ID работы: 10002290

Главная проблема

Гет
R
Завершён
111
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 27 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста
      Невозможно оставаться хладнокровным, когда рядом плачет мама. Майкл Пирсон ясно видел напряжение и молчаливую скованность, которые охватили девушку, что сидела напротив. Укороченные брюки и шелковая блуза будто прямиком из кинофильмов середины прошлого века, сидели идеально, наверняка, сшитые на заказ в лучших лондонских ателье. Определенно, старшая дочь Лорда Прэсфилда соответствовала антуражу, окружавшему её с детских лет, и миру аристократии, что входил в цепочку ее ДНК, вскормленный с молоком матери.       — Пожалуйста, мама, - изящной рукой с тонким запястьем, девушка поставила блюдце с чашкой на итальянский столик эпохи модерн с резными ножками, и подвинулась к миссис Прэсфилд, обняв дрожащие плечи матери.       Скованность и подчеркнутая сдержанность звучали в каждом движении. Майкл не знал какова истинная причина. Старшую мисс Прэсфилд он видел лишь второй раз, но с их первой встречи поведение осталось неизменно холодным. Возможно, ее смущало его присутствие, или она сама по себе была замкнутым человеком.       — Конечно, милая. Сейчас все пройдет, - скорбно протянула миссис Прэсфилд. – Просто я не могу поверить, что она так просто ушла. Уже неделя прошла.       — Наша Лорночка, - это Лорд Прэсфилд издал полувздох-полустон, тщетно пытаясь скрыть свою печаль.       Побег младшей дочери изрядно подорвал его здоровье. И без того уже немолодой мужчина, он подбирался к тому возрасту, когда малейшая тревога могла сотворить ему больше вреда, чем он сам мог вообразить. В светлых волосах просвечивала седина, но в случае с Лордом Прэсфилдом этот возрастной атрибут придавал ему детской неряшливости и нерешительности. Он сделался рассеянным и жалким.       Слова отца пустили тень горестной улыбки на лицо Роми. Девушка сидела вполоборота к матери, спиной к отцу. Она избегала какой-либо прямолинейности, чаще молчала, предпочитая держать свое мнение при себе и этим напомнила мистеру Пирсону другого человека, который дожидался его в машине.       Когда первая волна вздохов и пролитых слез исчерпали себя, а чашка с чаем опустела ровно наполовину. Майкл решительно подал голос, привлекая внимание присутствующих.       — Вы не виноваты в том, что случилось. Лора связалась с дурной компанией и их влияние на нее оказалось слишком велико.       Роми нахмурила брови. Ее губы разомкнулись, готовые выразить протест, но помедлив, девушка так ничего и не сказала. Оставалось гадать, что послужило причиной: вид такого уверенного в своих словах Майкла Пирсона, или она просто решила последовать привычке держать при себе свои мысли.       — Это настоящая чума, - воскликнула в сердцах миссис Прэсфилд. – У всех наших друзей дети подсели на эту отраву.       — За что нам это?       — Не корите себя, - продолжал настаивать Пирсон. – Уверен, Лора изменит свое мнение, если с ней поговорить.       — Я пыталась, но меня даже не пустили к ней!       Девушка со всей суровостью свела брови и слегка прихлопнула кулачком по колену. Этот воинственный вид совсем не вписывался в образ хрупкой леди, чей род начал свое существование еще при Генрихе VIII. Скорее, как Жанна д'Арк, охваченная огнем жестокой несправедливости и зломыслия людей, она боролась за свои права и идеи.       — Ты знаешь, где наша Лорночка?       Возглас Лорда Прэсфилда больше напоминал писклявый крик. Он ошеломленно смотрел на дочку, будто впервые увидел ее, с того момента, как она вошла в комнату.       Роми кивнула, потупив взгляд. Казалось, что внезапная «многословность» принесла ей почти физическую боль.       — Один знакомый помог отыскать ее, - начала она тихим, смиренным голосом. – Опасный район. Там много уличных бандитов и карманников. Я дважды ходила за ней, хотела поговорить, переубедить, но меня даже на порог не пустили.       Она замолчала, переводя дыхание. Ее аккуратно завитые локоны падали на грудь и закручивались крошечными колечками на уровне талии.       — Почему ты не сказала об этом? – Лорд Прэсфилд позволил себе сантименты, повышая голос, делаясь из пассивно-нервного агрессивно жестоким. – Она твоя младшая сестра, Роми, твой долг оберегать ее! Ты должна была сказать мне!       В глухом, учащенном дыхании отца, тихое «прости», сказанное мисс Прэсфилд, было с трудом различимым. Она низко опустила голову, но осанка осталась идеально ровной.       Возникшее напряжение можно было ножом резать. Миссис Прэсфилд жалобно всхлипнула, чем вызвала болезненный оскал дочери. Казалось, еще мгновение, и девушка поднимется и выбежит из комнаты. Но Роми продолжала гордо восседать, прижав колени друг к другу, и опустив голову.       Майкл терпеть не мог драматические многоточия и паузы в разговорах. Поэтому, когда ситуация накалилась, он не стал дожидаться пламенных искр, и нарушил общее молчание, решительным выпадом вперед.       — Думаю, я мог бы помочь.       — А вы сможете? – тут же откликнулась миссис Прэсфилд, словно, и не удивившись.       — Постараюсь сделать все возможное.       — Я поеду с вами, - сказала девушка.       — При всем уважении, я пошлю на это дело своего лучшего человека. Будьте уверены, он не подведет.       — Майкл прав. Ты уже внесла посильную лепту в это дело, - слова отца будто прошли мимо, девушка продолжала буравить взглядом Пирсона. Ее решимости и упорству можно было позавидовать.       Будь это любая другая девушка, дочь одного из компаньонов, он бы даже не задумывался, сразу выразив отказ. Но Роми словно существовала в другом мире, который создала сама для себя и в который никого не пускала. Майкл был уверен, что внешний холодный фасад и молчаливость скрывают горячее, преданное сердце. Она хочет помочь и вряд ли станет мешать, если его люди решат применить силу.       — Вы уверены, Роми?       Ее глаза сузились, взгляд говорил о непоколебимости принятого решения. Она кивнула.       — Я уверена, что ваш человек сделает все от него возможное, чтобы попасть внутрь, но единственный человек, которому удастся уговорить Лору вернуться домой сидит перед вами.       — Бога ради, Роми! Что за патетические речи.       — Мы сестры, а значит она половинка меня. Никто так хорошо не знает Лору, как я. И никто не знает, чего она на самом деле хочет от этой жизни.       Наступил черед Лорда Прэсфилда сконфуженно опустить голову.       — А еще вам не стоит забывать, что, как сестре, мне известны ее секреты и тайные страхи.       У Майкла вызывало какое-то странное удовольствие наблюдать за тем, как эта девушка раз за разом, слово за слово, как бы подводила черту, ставила жирную точку. Он может ошибаться, но почему-то не сомневается, что Роми и Лора росли в неравных условиях, но сестринская любовь была сильнее прочих неурядиц.       — В таком случае, у меня больше нет поводов отказывать вам, мисс Роми.

***

      Рэймонд Смит дожидался босса у сводчатой арки, что служила входом в особняк Прэсфилдов. Взгляд сам собой с немым восхищением обводил открывающийся вид: пышные зеленеющие просторы, цветущий сад с фонтаном и звуками разбивающихся о водную поверхность крупных капель.       Солнце было в зените и ни одна тень не коснулась земли. Окружающий мир словно утопал в золотом блеске, брызги воды в фонтане напоминали крошечных светлячков, вопреки своей природе явившихся средь бела дня и дарящих блеск тысячи звезд.       Майкл появился спустя час и вид у него был слегка озадаченным. Рэймонду показалось, что босс не знает с чего начать разговор, а такого, стоит заметить, никогда не случалось.       — У них дочка сбежала с каким-то наркоманом, - сказал он.       Смит кивнул, поправив очки. Его род деятельности предполагал знать все и обо всех. Поэтому еще до того, как Майкл Пирсон ступил на порог дома, Рэй уже был знаком со всеми подводными камнями этой семейки.       — Младшая, Лора. Талантливая, но чересчур избалованная.       — Что ты знаешь об этом?       — Пацан, кажется, корчит из себя музыканта, пока не накачается под завязку порошком, - Рэй пожал плечами, положив одну ладонь поверх другой. – Они торчат в квартире, которая находится вне нашего района. Злачное, паршивое место. По дюжине наркоманов на каждый квадратный метр.       Майкл удовлетворенно кивал, продолжая держать лицо нечитаемой маской.       — Отлично. Вот ты и заберешь ее, - предвидев возмущение по хмурому взгляду за стеклом очков, Пирсон был весьма убедителен в своем приказе. У Рэя просто не было шансов идти против босса.       — И вот еще что, - Майкл поправил полы пиджака, сказав небрежно. – С тобой поедет Роми Прэсфилд.       Прежде чем Рэймонд успел задать закономерное «зачем», по каменным ступеням к ним спустилась девушка. Ее руки слегка дрожали, хотя сама она старалась казаться расслабленной. Карамельный кардиган доходил до середины бедра, но не имел пуговиц, поэтому девушке приходилось придерживать его на груди, чтобы спрятаться от ветра.       — Роми, как я и говорил, доверяю ваше дело своему лучшему человеку.       Майкл кивком указал на Смита и девушка протянула руку. Рукопожатие получилось коротким и скомканным. Она быстро одернула ладонь, будто само прикосновение было ей неприятно.       — Надеюсь, вы сможете помочь, - сказала она, посмотрев прямо в голубые глаза Рэя. Он часто заморгал, поправив очки.       — Сделаю все возможное.       Слова Смита отозвались эхом в голове Майкла. Что ж, похоже, он здесь единственный, кто уверен в неизбежном удачном исходе этого дела. Рэймонд Смит не просто так заслужил звание его «лучшего человека». Каждое дело, за которое тот брался, было обречено на успех и причина вовсе не в везении. Рэй патологически не способен на проигрыш. И что-то подсказывало, что Розмари, как и он, была запрограммирована на упорное движение к цели. С такой командой можно вершить великие дела, но Майкл не будет возражать, если они начнут с того, что преодолеют самих себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.