ID работы: 10003696

Разбитые Души

Слэш
NC-17
Заморожен
17
автор
Размер:
50 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1. Удачное приземление.

Настройки текста
      Мэйсон делал это уже во второй раз, зная, что после продемонстрированного им энтузиазма выбраться наружу господин точно закроет дверь в часовню на ключ. Спускаться с высоты более чем 35 полных метров было опасно, если учесть, что крыша собора не была просто прямой и единственным выходом были колонны и выгравированные в камне узоры. Литоглифика* была заметна по всему собору, но именно эти искусные знаки на камне были для него самым настоящим спасением. По обыкновенному, гладкому камню карабкаться не было никакого смысла – он бы в любом случае упал, хотя даже так риск был слишком велик.       Парень шёл по косой крыше неторопливо, стараясь не смотреть вниз. Он не боялся высоты, но риск смертельного падения всё-таки был. Мэйсон старался не думать об этом, чтобы не испытывать судьбу. Когда-то давно он прочитал в одной из принесенных Фордом книг, помимо религиозного бреда, что действие всегда имело противодействие. Точно также как его мысли и страх могли повернуться к нему спиной и сыграть против него эту незначительную партию в рулетку. Этого ему хотелось в самую последнюю очередь. — Теперь свернуть налево и здесь должен быть рельефный камень, на котором можно удержаться… — неуверенно бормочет парень.       Молодой Глифул завернул, и уж было собирался потянуться к нужному рельефному камню, а затем и к высоким колоннам и их капителям на верхушке, но его подошва резко начала скользить по крыше. Парень вскрикнул, фактически вцепившись в камень, до которого планировал дотянуться самыми кончиками пальцев и повис на нем над высотой три десятка метров. — Всё нормально, ну с кем не быв... А-а... — Мэйсон от неожиданности выругался, прижавшись к каменному выступу, едва ли посмотрел вниз, в точности рассмотрев расстояние падения, с которым ему предстояло столкнуться. До этого он упорно убеждал себя не глядеть вниз, но в этот момент все его опасения разбились в прах. Он уже успел осознать, что от столкновения с землей, всё, что от него останется – это размазанная по вымощенной камнями дорожке кровавая лепешка. Это бы послужило ему смертельным уроком, но сталкиваться с тем, что его ждет после смерти так рано, паренёк ещё не собирался. — Я слишком молод, чтобы умирать. Я же даже выхожу отсюда впервые, — пробормотал Мэйсон, уже прижимаясь к каменному выступу руками и ногами.       Естественно, он не мог торчать здесь вечность, ещё и в такую жару, пока праздник всё ещё продолжался. Стоили ли те сладкие булочки на далеком прилавке такой цены? Конечно, нет, но и взбираться обратно он не собирался. Здесь было только два пути. Первый – это кубарем вниз, а второй, аккуратный спуск и внимательность.       Но не смотря на собственные умственные предостережения, рука парня соскользнула, и в следующее мгновение Мэйсон взмыл в воздух, уже спустя секунду потеряв любую опору и падая вниз. Он беспомощно вытянул руки вверх, размахивая ими и отчаянно пытаясь схватиться за любую твердую поверхность, что давалось ему тщетно и без каких-либо весомых результатов. А на что он мог надеяться, размахивая ладонями в воздухе? Парнишке пришлось зажмурить глаза, когда он ощутил, что фактически пролетел в пределах двух десятков метров, и тогда его спина столкнулась со стогом сена, которое, к превеликому везению, оказалось у стен церкви.       Он выдохнул, тяжело дыша от гнетущего волнения. Ему казалось, тогда сама смерть дышала в затылок, но это была всего лишь солома, с которой он так беспечно столкнулся, падая вниз. Если бы это была сама дорожка, с которой тот оценил результат удара, его кишки пришлось бы соскребать с её поверхности. Вот так трагедия. Неизвестный мальчишка упал со святого собора, разбившись в лепешку. «Я живой?» — первая мысль, которая пришла в его голову. Мэйсон распахнул голубые глаза и машинально перекатился по стогу, после чего его лицо едва не столкнулось с землей, если бы не… — Ауч! Что за чертовщина?! — вскрикнул незнакомец, на которого так удачно приземлился Глифул.       Поднявшись, парень оказался на его бедрах, неловко покачнувшись и ошарашенно оперившись в землю ладошками. Он даже не знал, как смотреть на этого случайного прохожего. То ли как на своё спасение, то ли как на будущую проблему. В конце концов, за такое он мог в наказание обчистить его или того хуже – убить. Это был закоулок, да и свидетелей не было. Почему бы этому проходимцу просто не воспользоваться ситуацией? — Х-хах… Привет? — поздоровался Мэйсон, растянувшись в глупой улыбке. — Откуда ты…? — красноколосый мужчина уставился на него, как на пришельца, только что впервые посетившего землю.       Очевидно, его вопрос должен был звучать как: «откуда ты, чёрт возьми, свалился?», но вместо этого мужчина не договорил, просто рассматривая черты восседавшего над ним мальчишки. — Сверху, — сделал логичное предположение Мэйсон, осознавая всю нелепость происходящей ситуации. — Это понятно… Я рад тому, как хорошо складывается наш диалог, но может ты, наконец, слезешь с меня?       От вопроса мужчины Мэйсон осторожно встал, помогая подняться и своему новому спутнику, ухватив его за довольно большую ладонь. Это Глифул отметил в первую очередь. То, что его рука была раза в два больше его. — Так всё-таки сверху — это откуда? — вдумчиво спросил красноволосый мужчина, осматривая места, откуда можно было упасть, коих было не так много. Его взгляд остановился сначала на повозке с соломой, а затем незнакомец снова вернулся к Глифулу.       Тогда он шутливо добавил, улыбнувшись: — Не знал, что ангелы всё-таки падают с небес. — Оу, ну... Думаю, что скорее с вон того балкона, а не с небес, — паренек указал на выступ, находившийся ровно на тридцать пять метров выше, чем они находились сейчас. Это было даже слишком высоко. — Я не ангел. «Это было довольно высоко... Не стоит так больше рисковать. А если бы здесь не было этого стога...?» — молодой Глифул посмотрел на место, на которое свалился. В волосах даже застряли золотистые соломинки, растрепав их. Мэйсон вообще выглядел довольно потрепанно, словно действительно упал на него с неба. Чёрный капюшон слетел с его головы и, едва заметив это, парень тут же натянул его на голову, занервничав. — Ты серьёзно спустился оттуда? Не знал, что для спуска существуют лестницы или что?       Осматривая парнишку, мужчина изогнул бровь. Они находились в переулке, недалеко от главной городской площади, на которой вот-вот должно было проходить торжество.       Единственным предметом в этом месте был стог сена, на который, благодаря необычному везению, упал Мэйсон. Наконец он осмотрел это место более пристальным, цепким взглядом. — Ну, вроде того. Это был самый короткий путь, — пояснил Мэйсон.       В какой-то момент он отошёл на шаг назад, опасаясь незнакомого мужчину и даже вздрогнул, отводя глаза куда-то в сторону. — Что ж, не думаю, что тебе стоит повторять такое. Это опасно. И, кстати, почему ты так упорно прячешь своё лицо? — с каплей интереса спросил незнакомец, хотя увидел его лишь мельком, когда капюшон слетел с головы. Он вовсе не был уродом, и такая упорная попытка спрятать себя от глаз выглядела странной.       Мужчина перед ним был в обычной крестьянской одежде, похоже, как и все направляющийся на праздник смеха, но вряд ли собирающийся участвовать в известном конкурсе. Участники показывали свои лица, пытаясь сделать их как можно более пугающими, чтобы единственный раз в году стать королём смеха. Глифул определил это по отсутствию глупой маски в наличии. — Дело в том, что я…       Красноволосый уставился в тень под капюшоном, пытаясь разглядеть выражение лица и что-то пробубнил, подходя на шаг вперёд и резким движением стягивая его с головы парнишки, от чего Мэйсон отшатнулся, теряя нить разговора. — Эм? — растерялся Глифул. — Выглядишь, как какой-то воришка, слышишь? Надевать капюшон посередь солнечного, жаркого дня – это не то, что стоит делать. В толпе к тебе будут относиться с подозрением. Так гораздо лучше.       Выражение лица незнакомца сменилось серьёзным, стоило ему немного разъяснил причину своего недавнего действия, но почти сразу после своих слов он протянул руку. — Гильом Сен-Лоран. Не стоит ходить по таким местам одному, хорошо? — Я Мэйсон, — промямлил Глифул, не спеша пожимать ему руку. — И я не ребёнок. Мне уже есть восемнадцать, — парень обиженно качнул головой, чем вызвал смех у назвавшегося недавно Гильома. — Что смешного? Я достаточно взрослый, чтобы ходить по безлюдным, страшным переулкам. Они меня не пугают, понятно? — Ха-ха, — мужчина смахнул выступившие от бурного смеха слёзы со своих глаз и улыбнулся, — просто ты говоришь об этом с таким серьёзным видом, словно тебе не восемнадцать, а все пятьдесят. В любом случае, в таких местах стоит быть осторожным. Головорезов и грабителей хватает везде, а особенно в праздничные дни. Не будь таким самоуверенным. — Просто говорю, как есть, — Мэйсон сложил руки вместе. — И… Я ничуть тебя не пугаю… Без капюшона?       Глифул подступил ближе, уже куда смелее рассматривая парня с зелёными глазами. В его глазах впервые за разговор проснулось любопытство. — А должен? — задал логичный вопрос Сен-Лоран, отступив, когда паренёк так неожиданно сократил расстояние между ними. Он был ниже, наверное, на пару голов. — Наверное, нет? — хмуро и с каким-то облегчением, скорее уж спросил, чем ответил Мэйсон. — Думаю, ты тоже направлялся на день смеха, — догадался мужчина, — в таком случае, мы можем пойти вместе. — Правда? — Глифул оценивающе оглядел парня с головы до ног, — как… «друзья»?       Мэйсон был чрезвычайно задумчивым и качнул головой. За всё это время он ни разу не улыбнулся, оставаясь необычайно отстраненным, хотя его немного удивляло поведение нового знакомого. — Ну, друзья – это достаточно весомое определение, но вроде того, — парень улыбнулся, протягивая руку парню. — Ты идёшь? — … Да! — внезапно и довольно-таки радостно вскликнул Мэйсон, впервые улыбнувшись и сверкнув белыми зубами. У него была просто очаровательная улыбка, если так можно было выразиться, от которой Сен-Лоран покраснел, едва парень вложил свою небольшую, мягкую руку в ладонь Гильома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.