Часть 1 пролог
12 июля 2026 г., 20:06
Утренняя тренировка прошла без происшествий, как это обычно и бывало. Половина команды уже разошлась, остальные еще оставались в раздевалке. Лайла Дермотт и Каталина Альварес были почти единственными людьми на корте, не считая редкого технического персонала, наводящего порядок на трибунах.
Сразу после тренировки девушки планировали вместе с Джереми прогуляться по тихому калифорнийскому побережью. Но Ноксу, как ответственному капитану, пришлось задержаться с тренером, поэтому девушки ждали его в просторном фойе стадиона, расположившись на мягком диванчике.
Вдруг взгляд Альварес зацепился за странный предмет, одиноко лежащий на полу в самом дальнем углу помещения.
— Смотри, это что, книга? — спросила Каталина, удивленно задев девушку локтем в плечо.
— Кэт, осторожнее! — притворно возмутилась Лайла, недовольно глядя на свою девушку, но после послушно перевела взгляд туда, куда указывала Альварес. — И впрямь книга. Может, кто-то из команды забыл?
Пожав плечами, Кэт поднялась с удобного диванчика и направилась к находке. Обложка не отличалась буйством красок, но и пустой ее назвать было нельзя. На ней красовался человек, наполовину погруженный в воду: темноволосый, сероглазый, со светло-смуглой кожей. Лицо не показалось знакомым ни одной из них. Лайла подошла следом и заглянула через плечо Кэт, когда та принялась изучать оформление и читать аннотацию.
— «Поцелуй со вкусом соли», — прочитала защитница. — Не похоже, чтобы кто-то из нашей команды такое читал. Давай откроем?
Кэт бегло пробежалась глазами по тексту на обороте:
«А что, если мифы — вовсе не вымысел? Что, если русал с ледяными глазами, разрывающий тебе горло когтями, — не сказка? Он утянет тебя на самое дно, а после научит дышать заново. Когда Джереми нашел на берегу странное ожерелье, он еще не подозревал, что свяжет свою судьбу с опасным существом из морских глубин».
Девушки переглянулись. Лайла не успела ничего ответить, как тяжелая дверь экси-корта с шумом открылась. В фойе быстрым шагом вошел Джереми. По его сияющему лицу было видно, что он готов поскорее сбежать со стадиона и отправиться на пляж. А зная их гиперактивного капитана, если он сейчас узнает про книгу со своим именем в аннотации, то сразу воодушевится, завалит их вопросами, и они точно никуда не пойдут.
С этой мыслью Альварес резко повернулась и шепнула своей паре:
— Давай после побережья ему скажем?
Кивнув, Лайла как можно незаметнее перехватила томик и убрала его глубоко в спортивную сумку, застегнув молнию.
— Лайла, Кэт! Я наконец-то свободен, пойдемте скорее! — Джереми буквально лучился энергией, предвкушая отдых у воды.
Долго не думая, трое сокомандников подхватили вещи и чуть ли не полетели к выходу из стадиона в сторону долгожданного побережья. Солнце приятно припекало, впереди был отличный день, а для того, чтобы рассказать Джереми про странную книгу, у них еще оставалось полно времени.
Они провели на пляже несколько часов, наслаждаясь шумом прибоя и теплыми разговорами. Однако интрига вернулась вечером, когда вся команда «Троянцев» снова собралась в главном зале общежития. Лайла все-таки вытащила книгу из сумки и положила ее на столик перед Ноксом.
— Джереми, смотри, эта книга о тебе! Или у автора просто отличный вкус на имена, — усмехнулась Лайла, подмигивая Кэт.
Капитан удивленно моргнул, взял интригующий томик и с минуту молча разглядывал обложку, после чего неуверенно спросил:
— Откуда она у вас?
— Нашли прямо в фойе корта перед нашей прогулкой, — ответила Каталина, наблюдая за его реакцией.
Джереми открыл первую страницу, пробежал глазами пару строчек, и его лицо вдруг стало очень серьезным.
— Думаю, нам стоит ее прочитать. Всем вместе, — неожиданно для самого себя твердо произнес Нокс.
— Тогда устраивайтесь поудобнее, — согласилась Альварес, забирая книгу обратно, чтобы начать чтение вслух. Команда дружно затихла, в ожидании.