был на свете католический священник по имени Руперт. Свои последние годы он доживал в маленькой деревне Касл-Комб, что в Великобритании. Его знали как одного из самых ярких и необычных священников. К сожалению, он повесился в сарае. Оставим Касл-Комб, друзья, и отправимся дальше, где нас ждёт следующая героиня девчонка лет пятнадцати, которая тоже свела счёты с жизнью. За светлое каре и холодную, бледную кожу её прозвали Мэрилин. Умная не по годам, храбрая и неподражаемая всё это можно было бы сказать о ней, если бы не её характер. А я специалист по расследованиям. Правда, моя основная работа заключалась в другом. Я — Дьявол. Я тоже умер. Раз уж вы с нами познакомились, начнём. Вы только что прочли историю про старика и девчонку, но, признаюсь честно, я выдумал её исключительно для себя так мне хотя бы не так скучно. Да и какая разница, как они жили или умерли на самом деле. Главное мы очутились в загробном мире, в одной большой белой кровати, все вместе, под одним одеялом. Мэрилин: Каково же мне в пятнадцать лет оказаться в одной кровати со стариком и Дьяволом? Дьявол проснулся и печально посмотрел на неё. Дьявол: Наверное, столь же забавно, как и быть ночным призраком под юбкой священника. Проснулся священник. На его лице всё ещё читался испуг после страшного кошмара. Священник: Ужас какой! Мне приснился такой кошмар! Священник поднялся с кровати. Он с пугающим любопытством посмотрел на Дьявола и Мэрилин. Священник: Вы что здесь делаете? Это был не сон? Он поднялся на ноги и отшатнулся на несколько шагов. Посмотрев вниз, он испугался, заметив повсюду воду. Священник: Тут что, ещё и повсюду вода? Мэрилин слезла с постели. Её лицо сморщилось от холодной воды. Она с любопытством посмотрела на священника, хлопнула его по плечу и тут же отвернулась. Мэрилин: Святой отец! Почему-то мне кажется, что все мы умерли. Мэрилин стала отходить всё дальше от священника, не дожидаясь ответа. Священник: Весьма вероятно. И, кстати, то, что мы оказались здесь все вместе, позволяет сделать один любопытный вывод. Мэрилин скрылась во тьме, и они потеряли её из виду. Священник посмотрел на Дьявола. Тот сидел, скрестив руки и ноги, и весело глядел на священника. Священник: Постой! Ты куда? Дьявол радостно улыбнулся. Дьявол: Если хочешь, можешь поделиться своими умозаключениями. Я всегда любил их слушать. Священник опустил руки в карманы. Вдруг он удивлённо заметил приближающегося к кровати незнакомца. Тот был похож на самого священника, но шёл с закрытыми глазами и был одет в мирскую одежду. Священник обратился к Дьяволу. Священник: Посмотри! Кто это? Незнакомец лёг рядом с Дьяволом. Дьявол: Так, погоди! Ты это куда ложишься? В тот же миг появилась молодая женщина, похожая на Дьявола. Она легла слева от него. Дьявол: Полноте, мои дорогие друзья, вынужден вас огорчить. Сегодня играйте в свои игры без меня. Священник огорчённо посмотрел на него. Священник: Вижу, тебе весело, как всегда. Дьявол поднялся с кровати и подошёл к священнику. Священник: А теперь я жду твоих объяснений. Дьявол: Какие ещё объяснения? Дьявол с недоумением посмотрел на священника. Тот подошёл к супружеской паре и прищурился, пытаясь их разглядеть. Дьявол: Так что за объяснения? Священник: Ты назвал их друзьями. Ты их знаешь? Дьявол: Верно. Ах да, ты же меня не узнал! Сейчас я тебе всё растолкую. Дьявол подошёл к священнику и дружески похлопал его по тому же плечу, что и Мэрилин, а затем указал пальцем на женщину. Дьявол: Вспомни, как она ударила тебя по щеке. Священник: Такое не забыть. Дьявол: Так вот, это я надоумил её. Дьявол подошёл и шутливо хлопнул священника по щеке. Затем он уселся на круглый выпуклый живот мужа и стал подпрыгивать, как на батуте. Дьявол: Ну и негодяй её мужичок! Мог бы и сам ноги раздвинуть, как Моисей — море, и родить долгожданного ребёночка. Жаль, что пивными бутылочками он заполнил свою узкую бухточку доверху. Теперь даже ручонка ребёнка не сможет пробиться к своему первому плаванию в жизни. Священник печально ответил. Священник: Не говори так. Их ребёнку ещё до рождения диагностировали тяжелейшую генетическую аномалию. Дьявол радостно кивнул. Дьявол: Да, знаю я. Мэрилин вернулась из темноты. Мэрилин: Я нашла там лифт, пойдёмте к нему. Я вижу, вы нашли себе новых друзей? Священник: Они сами сюда легли. Дьявол: На кой чёрт сейчас о них беспокоиться? Пойдёмте. Мы двинулись за Мэрилин, которая в своём белом платье казалась плывущей звездой в бескрайнем небесном море. Люблю делать такие поэтические вставки ни с того ни с сего. Это же мой личный дневник. Так что, если вы начнёте его понимать, смотрите не сгорите от моей гениальности. Правда, подобное чтиво никогда не назовёшь великим произведением. Но, возможно, за этим нелепым сочинением мне удастся глубоко спрятать важную часть самого себя — ту самую, которую не разглядел даже Бог. Зачем вникать в этот пустой текст, выдавая собственную глупость? Обличать себя неприятно, особенно когда это делаю я. Читайте и не вчитывайтесь — только так вы сможете пройти через сокровищницу, которую охраняет дракон. Священник: Не пойму. Просто лифт? Мэрилин: Да. Лицо священника приняло озадаченное выражение, от которого веяло загадочностью. Священник: И куда он ведёт? И почему только мы втроём здесь не спим? Дьявол: Дело в том, господин, что, весьма вероятно, мы все умерли одновременно и оказались в загробном мире. Священник удивился, но быстро принял эту весть как нечто обыденное и стал оглядываться по сторонам. Мэрилин резко обернулась к Дьяволу, будто забыла сказать ему что-то важное. Мэрилин: У вас такие рожки — так и хочется их потрогать. Вы, получается, тот, о ком я думаю? Дьявол: Вы не ошибаетесь. Я именно тот, за кого меня все принимают. Дьяв… Мэрилин: Не думала, что Дьявол способен жить и умирать как обычный человек. Дьявол удивлённо ответил. Дьявол: Мои дорогие друзья, только благодаря вашим желаниям я и способен жить как обычный человек. К тому же полчеловечества способно совмещать мирскую жизнь с дьявольскими увлечениями. Священник: Может быть, вы тогда просто так задолжали саркофагу, что он выдворил вас из мира мёртвых обратно к живым? Дьявол: Я долги никогда не отдаю. Хотя это мне не помогло, раз уж я опять в саркофаге с вами. А может, этот долг я всё же решил вернуть вашей смертью? Кто знает… Кто знает. Все мы думаем, что после смерти будем всё помнить. Вот я даже не помню, кем был по профессии. Приятно думать, будто раньше я ловил убийц и служил закону. Изумлённая Мэрилин ответила и тут же повернулась к Дьяволу спиной. Мэрилин: Будучи Дьяволом? Дьявол высокомерно ответил. Дьявол: Одно другому не мешает. Однако в ответ он увидел лишь её спину и холодное равнодушие. Дьявол: Слушай, я для кого тут распинаюсь? Ишь, отворачивается она! Священник, всё время шедший сбоку, похлопал Дьявола по плечу — точно так же, как давеча тот похлопал его самого.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник