Вина наших душ

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 2 137 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Расстояние

Настройки
В особняке стояла та специфическая тишина, которая бывает только в очень дорогих и очень закрытых домах. Тяжелые портьеры были плотно задернуты, отсекая шум Лос-Анджелеса, и лишь тонкие полоски света разрезали полумрак холла. — Ари, ну пожалуйста, еще один круг! — Принс вприпрыжку бежал по ковровой дорожке второго этажа. — Ари, ты обещала, что если мы дочитаем, то будем строить замок из подушек! — Пэрис едва поспевала за ним, смешно размахивая руками. Ария шла следом, стараясь не шуметь. На ней было закрытое темно-синее платье с узким поясом — классика, подчеркивающая её мягкие манеры и статус в этом доме. Она уже привыкла к этим гулким сводам и к тому, что дети видят в ней своего единственного союзника в этом молчаливом здании. — Ш-ш-ш, тише, мы уже спускаемся, — Ария мягко коснулась плеча Пэрис, направляя её к лестнице. — Ари обещала — Ари сделает, но сначала мы должны закончить с полдником. Они спустились в главный холл, и Ария замерла, мгновенно выпрямив спину. Она увидела его — черная фигура на фоне высоких дубовых дверей. Майкл стоял у массивного столика, проверяя содержимое своего портфеля. На нем был строгий темный костюм, узкий галстук и черная шляпа, чуть сдвинутая на глаза. Он выглядел как человек, готовый к войне с внешним миром. Горьковатый запах его одеколона смешивался с ароматом старого дерева и свежей полироли. Заметив их, Майкл медленно поднял голову. У дверей уже переминались с ноги на ногу телохранители в серых костюмах, поглядывая на часы. — Мистер Джексон, — Ария сделала легкий поклон, сложив руки перед собой. В её голосе была безупречная мягкость, но дистанция ощущалась физически. — Простите за беспокойство. Мы направляемся в столовую. Майкл выпрямился, поправляя манжеты рубашки. Его взгляд — цепкий, быстрый — прошелся по её лицу, задержавшись чуть дольше, чем следовало по протоколу. — Ты проследила за Бланкетом? — голос Майкла был низким и сухим. Он уже был мыслями на встрече, в том мире, где его ждали юристы и вспышки камер. — Да, мистер Джексон. Бланкет в детской с помощницей, он только что проснулся, — четко ответила Ария, глядя перед собой. Майкл на мгновение замолчал, изучая её спокойную позу. В этом доме, где все вечно суетились и чего-то от него хотели, Ария была единственным островком стабильности. Она всегда знала свое место, и это одновременно и успокаивало его, и почему-то раздражало. — Я буду поздно. Не ждите меня к ужину, — он надел темные очки, скрывая глаза. — Если будет звонить мистер Бранка — переведи звонок на мой мобильный. Личные звонки — через охрану. — Я поняла вас, мистер Джексон. Всё будет сделано, — Ария чуть склонила голову. — Хорошо, — он сделал короткий шаг к ней, сокращая расстояние. Ария не шелохнулась, хотя почувствовала, как воздух вокруг стал горячее. — И еще, Ария... Пэрис жаловалась на ночные кошмары. Проследи, чтобы она не смотрела телевизор перед сном. — Конечно, мистер Джексон. Я побуду с ней, пока она не заснет. Майкл кивнул. Его губы на секунду сжались в тонкую линию. Повернувшись к охране, он бросил короткое «Идемте», и через мгновение тяжелые створки входных дверей захлопнулись с гулким звуком, от которого завибрировал воздух в холле. Ария стояла неподвижно несколько секунд, глядя на закрытую дверь. — Ари, папа сегодня очень серьезный, — Пэрис тихо подошла к ней и взяла за руку. — У него важные дела, родная, — Ария мягко погладила девочку по голове, возвращая на лицо свою привычную теплую улыбку. — Идемте. У нас великие дела с подушками, и нам нельзя терять ни минуты. Она снова стала для них «Ари» — уютной, доброй и всезнающей. Но в глубине её глаз всё еще стоял образ Майкла — одинокого человека в черном костюме, уходящего в холодный вечер большого города. Лимузин Майкла уже давно скрылся за массивными воротами, и особняк погрузился в ту особую, гулкую дремоту, которая наступала только в его отсутствие. Ария глубоко вздохнула, чувствуя, как плечи наконец расслабляются. — Ну что, Ари, на кухню? — Принс уже вовсю тянул её за край льняного платья. — Ты обещала! — Обещала, значит, сделаем, — Ария мягко улыбнулась, убирая растрепавшуюся прядь за ухо. — Но чур уговор: если вернется мистер Джексон, а у нас тут горы грязной посуды — отдуваться будем вместе. Дети хором закричали «Да!», и через минуту на огромной, обычно пустой кухне закипела жизнь. Ария повязала простой белый передник поверх своего платья. В этом наряде, с закатанными рукавами и босыми ногами, она выглядела удивительно домашней, лишенной той официальной строгости, которую требовал протокол при Мистере Джексоне. — Пэрис, аккуратнее с мукой, — смеялась Ария, пока девочка сосредоточенно пыталась разбить яйцо. — Вот так, потихоньку... Молодец. На столе быстро росли горки нарезанных яблок. Ария двигалась между плитой и детьми с той безупречной женственной грацией, которая была в её природе. Она напевала какую-то старую французскую песенку, и её голос, бархатный и теплый, заполнял пространство, вытесняя холодную тишину особняка. — Ари, а папа любит пироги? — вдруг спросила Пэрис, вытирая лоб испачканной в тесте рукой. — Просто он всегда такой... серьезный. Ария на мгновение замерла, прижимая нож к доске. Она вспомнила взгляд Мистера Джексона перед отъездом — закрытый, холодный, защищенный темными стеклами очков. — Ваш папа очень много работает, Пэрис. У него не всегда есть возможность просто посидеть и поесть пирога, — тихо ответила она. — Но я уверена, что ваш папа оценит то, как вы старались. — Он всегда смотрит на тебя, когда ты не видишь, — внезапно вставил Принс, сосредоточенно раскладывая яблоки на тесто. — И он никогда не ругается, если это ты что-то разбила или переставила. Ария почувствовала, как румянец прилил к щекам. Она поспешила отвернуться к духовке, чтобы скрыть смущение. — Принс, не говори глупостей. Мистер Джексон просто ценит порядок и профессионализм. Вскоре кухня наполнилась ароматом корицы и печеного теста. Запах был настолько уютным и «неправильным» для этого строгого дома, что даже дежурившие в коридоре телохранители начали невольно принюхиваться. Они обедали прямо здесь же, на высоких стульях, забыв про правила этикета и столовое серебро. Ария кормила Бланкета с ложечки, слушая наперебой истории старших детей. В этот момент она чувствовала себя по-настоящему счастливой. Но к вечеру, когда тени в саду стали длиннее, Ария начала то и дело поглядывать на часы. Она знала, что скоро тишину улицы прорежет шум мотора, и ей нужно будет снова превратиться в безупречную экономку и няню, для которой Мистер Джексон — лишь строгий наниматель. — Так, команда, пора прибираться, — скомандовала она, развязывая передник. — Мы должны оставить этот дом таким же идеальным, каким его нашел Мистер Джексон утром. — А кусочек пирога мы ему оставим? — Пэрис с надеждой посмотрела на Арию. Ария замялась, глядя на румяную выпечку. — Оставим, — решительно сказала она. — Но сначала — идеальная чистота. После того как кухня была приведена в идеальный, почти зеркальный порядок, Ария увела детей наверх. Шумный день плавно перетекал в тихий вечер. В большой игровой, застеленной мягким ковром, горел только торшер, заливая комнату уютным янтарным светом. — Ари, ещё одну главу, пожалуйста… — Пэрис, уже переодетая в пижаму с мелкими цветами, уютно устроилась под боком у Арии на диване. Ария сидела в центре этого маленького детского мира. На одной её руке дремал Бланкет — он был еще совсем крохой, тёплым и тяжелым. Она медленно, почти ритмично покачивала его, чувствуя его спокойное дыхание сквозь тонкую ткань своего платья. Принс сидел на полу у их ног, сосредоточенно собирая сложный конструктор, но то и дело прислушивался к её голосу. — Хорошо, последнюю, — прошептала Ария. Её голос в тишине комнаты звучал как бархат. — Про то, как звёзды спускаются пить воду из лесного озера. Она читала медленно, выделяя каждое слово. Одной рукой она прижимала к себе спящего Бланкета, мерно покачивая его в такт своим словам. Это движение было естественным, материнским, лишённым всякой наигранности. Ария в такие моменты забывала о суровых правилах особняка и о том, что она здесь «персонал». Она просто была единственным взрослым, который дарил этим детям ощущение дома. Принс отложил детали конструктора и положил голову на колени Арии. Она свободной рукой мягко перебирала его темные волосы, продолжая читать. — Ари... — сонно пробормотала Пэрис, чьи глаза уже закрывались. — А папа тоже слышит эти сказки, когда возвращается? Ария на секунду замолчала. Она представила мистера Джексона, идущего по пустому тёмному коридору к своему кабинету, пока здесь, за закрытой дверью, царит этот покой. — Папа очень занят, родная. Но он знает, что вы под надежной защитой, — тихо ответила она. Бланкет во сне причмокнул и теснее прижался к ней. Ария продолжала качать его в мерном, гипнотическом ритме. В этот момент она выглядела удивительно беззащитной и сильной одновременно. Её женственность проявлялась не в кокетстве, а в этой бесконечной способности оберегать чужой сон. Через десять минут Пэрис окончательно уснула. Принс тоже засопел, свернувшись калачиком у её ног. Ария осторожно закрыла книгу. Она не спешила вставать. Она сидела в тишине, продолжая баюкать Бланкета и смотреть на спящих старших детей. Ей нужно было перенести их в кровати, убрать игрушки и подготовить дом к возвращению Мистера Джексона, но сейчас она просто позволяла себе еще несколько минут тишины. В этом огромном доме, полном камер и охраны, это был единственный уголок настоящей жизни. И Ария Эмберли была его сердцем, хотя Мистер Джексон, возможно, об этом даже не догадывался. Ария поднялась с дивана — плавно, словно тень, отделяющаяся от стены. На её руках, прижатый к самой груди, спал младенец. Она несла его так бережно, будто в её руках была сосредоточена вся хрупкость этого мира. В коридоре, ведущем в детскую, царила тишина, нарушаемая лишь едва слышным шуршанием её шагов по ковру. Внутри комнаты пахло чистотой и лавандой. Ария склонилась над кроваткой. Её пальцы, длинные и тонкие, аккуратно высвободились из-под тельца малыша, когда она опустила его на мягкие простыни. Она натянула одеяло до самого подбородка, разгладив невидимую складку, и коснулась выключателя ночника. Комната наполнилась мягким, приглушенным сиянием, превращая острые углы мебели в расплывчатые пятна. Оставив младшего в объятиях сна, она бесшумно вернулась в игровую. Там, среди разбросанных конструкторов и мягких игрушек, на ковре уснули старшие. Принс и Пэрис выглядели совсем беззащитными в своем забытьи. — Кроватки ждут, — её голос был тихим, как шелест листвы за окном, но в нём была странная магическая сила, заставившая детей очнуться. Они поднялись — теплые, сонные, с путающимися в волосах снами. Ария протянула руки, и маленькие ладошки тут же нырнули в её ладони. Это была их личная безмолвная клятва: они доверяли ей вести их сквозь сумерки дома. В спальне дети разбрелись по своим постелям. Принс первым забрался под одеяло, глядя на неё снизу вверх выжидающим взглядом. Ария опустилась на край его кровати. — Спокойной ночи, дорогой, — она прикоснулась губами к его лбу. Кожа мальчика была пахучей и чистой. — Доброй ночи, Ари, — его губы тронула сонная, искренняя улыбка, и он тут же закрыл глаза, проваливаясь в темноту. Затем она скользнула к постели Пэрис. Девочка свернулась клубком, её тонкие пальцы цеплялись за край простыни. Когда Ария склонилась для поцелуя, шепча: «Спокойной ночи, родная», малышка вдруг приоткрыла глаза. — Мы хотели подождать папу... — в этом сонном голосе было столько надежды, что на мгновение воздух в комнате стал тяжелым. Ария замерла. Она знала, что за этим ожиданием стоит целая вечность детского терпения. Она погладила девочку по голове, убирая спутанные пряди с лица. — Утра вечера мудренее, — произнесла она ту самую истину, которая всегда ставит точку. — Вы увидитесь завтра. Засыпай. Она дождалась, пока дыхание Пэрис станет ровным и тяжелым. Только тогда Ария выпрямилась. В этой тихой комнате она выглядела единственным по-настоящему живым и в то же время призрачным существом. Она не была их матерью, но прямо сейчас она была единственным миром, который у них есть. Она вышла, прикрыв дверь настолько плотно, чтобы ни один лишний звук не нарушил этот хрупкий покой, который она так тщательно выстроила для *чужих* детей. Ария вернулась в игровую. Опустившись на ковер, она начала собирать разбросанный конструктор. Пластиковые детали тихо позвякивали, падая в корзину, а мысли девушки невольно возвращались к Майклу. Быть няней в этом доме значило быть чем-то большим, чем просто персоналом — она была щитом между миром и детской чистотой. Закончив уборку, она взглянула на часы. Стрелки перевалили за полночь. Мистер Джексон предупреждал, что вернется под утро — съемки или студия опять затянули его в свой омут. Но, спустившись в гостиную, она неожиданно наткнулась на него. Майкл сидел на диване, не снимая пиджака. В тусклом свете торшера он казался невероятно хрупким. Его взгляд — глубокий, темный и бесконечно уставший — остановился на Арии. — Вы вернулись раньше, — мягко улыбнулась она, невольно поправляя выбившуюся прядь волос. В её голосе не было официоза, только искренняя теплота. — Дети уснули? — тихо спросил он. Его голос всегда звучал чуть выше, когда речь заходила о малышах. — Да, но они все равно ждали. Ария подошла чуть ближе, но остановилась на почтительном расстоянии. Майкл кивнул, его плечи чуть расслабились под дорогим сукном пиджака. — Сегодня, надеюсь, никакого сладкого не было? Он всегда был категоричен в этом вопросе. Ария знала: он хочет для них идеального здоровья, хочет защитить их от всего вредного, что есть в этом мире. — Я знаю, как вы относитесь к сладостям, мистер Джексон. Поэтому мы пошли на хитрость — испекли пирог с яблоками. Натуральный сок, никакой химии, ничего лишнего. Им очень понравилось. Майкл поднялся. Даже будучи измотанным, он двигался с той врожденной грацией, которую невозможно было скрыть. Он поправил пиджак, словно это была его броня, и на мгновение в его глазах промелькнула благодарность. Та самая, которую он редко позволял себе показывать персоналу. — Хорошо. Ты молодец, Ария. Доброй ночи. — Доброй ночи, мистер Джексон, — выдохнула она. Он медленно пошел к лестнице, оставляя за собой шлейф едва уловимого парфюма и тяжелую тишину особняка. Ария проводила его взглядом, понимая, что завтра всё начнется сначала: правила, режим и эта странная, невидимая связь между ними, которая рождалась в заботе о троих детях, спящих наверху.
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)