Система уравнений

R
В процессе
2
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 23 866 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 7: Они возвращаются

Настройки
— Этого не может быть. Орион Блэк произнёс эти слова уже в третий раз за вечер. Он стоял у камина, скрестив руки на груди, и его фамильный перстень поблёскивал в свете пламени. Лицо его было мрачнее обычного. — Ты повторяешься, — сухо заметил Адам Розье. Он сидел в кресле, подавшись вперёд и уперев локти в колени. — Мы уже установили, что это возможно. Потому что это случилось. — Случилось что? — Орион резко повернулся. — Женщина умерла от драконьей оспы девять лет назад. У нас есть воспоминания. У нас есть могила. У нас есть... — он осёкся, бросив взгляд на Долохова. — Можешь не подбирать слова, — глухо произнёс Антонин. — Я стоял над этой могилой неделю назад. Я читал эпитафию. Я сжёг её прощальную записку. И теперь она сидит в моём доме, пьёт чай и пытается вспомнить, какого цвета были обои в нашей съёмной квартире. Она помнит их неправильно. В гостиной повисла тишина. Абраксас Малфой, сидевший во главе стола, задумчиво постукивал пальцами по подлокотнику. — Давайте систематизируем, — сказал он тоном человека, привыкшего вести сложные переговоры. — Факт первый: Элиза Кэмпбелл, невеста Антонина, рождённая в семье американских чистокровных магов, вернувшихся на историческую родину, скончалась от драконьей оспы в тысяча девятьсот сорок пятом году. Это подтверждено документально и нашими воспоминаниями. Факт второй: неделю назад она появилась — живая, здоровая, физически реальная — в двух милях от особняка Долохова. Факт третий: она не помнит момента смерти, только темноту и последующее пробуждение. Факт четвёртый: с момента её смерти прошло девять с лишним лет, но она нисколько не постарела. — Словно время для неё остановилось, — добавил Адам. — Словно его и не было, — поправил Долохов. Уильям Нотт, до сих пор хранивший молчание, откашлялся. — Я проверил архивы Министерства. Неофициально, разумеется. Никаких упоминаний о подобных случаях. Ни в Британии, ни на континенте. Есть легенды о воскрешении — это либо вмешательство богов, либо требует сложнейших ритуалов. Никто не возвращается просто так. Никто и никогда. — Значит, кто-то провёл ритуал, — предположил Орион. — Кто-то, кто знал Элизу. Кто-то, кто... — Кто ждал тринадцать лет? — перебил Розье. — Бессмысленно. Зачем воскрешать невесту Долохова спустя столько времени? Кому это выгодно? Что это меняет? — Меняет всё, — негромко произнёс Долохов. — Если кто-то умеет возвращать мёртвых — это сила, которой не было даже у Грин-де-Вальда. — Или это не сила, — вдруг сказал Малфой. — Или это... побочный эффект. Все взгляды обратились к нему. — Что ты имеешь в виду? — Я не знаю, — честно признался Абраксас. — Но я знаю, что магия такого масштаба не происходит сама собой. Либо кто-то сделал это намеренно — и тогда мы должны найти этого кого-то. Либо это произошло случайно — и тогда мы должны понять, что именно произошло. В любом случае, Элиза не может быть единственной. — Она не единственная. Голос прозвучал от дверей. Все обернулись. Том Реддл стоял в дверном проёме. Он вошёл неслышно — как всегда. Но что-то в нём было иначе. Обычно бледное лицо казалось ещё бледнее. В глазах — не просто холод, а что-то более глубокое, тщательно подавляемое. Он был без мантии, в простой тёмной рубашке, и это делало его почти уязвимым. Почти. — Прошу прощения за опоздание, — произнёс он. — Меня задержало... семейное обстоятельство. Он прошёл в центр комнаты, и пламя камина колыхнулось, приветствуя его. Никто не произнёс ни слова. Все ждали. — Ты прав, Абраксас, — продолжил Том, глядя в огонь. — Элиза Кэмпбелл не единственная. За последние три дня в Британии зафиксировано по меньшей мере двенадцать подобных случаев. Люди, умершие в разное время — год назад, пять лет, тридцать, — возвращаются. Здоровые. Дезориентированные. Ничего не помнящие о смерти. Министерство пока не знает — или делает вид, что не знает. Я получил сведения из собственного опыта. Он помолчал. Его пальцы, длинные и бледные, чуть дрогнули. — Моя мать, — сказал он, и голос его прозвучал неестественно ровно, — вернулась сегодня утром… Тишина в гостиной стала абсолютной. Даже огонь, казалось, затих. — Твоя мать? — переспросил Орион. — Но она... она же была... — Маглофилкой, — холодно закончил Том. — Да. Меропа Мракс. Умерла в Лондоне, в магловском приюте, тридцать первого декабря тысяча девятьсот двадцать шестого года. Через час после моего рождения. Я никогда её не видел ч осознанном возрасте. До сегодняшнего дня. Он обвёл взглядом присутствующих. Никто не смел заговорить. — Она стояла на пороге моего дома, — продолжил Том всё тем же ровным, почти безжизненным тоном. — В том же платье, в котором умерла. Она не знала, какой сейчас год. Она не знала, кто я такой. Она спросила, не видел ли я её сына. Маленького мальчика. Её Тома. Последние слова он произнёс почти шёпотом, и в этом шёпоте было больше ярости, чем в ином крике. — И что ты сделал? — спросил Долохов. Он единственный не отвёл взгляда. Том посмотрел на него — и на мгновение между ними промелькнуло странное, горькое понимание. Двое, получившие назад то, что потеряли. Но если Антонин получил любовь, то Том — лишь напоминание о том, что он всегда презирал. — Я запер её в комнате, — сказал Реддл. — И приставил охрану. Она не опасна. Она — никто. Но её возвращение — симптом. И я хочу знать, кто или что посмело вторгнуться в установленный порядок вещей. Он повернулся ко всем. — Мёртвые не возвращаются просто так. Никогда. Это закон, на котором стоит мир. Если он нарушен — значит, кто-то или что-то его нарушило. Возможно, это эксперимент. Возможно — целенаправленный ритуал. Возможно — нечто, чего мы даже не можем вообразить. Но мы не будем сидеть сложа руки и ждать, пока Министерство или Дамблдор разберутся с этим. — Что ты предлагаешь? — спросил Абраксас. — Искать ответы. — Том выпрямился, и его лицо вновь обрело привычную ледяную уверенность. — Антонин, ты знаешь Элизу лучше всех. Ты будешь говорить с ней, записывать каждую деталь — что она помнит, что чувствует, что видела в этой темноте. Нотт — ты продолжишь копаться в архивах. Меня интересуют не только британские случаи, но и континентальные. Малфой — используй свои связи. Осторожно. Никто не должен знать, что мы ищем. Он перевёл взгляд на Сигнуса и Корвуса, которые молча стояли у дальней стены. — Вы двое — обеспечьте прикрытие. Если Министерство начнёт расследование, мы должны знать об этом первыми. Адам — ты остаёшься с Антонином. Ему понадобится кто-то, кому он доверяет. — А ты? — спросил Розье. Том помолчал. — А я, — произнёс он наконец, тяжело выдохнув, — поговорю с матерью. И попытаюсь понять, зачем вселенной понадобилось возвращать мне ту, без которой я прекрасно обходился тридцать лет. Он развернулся к камину, и пламя отразилось в его тёмных глазах. — Что-то происходит, господа. Что-то, чего мы не понимаем. И пока мы не поймём — мы уязвимы. А я не привык быть уязвимым. Никто не ответил. Но каждый из присутствующих знал: с этого момента их мир изменился. Потому что если смерть перестала быть окончательной — значит, всё, на чём они строили свои планы, свою философию, свою жажду бессмертия, — всё это требовало пересмотра. Том Реддл искал способ победить смерть. А теперь решение уравнения, кажется, решило само прийти к нему в гости.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник