Пепел феникса

R
В процессе
1
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 675 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Гермиона Грейнджер стояла у огромного окна в кабинете Министерства Магии, глядя на серый лондонский дождь. Её отражение в стекле казалось чужим — уставшие глаза в обрамлении тонких морщинок, которых не было три года назад, строгий пучок, собранный с такой тщательностью, будто от этого зависела её жизнь. Три года после битвы при Хогвартсе, и она всё ещё носила в себе тяжесть потерь: Фред, Люпин, Тонкс, её родители, чьи воспоминания она так и не решилась вернуть полностью. Иногда ей казалось, что война закончилась, но её эхо продолжало греметь в каждом коридоре Министерства. Она перебирала пергаменты, исписанные мелким, убористым почерком. Реабилитационный Акт 42-Б. Гениальный план, которым она так гордилась. Суть была проста: семьи бывших Пожирателей смерти могли избежать полной конфискации имущества и заключения, если один из их членов вступал в брак с героем войны. Звучало радикально, даже цинично, но Гермиона видела в этом единственный способ предотвратить новую гражданскую войну. Нельзя бесконечно наказывать детей за грехи отцов. Нужно дать им шанс. И какой лучший способ доказать лояльность, чем связать свою кровь с кровью тех, кто сражался за Свет? Конечно, она не думала, что этот закон коснётся её лично. Она была автором закона, его совестью и лицом. Она предлагала кандидатуры: Невилл женился на дочери Эйвери, Симус — на племяннице Гойла. Браки по расчёту, холодные и функциональные, но они работали. Пресса захлёбывалась от восторга: «Грейнджер — миротворец!», «Грязнокровка, которая спасла чистокровных!». Гермиона кривилась от этих заголовков, но продолжала делать своё дело. — Мисс Грейнджер, — голос секретарши, молоденькой ведьмы с дрожащими руками, прозвучал неуверенно. — К вам посетитель. Без записи. Говорит, что это вопрос жизни и смерти. Гермиона вздохнула и отложила перо. Она знала это чувство — когда вся тяжесть мира давит на плечи. Дверь открылась, и в кабинет вошёл Драко Малфой. Она ожидала увидеть прежнего Драко — наглого, высокомерного, с идеально уложенными платиновыми волосами и капризно изогнутой бровью. Но перед ней стоял совершенно другой человек. Он был бледен до синевы, под глазами залегли тени, скулы заострились так, что казались почти болезненными. Его костюм, безупречный чёрный костюм от мадам Малкин, висел на нём мешком — он явно потерял не меньше двух стоунов. И глаза. Его серые глаза, которые когда-то сверкали злобой и презрением, теперь смотрели с какой-то пугающей пустотой. Смотрели так, будто он уже всё потерял и ему нечего больше бояться. — Малфой, — выдохнула она, и это прозвучало почти обвинительно. — Что вы здесь делаете? Ваше дело рассматривается в отделе магического правосудия, а не здесь. — Я знаю, Грейнджер, — его голос был низким и хриплым, как будто он неделями не разговаривал. — Я пришёл не для того, чтобы просить о снисхождении. Я пришёл, чтобы принять ваше предложение. Гермиона нахмурилась, чувствуя, как внутри разрастается холодная тревога. — Моё предложение? Я не делала вам никаких предложений. Единственное предложение, которое действует в вашем случае, — это добровольная сдача и полное признание вины. Тогда срок ваших родителей может быть сокращён с пожизненного до двадцати лет. — Я говорю не об этом, — он сделал шаг вперёд, и в его походке появилось что-то от былой уверенности, но она была натянута, как тетива. — Я говорю о Акте 42-Б. Гермиона почувствовала, как кровь отливает от лица. Она медленно опустилась в кресло, не сводя с него глаз. — Вы... вы предлагаете мне выйти за вас замуж? — Я предлагаю вам заключить сделку, — поправил её Драко. Он вытащил из кармана пергамент и положил на стол. Гермиона узнала документ — официальный запрос на брачную инициацию. — Мой отец умирает в Азкабане. Мать скоро последует за ним, если я ничего не сделаю. Вы знаете, что условия там хуже, чем для обычных заключённых. Их держат в камерах без света, кормят раз в три дня. Моя мать весит меньше, чем я, а я, как видите, не подаю надежды. Он говорил это ровным, механическим голосом, но Гермиона видела, как дрожит его челюсть, как он сжимает руки в кулаки, чтобы скрыть тремор. — Драко... — она впервые назвала его по имени без фамилии, и это прозвучало странно, неправильно. — Вы понимаете, что брак со мной — это не просто формальность? Это будет публичное унижение для вашей семьи. Для вас. — Моя семья уже унижена, Грейнджер, — усмехнулся он, но в усмешке не было веселья, только горечь. — Мы потеряли всё. Состояние, уважение, честь. Единственное, что у нас осталось, — это наши жизни. И я готов продать последнее, что имею, чтобы спасти родителей. Гермиона смотрела на него и чувствовала странное, щемящее чувство. Это был враг. Мальчик, который желал ей смерти в школе. Человек, который стоял и смотрел, как его тётя пытает её в этом самом особняке. Но сейчас перед ней сидел не враг. Перед ней сидел сломленный юноша, который взял на себя непосильную ношу. — Почему я? — спросила она тихо. — В Министерстве есть десятки других героев. Гарри, Рон... — Поттер и Уизли откажутся, — перебил её Драко. — Уизли меня ненавидит, и справедливо. Поттер слишком занят своей семьёй и своей репутацией, чтобы связываться с таким «клеймом», как я. А вы... вы автор закона. Если вы заключите этот брак, это станет мощнейшим политическим заявлением. Вы докажете, что ваш закон работает. Что вы не просто говорите о прощении, а практикуете его. Она хотела возразить. Хотела сказать, что это безумие, что её сердце всё ещё болит после разрыва с Роном, что она не готова к браку по расчёту. Но слова застряли в горле. Она видела его глаза — и в них не было надежды. Была только покорность. Абсолютная, ледяная покорность человека, который уже смирился с тем, что его жизнь принадлежит другим. — У меня есть условия, — сказала она наконец. — Брачный контракт будет составлен мной. Я сохраняю полную независимость в финансовых вопросах. Мы будем жить в Мэноре, потому что публичность требует, чтобы я была там. Но у нас будут отдельные спальни. И никаких... — она запнулась, краснея, — никаких супружеских обязанностей, если я не пожелаю этого. — Ваши условия — мои законы, — ответил Драко с поклоном, в котором сквозила насмешка. — Я ваша марионетка, Грейнджер. Дёргайте за нити. Она подписала документ. Когда перо коснулось пергамента, она почувствовала, как в груди что-то оборвалось. Это был конец её свободы. Но, глядя на Драко, который убирал копию контракта в карман с дрожащими руками, она поняла: его свобода была сломлена задолго до того, как они встретились в этом кабинете. Свадьба состоялась через две недели. Это был пышный, фальшивый спектакль. Гермиона в белом платье, сжимающая букет белых роз так сильно, что шипы впивались в кожу. Драко в идеальном костюме, с маской ледяного спокойствия на лице. Гарри был свидетелем, и Гермиона видела, как он пытается улыбнуться, но его глаза кричат: «Ты уверена?». Рон не пришёл. Он прислал короткое письмо: «Я не могу это видеть. Прости». Когда священник произнёс: «Объявляю вас мужем и женой», Драко наклонился и поцеловал её. Поцелуй был формальным, сухим, но Гермиона почувствовала, как его губы дрожат. Она открыла глаза и встретила его взгляд. Он смотрел на неё с выражением, которое она не могла прочитать: смесь благодарности, ненависти и отчаяния. Домой они вернулись в полной тишине. Эльфы встретили их в Мэноре с низкими поклонами, но Гермиона видела страх в их глазах. Портреты предков Малфоев злобно шипели, когда она проходила мимо. Драко провёл её в восточное крыло, в комнату, которая, по его словам, должна была стать её спальней. — Твоя территория начинается здесь, — сказал он, не глядя на неё. — Моя — западное крыло. Гостиная и столовая — нейтральная зона. Мы будем ужинать вместе по вечерам, чтобы поддерживать иллюзию. В остальном — ты меня не видишь, я тебя не вижу. Он повернулся, чтобы уйти, но Гермиона окликнула его: — Драко. Он замер, но не обернулся. — Почему ты не попросил меня о помощи раньше? Зачем ждать, пока всё дойдёт до такой стадии? Он молчал так долго, что она подумала, он не ответит. Но затем его голос прозвучал — тихий, почти неслышный: — Потому что я не хотел, чтобы ты видела меня слабым. Но, как видишь, моя гордыня была глупой. Я слабее, чем ты можешь себе представить. Он ушёл, оставив её одну в огромной, роскошной комнате, которая пахла чужими духами и чужим горем. Гермиона опустилась на кровать и дала волю слезам, которые сдерживала весь день. Что она наделала? Как она будет жить с человеком, который не может смотреть на неё без боли? Но сквозь слёзы она вдруг вспомнила его дрожащие руки. Его хриплый голос, когда он говорил о матери. И где-то в глубине души родилось крошечное, почти незаметное чувство: ей захотелось узнать, кто он на самом деле, этот сломленный враг. Первые недели в Мэноре были подобны жизни в мавзолее. Гермиона просыпалась в своей огромной кровати с балдахином, и каждый раз, открывая глаза, надеялась, что это просто дурной сон. Но серый свет, просачивающийся сквозь тяжёлые бархатные шторы, напоминал ей о реальности. Она была миссис Малфой. Эльфы, которых Драко любезно передал под её начало, избегали её взгляда. Они выполняли все приказы, но делали это с таким подобострастным страхом, будто боялись, что она превратит их в крокодилов за малейшую провинность. Гермиона пыталась быть доброй, предлагала им оплачиваемые отпуска и достойные условия труда, но они смотрели на неё как на сумасшедшую. «Госпожа не должна беспокоиться о слугах», — мямлил главный эльф, который дрожал так сильно, что у него звенели ложки. Драко, как и обещал, держался в своём крыле. Она пересекалась с ним только за ужином, и эти вечера были похожи на пытки. Они сидели за длинным дубовым столом, который мог вместить тридцать человек, на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Свечи мерцали, отражаясь в хрустале, и в этой мрачной роскоши Гермиона чувствовала себя самозванкой. Их разговоры были скупыми и официальными. — Как прошёл твой день? — спрашивала она, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально. — Продуктивно, — отвечал он, не поднимая глаз от тарелки. — Встретился с адвокатом. Срок матери сократили до десяти лет. Спасибо. «Спасибо» звучало как пощёчина. Гермиона сжимала вилку и думала о том, как она ненавидит эту фальшивую вежливость. Ей хотелось вытрясти из него настоящие эмоции, разбить эту ледяную маску. Но Драко оставался неприступным, как крепость. Однажды за ужином она попыталась поговорить о чём-то более личном. Она рассказала о своей работе в Министерстве, о новом законе о правах домашних эльфов, который она пыталась продвинуть. Драко слушал её с каменным лицом, и только когда она закончила, он произнёс: — Ты действительно думаешь, что эльфы хотят свободы? Они эволюционировали, чтобы служить. Твоя магия не работает на них так же, как магия чистокровных. Это как пытаться научить рыбу летать. Гермиона вспыхнула. — Это ты сейчас говоришь как настоящий Пожиратель смерти, — выпалила она. Драко побледнел. Его рука с вилкой замерла на полпути ко рту. Тишина повисла в комнате, тяжёлая, как свинцовое одеяло. — Я был не Пожирателем смерти, — сказал он наконец, и в его голосе звякнула сталь. — Я был ребёнком, которого принудили. Как и ты, я делал выбор в условиях войны. Только мой выбор был между смертью моих родителей и смертью Дамблдора. Я выбрал родителей. Так что прошу, — он поднял на неё холодный взгляд, — не бросайся этими словами, если не знаешь, что они значат. Гермиона открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. Она вдруг увидела его по-другому. Мальчика с палочкой, направленной на Дамблдора, но дрожащей рукой. Мальчика, который плакал в ванной, глядя на свою Тёмную Метку. Она читала протоколы суда. Она знала, что он делал. Но она никогда не думала о том, что он чувствовал. — Прости, — прошептала она. — Я не должна была... — Не нужно, — прервал он её, вставая из-за стола. — Ужин окончен. Спокойной ночи, Грейнджер. Он ушёл, а она осталась одна за огромным столом, глядя на его наполовину нетронутую тарелку. Она думала о том, что между ними стоит не просто война, а целая пропасть недопонимания. И она не знала, как её преодолеть. Через несколько дней в особняк пришло письмо от Нарциссы. Драко прочитал его в гостиной, и Гермиона видела, как его лицо исказилось от боли. Он вышел в сад и стоял там долгие часы под дождём, не двигаясь. Гермиона наблюдала за ним из окна, чувствуя странное беспокойство. Позже она узнала от эльфа, что Люциус Малфой просил передать сыну, что он умирает и хочет видеть его в последний раз. Но встреча была запрещена — отец и сын не имели права видеться до истечения срока заключения. Гермиона приняла решение. Она использовала свои связи в Министерстве, чтобы устроить тайную встречу. Это было рискованно и почти незаконно, но она сделала это, даже не осознавая, почему. Когда она сообщила Драко эту новость, он уставился на неё так, будто она выросла вторую голову. — Зачем ты это сделала? — спросил он хрипло. — Потому что никто не должен умирать в одиночестве, — ответила она просто. — Даже твой отец. В этот момент его взгляд смягчился. Всего на секунду, но Гермиона это заметила. Он хотел что-то сказать, но лишь кивнул и отвернулся. Однако, когда он уходил, его плечи были чуть менее напряжены, чем раньше. Гермиона начинала понимать: этот брак был не её проклятием. Это был её вызов. Министерство устроило грандиозный бал по случаю годовщины окончания войны. Для Гермионы и Драко это был первый публичный выход как супружеской пары. Пресса обезумела: «Малфой и Грейнджер: любовь или политика?», «Скандальный брак года: что скрывают новобрачные?». Гермиона стояла перед зеркалом в своей спальне и рассматривала платье, которое Драко прислал ей утром. Платье было изумрудным — цвета его дома, цвета его глаз. Шёлк струился по телу, подчеркивая талию и плечи, а вырез на спине был достаточно смелым, чтобы привлекать взгляды. На шее сверкало ожерелье с фамильным бриллиантом Малфоев. Эльфы помогли ей уложить волосы в сложную причёску, украшенную маленькими бриллиантовыми шпильками. Гермиона смотрела на себя в зеркало и не узнавала себя. Она выглядела как настоящая леди Малфой. Как аристократка. Как женщина, которая могла принадлежать этому миру. Драко ждал её в холле. Когда она спускалась по лестнице, он поднял глаза, и на его лице мелькнуло выражение, которого она не могла прочитать. Он тоже был одран в идеальный костюм того же изумрудного оттенка, и Гермиона вдруг поймала себя на мысли, что они выглядят как настоящая пара. Идеальная, подобранная картинка. — Ты великолепна, — сказал он, и в его голосе не было сарказма. Только тихое, почти благоговейное уважение. — Это платье, — ответила она, чувствуя, как краснеет. — Твой выбор безупречен. — В отличие от моих прежних поступков, — усмехнулся он, и эта усмешка была уже не такой холодной, как раньше. Бал проходил в Большом зале Министерства. Всё сверкало золотом и хрусталём, сотни ведьм и волшебников в роскошных одеяниях кружились в танце. Когда они вошли, зал затих. Все взгляды устремились на них. Шёпот, любопытство, зависть, ненависть — Гермиона чувствовала всё это кожей. Драко взял её за руку и повёл в центр зала. Музыка заиграла вальс. — Расслабься, — шепнул он ей на ухо. — Смотри им в глаза и улыбайся. Мы должны показать, что счастливы. — Мы не счастливы, — прошептала она в ответ, но сделала, как он сказал. Он вёл её в танце с поразительной грацией. Его рука лежала на её талии, и Гермиона чувствовала жар его ладони даже через шёлк. Он поворачивал её, и её платье разлеталось волной, окутывая их облаком изумрудного цвета. — Ты не умеешь танцевать, — заметил он, когда она наступила ему на ногу. — Я не тренировалась в детстве, — парировала она. — У магглов нет обязательных балов. — Тогда позволь научить тебя. Он придвинулся ближе, и его дыхание коснулось её щеки. Гермиона почувствовала, как её сердцебиение участилось. Она знала, что это игра. Они просто играют для публики. Но внутри неё разгоралось что-то иное, что она не могла контролировать. — Твои глаза... — прошептал он так тихо, что она едва расслышала. — Когда ты злишься, они становятся цвета тёмного янтаря. — Ты слишком много наблюдаешь за мной, Малфой, — ответила она, стараясь говорить ровно. — Это часть контракта, — усмехнулся он. — Я должен убедиться, что моя жена не планирует моё убийство. Она засмеялась. Настоящим, чистым смехом, который вырвался из неё помимо воли. Драко удивлённо посмотрел на неё, и в его глазах промелькнула искра. — Ты смеёшься, — сказал он, как будто это было нечто невероятное. — Ты остроумен, когда не пытаешься быть врагом, — ответила она. После танца они сели за стол. Вокруг них вились репортёры, и Драко защищал её от них, буквально заслоняя собой. — Ещё один вопрос, и я прокляну всю газету, — прошептал он одному из журналистов, и тот поспешно ретировался. Гермиона смотрела на него и видела, как он меняется. В этот вечер он не был ни Пожирателем смерти, ни надменным аристократом. Он был просто мужчиной, который заботился о своей спутнице. И это пугало её больше, чем его холодность. К концу бала, когда они ехали домой в карете, Гермиона ощутила странную тоску. Ей не хотелось возвращаться в пустой особняк. — Спасибо за вечер, — сказала она. Драко отвернулся к окну, но она видела его отражение в стекле. Он улыбался. — Ты была самым красивым существом в зале, Грейнджер, — сказал он. — И я говорю это не потому, что обязан. Она хотела спросить, почему он так говорит, но не решилась. Тишина между ними стала тягучей, почти интимной. И в этой тишине она вдруг поняла: стена между ними начала давать трещины
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник