***
Сразу после пробуждения Софи налила себе прохладной воды из кулера, который стоял возле кровати. Ведь в жизни всё решает вода: хочешь быть здоровым — пей воду, хочешь похудеть — пей воду, хочешь от кого-то избавиться — утопи его. Всё вокруг было будто сном, страшным сном, который просто хотелось забыть и проснуться в другой реальности. Там, где они победили Незримых без жертв и она находится в кругу семьи и друзей. Там, где у её личной жизни есть счастливое будущее, где не нужно бояться своей тени. Это были лишь мечты, но Софи искренне надеялась, что когда-нибудь они станут реальностью. А сейчас нужно было просто проснуться и жить в настоящем. Чтобы немного взбодриться, Софи ополоснула лицо ледяной водой из-под крана. Сделала всю свою утреннюю рутину, после чего аккуратно сложила все вещи обратно в чемодан. Теперь ей нужно было выселяться из гостиницы, Мистер Форкл хотел ещё куда-то пойти перед поездом. Нужно было ещё кое-что купить для учёбы в Хогвартсе.***
Ровно в восемь часов утра Софи стояла возле гостиницы и ждала Форкла. Он опоздал всего на пару минут и вместо приветствия протянул ей какую-то бумажку. — Это билет на Хогвартс-экспресс. -пояснил он. Прочитав содержание билета Софи увидела одну странность: на билете не было указано адреса. Хотя, это не имеет особого значения. По сути ей нужно было просто сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти. Разве бывает платформа девять и три четверти?! Это же полный бред! Софи уже не знала, что ей думать об этой школе волшебников. Но Софи очень надеялась, что это просто небольшие тараканы в головах сотрудников станции. — Сейчас я отведу тебя на место и ты купишь всё вот поэтому списку. — он протянул Софи сам список. — А мне нужно будет обратно в Забытые города, ты справишься. До платформы ты доедешь на такси, деньги я тебе вчера дал. — Хорошо. — быстро согласилась Софи.***
Через десять минут Софи уже стояла на неком косом переулке и только начала читать список нужных учебников и остальных нужных штук для школы.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс»
ФОРМА Студентам-первокурсникам требуется: •Три простых рабочих мантии (черных). •Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. •Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).8 •Один зимний плащ (чёрный, застёжки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. КНИГИ Каждому студенту полагается иметь следующие книги: •"Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокс. •"История магии». Батильда Бэгшот •"Теория магии». Абальберт Уоффлинг •"Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерек Свитч. •"Тысяча маленьких растений и грибов». Филлида Спора. •"Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф. •"Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер •"Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл. Также полагается иметь: •1 волшебную палочку •1 котёл (оловянный, стандартный размер номер два) •1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов. •1 телескоп •1 медные весы Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ. Наверное, для начала нужно было купить форму. Взгляд Софи зацепил вывеску «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». Софи набралась смелости и зашла в магазин мадам Малкин в полном одиночестве. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она прежде, чем Софи успела ей объяснить цель своего визита. — Тогда ты пришла по адресу! — она провела Софи вглубь магазина. — Тебе ведь нужна одежда для пятого курса? — спросили у Софи. Для пятого?! Ничего себе, как сильно она отстала от своих сверстников. Она даже представить не могла, как будет выглядеть среди малышей. Она набрала в грудь побольше воздуха и сказала. — Н-нет, для первого. Я довольно сильно отстала от программы, письмо пришло позже обычного. — пробормотала Софи. — Ничего страшного, сейчас всё найдём.***
После этого Софи зашла за учебниками в магазин «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Софи в жизни не видела. Они стояли на полках, занимая всё пространство магазина от пола до потолка.Там были гиганские фолианты в кожаных переплётах, каждый весом с огромный булыжник; там были книги размером с почтовую марку и книги в шёлковых обложках; книги, испещрённые непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Софи купила все книги по списку и пошла в другие магазины.***
Софи приблизилась к «Торговому центру. Совы». Хотела бы она себе сову? Наверное да, она решила хотя-бы просто заглянуть. Волшебных денег, которые дал ей Мистер Форкл, было ещё достаточно. Из магазина она вышла счастливая, держа в руке клетку с небольшой сипухой. Она не знала, как её назвать, но подумает об этом позже. Она сразу влюбилась в эту птицу и просто не могла уйти из магазина без неё. Сова была как будто создана для Софи, от неё так и веяло магией. Её прекрасные перышки немного трепал небольшой ветерок, зачаровывая взгляд Софи. А её взгляд огромных жёлтых глаз нельзя было с чем-то сравнивать. У совушки был спокойный характер, поэтому Софи изначально знала, что они подружатся. Теперь по списку оставался лишь один предмет — волшебная палочка. Чтобы её купить нужно зайти в «Оливандер», Софи видела этот магазинчик по дороге. Магазин находился в маленьком, обшарпанном здании. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек ещё с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. Когда она вошла внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного тонкого стула. Софи чувствовала себя очень странно — словно попала в библиотеку, в которой были очень строгие правила. Она рассматривала тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Софи почувствовала, что по коже пробежали мурашки. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов, и казалось, издавали почти неслышный звон. — Добрый день, — послышался тихий голос. Софи обернулась, перед ней стоял пожилой человек. От его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. — Здравствуйте, — выдавила из себя Софи. — О, да. Вы мне кого-то напоминаете, мисс. Ваши глаза, черты лица… — он задумался. — Ох, нет, не могу вспомнить. Давайте пока выберем палочку для вас. Мистер Олливандер приблизился к Софи почти вплотную. Софи боялась даже дышать. От взгляда серебристых глаз было как-то не по себе. — Ты ведь знаешь, что не волшебник выбирает палочку, а палочка выбирает волшебника? — загадочно спросил Мистер Олливандер. — Гмм… Дайте мне подумать. — Он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями. — Какой рукой вы держите палочку? — Я правша. — Вытяни руку. Вот так. Старичок начал измерять правую руку Софи. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и ещё зачем-то измерил окружность головы. — Внутри каждой волшебной палочки находится мощная магическая субстанция, — пояснил старичок, проводя свои измерения. — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка нашей фирмы индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигните хороших результатов, если будете пользоваться чужой палочкой. Софи только что осознала, что линейка сама её измеряет, а мистер Олливандер давно отошёл к полочкам и снимает одну коробочку за другой. — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Для начала попробуем эту. Клён и перо Феникса. Семь дюймов. Очень хлёсткая. Палочка легла в руку Софи как влитая, и на ощупь была очень приятной. Софи явно понравилась эта палочка. — Как необычно, очень редко нужная палочка попадается с первого раза. Для вас это просто идеально, браво! А ещё могу сказать один интересный факт об этой палочке. Её когда-то примерял сам Гарри Поттер. Вы с ним чем-то похожи. — улыбнулся старичок. А Софи ответила ему тёплой улыбкой. — До свидания! Спасибо за палочку, -попрощалась Фостер. — До свидания. Стойте, вы не сказали, как вас зовут? — спросил мистер Олливандер. — Софи, Софи Фостер. — Софи… — старичок как будто пробовал её имя на вкус, но Софи уже ушла.***
Через десять минут Софи уже была на улице маглов (забавно, как быстро она подхватила выражения этих волшебников), где вызвала такси. Оказалось, что свободное такси стояло около соседнего дома и долго ждать не пришлось. Софи села в машину и без проблем доехала до вокзала.***
На вокзале «Кингс Кросс» она была ровно в десять тридцать. Софи переложила свой чемодан и клетку с совой на тележку и отвезла её на перрон. Оглядевшись по сторонам, она увидела на одной платформе цифру десять, а на другой девятку. Софи помахала проходившему мимо полицейскому, дежурившему на вокзале и спросила, где находится эта загадочная платформа. — Добрый день! Вы не могли бы подсказать где находится платформа девять и три четверти? — Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, её ещё не построили. — усмехнулся полицейский и ушел. Похоже, он принял её за сумасшедшую. И что ей теперь делать? Наверное, мистер Форкл забыл сказать, что делать, когда она окажется на вокзале. Софи уже подумывала о том, чтобы вытащить из чемодана волшебную палочку и начать простукивать ею стены платформ девять и десять. Но тут она увидела семью с тремя тележками и полярной совой. У женщины были очень красивые рыжие волосы, а у мужчины был шрам в виде молнии на лбу и очки! Похоже, это тот самый Гарри Поттер, про которого Софи уже услышала в Косом переулке. У них было четверо детей. Маленький, низенький мальчик, лет семи на вид. Симпатичная девочка, с чёрными волосами и голубыми глазами, судя по её взволнованному лицу, в Хогвартс она ехала впервые. Парень, выглядел лет на тринадцать, рыжие волосы и голубые глаза. Вдруг сердце в груди Софи забилось чаще. Красивый, высокий парень стоял совсем рядом. У него были красивого оттенка чёрные волосы и необычные зелёные глаза. Его лучезарная улыбка завораживала. Так, всё, хватит. Софи взяла себя в руки и подошла к Гарри Поттеру. — Извините, вы тоже в Хогвартс? — выпалила Софи. — Да, милая. Лили, моя младшая дочка тоже впервые едет, как раз составите друг другу компанию. — улыбнулась женщина. Лили приветливо помахала рукой Софи. — Да, конечно. Но дело в том, что я не знаю, как попасть на платформу. — покраснела Софи. — Ох, ничего страшного, смотри. — женщина указала пальцем на старшего сына. Парень вошёл в разделительный барьер между платформами и исчез. — Увидела? Джеймс прошел через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное, тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, иначе ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, то лучше бежать. Вот, смотри быстрее. — женжина указала пальчем на второго сына, исчезающего в барьере. — А теперь твоя очередь, Лили. — сказала она подмигнув дочери. — Давай, у тебя всё получится. — болел за неё отец. Лили кивнула и побежала в барьер, крепко зажмурив глаза. И она смогла! Лили перенеслась на нужную платформу. — Теперь ты, — подтолкнула её женщина. — Попробуй. Софи разбежалась и побежала к барьеру. Вот он, совсем близко, Софи уже представляла, как врезается в него на всей скорости… Но нет, она прошла сквозь него, с мыслью, что забыла даже поблагодарить ту женщину. И вот Софи уже стояла на платформе девять и три четверти. Как раз за пару минут до отбытия поезда…***
Мистер Олливандер смотрел вслед исчезнувшей Софи. Он помнил разговоры о ней с мистером Поттером. Но девушка похоже ничего не знала об истории своего появления на свет…