ID работы: 10005883

Добро пожаловать в Гасшикоку!

Джен
R
Заморожен
29
автор
Angel-TaTu соавтор
Vanilla crumb гамма
Размер:
182 страницы, 16 частей
Метки:
Aged down Aged up AU Underage Боязнь привязанности Война Воскрешение Воспоминания Второстепенные оригинальные персонажи Детектив Дневники (стилизация) Документы / Отчеты (стилизация) Драма Жестокость Как ориджинал Любовь/Ненависть Магические учебные заведения Мультикроссовер Намеки на отношения Насилие Невзаимные чувства Нецензурная лексика Новая жизнь ОЖП ОМП Отклонения от канона Переписки и чаты (стилизация) Писатели Письма (стилизация) Повествование от нескольких лиц Повествование от первого лица Потеря памяти Преступный мир Приключения Психические расстройства Реинкарнация Серая мораль Трагикомедия Убийства Условное бессмертие Фантастика Характерная для канона жестокость Частичный ООС Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник Скачать

Гора Фуджикасане

Настройки текста
Моя милая Рейчел, Вновь я обращаюсь к перу, чтобы рассказать о последних событиях, произошедших со мной. Сперва хочу сразу же предупредить тебя. Я знаю, если это письмо вскроют, то у меня будут большие проблемы, однако ты обязана знать. Грядет война. Владыка тьмы набирает силу. Такое уже было однажды. И вот все снова повторяется. Поэтому я советую тебе как можно скорее покинуть наше поместье. Прошу, собери все необходимые вещи, людей. По полученным сведениям, атака начнется следующим летом, однако лучше быть готовыми ко всему. Прошу тебя, не стоит подвергать свою жизнь такой опасности! Я не перенесу, если с тобой или нашими близкими что-то случится! А потому прошу прислушаться к моим словам. Что же до меня, я пока не могу покинуть свой пост. Господин Ято куда-то исчез неделю назад, назначив меня ответственным за наш отдел. Он сказал, что вернется как только сможет. Вместе с ним пропал и господин Юкине. Кого бы я не спросил, никто не знает ответа. Я начинаю переживать за них. Господин Ято был сам не свой после того, как мы посетили Совет богов Гасшикоку. После голосования по поводу плана действий, он попросил аудиенции с господином Юкитэру. Император согласился. Однако господин Ято был крайне обозлен после разговора с ним. Что же там произошло? Сейчас я уже готов подписать рапорт об увольнении. Как только сюда прибудет господин Ято, я сразу же подам заявление. Что же касается моих коллег, то именно они настояли на том, чтобы я покинул ЦУОМС пока не стало слишком поздно. Однако, если спустя две недели, он не появится, я тут же бросаю все и еду к тебе. Надеюсь, к тому моменту письмо дойдет до тебя и ты, прислушавшись к моим советам, соберешь вещи хотя бы наполовину. Я знаю, насколько поместье важно для тебя. И понимаю, что тебе будет невероятно сложно расставаться с ним. Все же это поместье твоего рода. Я так же не хочу оставлять его, но твоя жизнь для меня куда более ценная. По правде говоря, мне кажется, я продержусь здесь еще недолго. На меня взвалилось слишком много работы. Я устал. От людей, которые мне не нравятся, от завала на работе, от разговоров. Мне хочется побыть одному. В тишине. Пару дней просто сидеть в одиночестве. Казалось бы, когда я дома, у меня есть возможность отдохнуть от всего и поделать то, что нравится. Только даже дома я сижу до ночи, чтобы сдать отчеты и прочую макулатуру вовремя. Иногда я сплю всего по три-четыре часа в сутки. Ах, знала бы ты, как я давно не писал никаких песен. Наверное, голос у меня совсем уже отвык от пения без должных тренировок! Но ничего. Однажды все образуется. Недавно мне выпала часть провести практические занятия в академии Ринтаро Окабэ. Так как я представляю наш отдел по контролю астральных существ, то и контролировать обучение буду лишь у студентов, которые желают поступить к нам. Таких набралось не так уж много. Из всех ко мне записалась лишь госпожа Сикстина Фибел. Я встретил ее перед входом в академию. Невысокая девушка с серебряными волосами и кошачьими ушами нетерпеливо поглядывала на часы, висевшие на одной из башен. По правде говоря, я правда несколько задержался на работе. Подойдя к госпоже Сикстине, я поклонился, принеся глубочайшие извинения. –Все уже разошлись.–грустно вздохнула она.–А куда мы поедем? –На гору Фуджикасане.–ответил я с улыбкой, поправляя рюкзак, висевший на моем плече. –Ой, это очень далеко?– она прижала уши. –Не очень. Сначала мы доедем на каком-нибудь такси. Как оказалось, моя подопечная редко покидала свой дом. Многие боялись за нее. Неудивительно: в своей старой школе в Альцано она была одной из лучших учениц. Можно сказать, что вся школа ставила на то, что она прославит свое учебное заведение. Чтобы всем показать свою принадлежность к Империи Альцано, она носила их форму в виде белой рубашечки с коротким пиджаком. До Фуджикасане было рукой подать. Тем более, их куратор одобрил эту поездку. Я решил вызвать такси. Каково же было мое удивление, когда из окна подъехавшей спустя десять минут машины показалось знакомое лицо. –Здравствуйте, господин Отто.–поздоровался я, на что водитель радостно улыбнулся.–Не ожидал снова встретить вас, хоть я и приятно удивлен. –А, это вы.–кажется, он начал меня вспоминать.–Это вы же вызвались помочь той бедной богине? –Да-да, вы все правильно помните!–я открыл дверцу.–Госпожа Сикстина, прошу, садитесь. –Ваша новая знакомая?–хитро улыбнулся господин Отто.–Или ей тоже нужна помощь? –Нет, госпожа Сикстина проходит практику под моим руководством.–отмахнулся я.–Мы направляемся к горе Фуджикасане. –Фуджикасане?–повторил господин Отто, наверное, прикидывая кратчайший путь до ее подножия.–Думаю, за полчаса доедем. С вас 2 пуджа и 46 йен. Я открыл кошелек, чтобы заплатить за нас двоих, но госпожа Сикстина уже протянула свою долю оплаты. Пожав плечами, я подал деньги. –Отлично!–воскликнул мой знакомый.–Поехали! Вам включить какую-нибудь музыку? –Нет, спасибо.–сдержанно ответила студентка, сложив руки на коленях. Мы проехали в молчании некоторое время. Госпожа Сикстина смотрела в окно, господин Отто насвистывал какую-то мелодию. –Скажите, а что мы будем делать на горе?–наконец нарушила молчание практикантка. –Ну, я покажу базовые задачи, которые мы должны выполнять.–ответил я.–Покажу, как нужно восстанавливать границы, оказывать магическую помощь и прочее. –Кстати, а как вы туда пройдете, если тут везде свои защитные барьеры?–поинтересовался господин Отто. –Эта гора никем не заселена, особых ресурсов там нет, потому и границы там нет.–сказал я, вспоминая все факты из истории этой горы.–Правда иногда она до сих пор используется для финального отбора новичков в истребители демонов. –Истребители демонов?–включилась в разговор моя подопечная. –Это элитные войска, которые постоянно сражаются с армией тьмы.–ответил я.–Изначально они не были на службе у императора, но вскоре все изменилось. Это было взаимовыгодное соглашение. Истребители защищают нас от демонов, а государство спонсирует их. –Звучит неплохо.–пожал плечами господин Отто.–Наверное, с деньгами у них проблем нет. Он продолжил что-то говорить, жалуясь на маленькую зарплату, но я погрузился в свои мысли. Если мы и вправду дадим бой Владыке тьмы, то истребители обязательно будут первыми, кто будет стоять на линии обороны. С момента начала их службы под руководством господина Юкитэру количество войнов значительно возросло. Может, война закончится на первом же сражении? –А вы правда помогли богине?–вывела меня из раздумий госпожа Сикстина. –Что?–я взглянул на нее.–А, да. Недавно помог. –А что там случилось? –Честно, я не хочу об этом говорить. Передо мной все еще стояло поникшее лицо господина Гермеса. Он потерял близкого человека по моей вине. Снова кто-то умирает из-за меня. Как же мне противно от этого! Это ужасно! Я хочу помочь, но в итоге все идет наперекосяк! Я вновь принес извинения богу, но тот просто отмахнулся. –Отстань, парень.–сказал господин Гермес.–Не нужно тормошить раны. Все будет в порядке, справлюсь. –Пожалуйста, только не отгораживайтесь от мира!–попросил я, сложив ладони вместе.–Госпожа Асфи не хотела... –Ой, вот только не начинай!–от него несло перегаром.–Просто... оставь меня в покое, хорошо? С тех пор я его не видел. Я перевел взгляд на господина Отто. Тот с серьезным и немного неловким взглядом смотрел на меня через водительское зеркало. Я вздохнул: –Простите, но то, что произошло, я не хочу вспоминать. Перед лицом мелькали красные кроличьи глазки, будто налитые кровью. Вспоминая о них, я чувствовал, как по спине пробегает неприятный холодок. –Скажите, у вас же учится Дэн Хьюи?–я постарался перевести тему. –Вы с ним знакомы?!–слишком бурно, как по мне, отреагировала практикантка.–Он и его дружок только и делают, что раздражают всех нас! –Я могу в это поверить.–кивнул я.–Я мало виделся с ним, однако господин Ято провел много времени, копаясь в архивах, чтобы найти о нем информацию. –Информацию? –Да, зачем-то ему необходимы любые детали, связанные с его прошлым. Наверное, у него случилось либо что-то очень плохое, что не дает ему двигаться дальше, либо настолько хорошее, что он не готов это отпустить. Моя спутница задумалась. –Мне кажется, в прошлой жизни я был котом!–улыбнулся господин Отто.–В этой жизни нужно всего три вещи: поесть, поспать и какое-то занятие в перерыве, которое доставляет тебе удовольствие! –Наверное...–я смотрел на госпожу Сикстину, которая сохраняла вдумчивое выражение лица. Остаток пути господин Отто рассказывал нам о случаях со своей работы. Я слушал его вполуха, размышляя о своем. Помнишь господина Ньюта? Все время хмурый, черноволосый с одним закрытым челкой глазом? Недавно он и еще двое его коллег должны были быть на захвате господина Киры Йошикаге, но по пути они попали в какую-то странную ситуацию. Вернулись они в полубезумном состоянии. Сам господин Ньют все время твердил про какой-то город, скрытый туманом и про монстров, что там обитали. Но, когда на то место был послан отряд, никакого города они не обнаружили. Однако господин Ньют был признан вменяемым. С ним было еще два свидетеля, которые подтвердили его слова. Частный детектив и юноша 16 лет передали записки людей, почерк которых совпадал с пропавшими без вести. Некоторым запискам было больше сотни лет! Представляешь? Мальчик сейчас живет у господина Ньюта. Сейчас он больше походит на отца-одиночку. Второй свидетель еще какое-то время пытался узнать хоть что-нибудь об этом городе, но пока о нем ничего не известно. Господин Тэдэши сам не свой. Сейчас он больше походит на живой труп. В последний раз, когда я его видел, он сильно похудел, на лице появились морщины. Он сильно постарел. Мне было действительно жаль его. Иногда он что-то бормотал себе под нос. Полностью разобрать его слова я не мог, но понял, что он говорит о какой-то девушке. Кажется, он звал ее Томиэ. С ними была и госпожа Саки Юмихара. Только вот она не вернулась. Весь ЦУОМС скорбил по ней. Она была доброй, хоть и немного ветренной. Как позже сказал господин Ньют, ей оторвали голову. Как же это ужасно! Я не могу и представить, что они сейчас чувствуют. Госпожу Саки любили все и на каждом сказалась ее утрата. Даже на господине Куджо Джотаро. Он стал даже более замкнут, чем обычно. Многие могли догадаться о том, что госпожа Саки была к нему неравнодушна. Что же теперь... Недавно он отправил письмо госпоже Гвен, которая была ближайшей подругой нашей коллеги. Туда он положил именной жетон, принадлежавший почившей. Я не знаю, как отреагирует госпожа Гвен, когда получит эту новость. Они были близки с самой первой встречи. А сейчас... Сейчас все постепенно привыкают, что мы потеряли близкого друга. Надеюсь, в следующей жизни ей будет куда лучше. –Кстати, вы слышали о пропаже человека?–спросил господин Отто.–Прямо здесь, в Токио! –Какого человека?–ошарашенно спросила госпожа Сикстина. –Каждый день у нас пропадают люди.–опечаленно вздохнул я.–Гули, паразиты, маньяки... Токио никогда не жил спокойно. –Неужели тут так опасно?!–поразилась практикантка.–Это же Токио! Почти центр Гасшикоку! –У нас не бывает иначе, к сожалению.–я перевел взгляд на улицу. –В этот раз даже Тэкуми Фукайо объявил, что постарается посвятить свои картины пропавшим.–продолжал господин Отто. –Кто это?–спросила госпожа Сикстина. –Это один из самых известных художников в Гасшикоку.–ответил я.–Он постоянно устраивает выставки своих работ, которые никогда не продает. –Но он делает работы на заказ... И получает за это большие денюжки-и...–изо рта нашего водителя потекла слюна.–Только вот я не понимаю, зачем ему посвящать свои работы пропавшим людям. –Я не знаю.–покачал я головой.–Возможно, так он хочет принести свои соболезнования. Может, просто пытается обрести популярность за счет этих событий. –А что, если он пишет эти картины и посвящает их, чтобы пропавшие люди могли увидеть себя в какой-нибудь газете?–выдвинула предположение моя подопечная.–И затем они приходят на выставку и находят свои семьи, которые их там ждут. Мы не ответили. Что толку гадать? Когда мы прибыли на место у подножия горы, мы распрощались с нашим водителем. –Итак, куда нам дальше?–спросила госпожа Сикстина. Я указал на каменную лестницу, ведущую наверх. Подниматься пришлось долго. Вокруг цвела и пахла красивая глициния. Моя спутница с любопытством и восхищением смотрела на крупные кисти душистых цветов. Этот аромат, похожий на запах винограда, успокаивал меня. Я уверенно поднимался по ступенькам. Госпожа Сикстина следовала за мной. Я повел ее к месту, где и сам когда-то учился всему, что знаю сейчас. Это мое место, мое святилище. Правда сейчас оно выглядит несколько иначе. Большой камень, напоминающий алтарь, покрыт зеленым ковром. Два тоненьких дерева, под которыми я сидел, держа в руках какой-нибудь учебник, немного наклонились к земле. Не скажу, что я настолько старый, что начинаю предаваться воспоминаниям, просто... В Гасшикоку воспоминания имеют особое значение в жизни каждого. Тем более, после годовой службы в ЦУОМС, ты будто прожил половину своей жизни. А теперь представь сколько всего пережил я. Хаха... Забавно. Возможно, я и вправду веду себя как какой-нибудь дедушка. –Простите, но зачем мы сюда пришли?–госпожа Сикстина разглядывала небольшую яму, в которой я когда-то разводил костер. Мне нравилось проводить ночи здесь, вдали от города. Возможно, тогда во мне и поселилось то желание построить домик подальше ото всех. –Здесь, как по мне, ничего не мешает впитывать знания.–ответил я.–Можно полностью сосредоточиться на всем, что тебя окружает. –Простите, я немного не понимаю...–призналась госпожа Сикстина. –Я думаю, вы знаете, откуда мы берем манну для магии? Она закивала головой. –Манна берется, грубо говоря, из воздуха.–сказал я.–Она содержится практически во всем. Кроме технологий, которые создают помехи и наоборот. Это вечная борьба прогресса и природы коснулась и нас. Плюс большинство магов сдерживают печати. Потому ты должна копить ее там, где нет большого количества технологий. А это место практически нетронуто цивилизацией. Здесь появляются лишь истребители демонов и те, кто ищет успокоения души. Прогресс–дело невероятной мощи, но стоит всегда соблюдать баланс между обоими мирами. Простите, что-то я разговорился. Я почесал затылок. Госпожа Сикстина смотрела на меня с искренним интересом. –Скажите, почему вы решили пойти в ЦУОМС?–внезапно выпалила она. Я растерянно забегал глазами по деревьям. Я, конечно, ожидал, что меня однажды спросят нечто подобное, но все равно было немного неприятно. Тем не менее, я понимал, что для установления доверительных отношений мне необходимо сказать правду. –Я, по своей сути, довольно эгоистичный человек.–вздохнул я, усевшись на землю, прислонившись спиной к булыжнику.–И помогаю я, наверное, ради себя. –Как это? –Я хочу, чтобы меня помнили. Хочу, чтобы перед смертью я мог вспомнить всех людей, у которых я буду жить в мыслях. Я не хочу, чтобы меня запомнили как плохого человека. Я делаю все это, чтобы как можно большее количество людей пустили слезу на моей кончине. Я видел изумление на лице подопечной. На самом деле, еще я очень боюсь остаться один. Я тревожусь о том, что однажды стану никому не нужен. Возможно, я стараюсь быть хорошим парнем, чтобы не терять людей, которым я хочу быть нужным. –Мне кажется, мотивы тут не имеют значения, если вы приносите добро.–сказала наконец госпожа Сикстина. Я опустил голову, глядя на раскинувшийся лес, покрывавший спуск. Где-то там, среди деревьев едет господин Отто, который дал нам свой номер телефона, чтобы мы могли попросить забрать нас. –Возможно, вы и правы.–на деле я не соглашался с ней, но и не был против ее слов. Истина всегда находится между двух крайностей.–Что ж, давайте начнем наши занятия! Я хлопнул в ладоши, поднявшись на ноги. Мой станд тут же появился позади меня. –Что это за заклинание?–моя подопечная с интересом наблюдала за кружившим вокруг меня цветком. –Это станд. Его зовут Скиллет.–я прошел чуть вперед.–Это не заклинание. Для возникновения станда необходима специальная стрела. Но при этом человек, который не сможет совладать с его силой, обречен. Станды являются олицетворением души своего хозяина, а потому и внешний вид каждого уникален так же, как и его способности. –И какие же у него способности? –Что же касается Скиллета, он может лишь защищаться, но не атаковать. Он поглощает практически любой урон, может временно передаваться другим людям, создавать небольшие защитные поля, которые схожи с теми, что используются в границе. –То есть вы саппорт? –Эм, кто? –Это тот, кто практически не наносит урон, но помогает остальным. Мой одногруппник, Тэнья Ида, говорил примерно так. –Думаю, он прав. Итак, для начала мы прочертим границу. Скиллет коснулся земли, двигаясь по прямой. Следом за ним из твердой почвы устремлялась ввысь полупрозрачная стена. Между мной и моей подопечной появилась граница. Конечно, такой не заделаешь дыру в настоящем барьере, но спасти в нужный момент она могла. –Итак, допустим, она порвана.–заявил я.–Это происходит из-за специальных заклинаний. Любая брешь тут же дает о себе знать. Обычно специальные люди на границе проверяют ее целостность. Если обнаружена проблема, вызывают нас. Конечно, сфера нашей деятельности слишком большая, начиная от отлова диковиных зверей, заканчивая чуть ли не изгнанием демонов. Вообще, на это существуют церкви, специальные агенства и прочее, но иногда и нам приходится получать такие вызовы. Всю свою жизнь мы проводим в поездках по Гасшикоку. Так что вам нужно быть готовой ко всему. –Я хочу увидеть мир.–сказала она.–Это отличная возможность узнать больше о мире и его истории! –Боюсь вас разачаровать, но у вас редко будет выпадать такая возможность.–опечалил я госпожу Сикстину.–Нечасто у вас будет в распоряжении несколько дней на миссию. Итак, вернемся к границе. Сейчас я порву ее часть, а ваша задача будет заключаться в том, чтобы починить ее. Должен признать: госпожа Сикстина довольно способная студентка. Каждый раз, когда я давал ей рекомендации, она прислушивалась к ним. С другой стороны, действовать только по методичке это не есть хорошо. –Вам нужно мыслить нестандартно.–сказал я.–Вам нужно научиться думать не так как все. Пытайтесь развивать вашу фантазию. Оцениваете ситуацию. Потому что вы можете оказаться в такой ситуации, которая не описана ни в одном учебнике. Этим я ее расстроил. Похоже, это будет довольно проблематично для нее. Но, спустя минут 40, она наконец сказала, что знает людей, которые довольно сильно отличаются от понятия "стандартный". Надеюсь, это поможет ей. После этого я описал ей все необходимое, что может ей пригодиться в будущем. Объяснил, в чем заключается ее задача. В общем, постарался выдать ей все знания, что есть у меня. Я набрал господина Отто. Тот пообещал прибыть на место в скором времени. И не соврал. Я взглянул на подопечную, когда мы возвращались назад. В ее глазах мелькал неподдельный интерес... И немного усталость. Я понимаю как подобное отнимает силы. –Надеюсь, это было хоть немного информативно.–сказал я. –Мне правда понравилось.–ответила госпожа Сикстина. –А меня научите своим фишкам?–поинтересовался господин Отто. –Не каждый человек предрасположен к магии.–пожал я плечами. –Эх, так таксистом и помру!–опечаленно вздохнул водитель.–Хотя в моей статистике и была предрасположенность к вождению. –У меня есть одногруппник, который пошел в ЦУОМС, хотя по предрасположенности он механик.–сказала госпожа Сикстина. –А кем тогда должны стать вы?–поинтересовался господин Отто. –Изначально я должен был быть дворецким.–признался я.–И изначально я им и был. Только после одного случая пришлось перейти сюда. Было сложно. Даже очень. Но потом как-то привык. –Мне изначально предлагали судьбу архимага.–сказала подопечная.–Но я решила поступить в ЦУОМС. Я хочу увидеть мир, хочется разгадать некоторые тайны. Водитель долго смотрел на нее. –Получается, я тут единственный лох, который пошел по призванию?!–наконец спросил он. –Если вы хотите что-то поменять в своей жизни, то, думаю, для этого всегда есть время.–сказал я.–Это лучше, чем провести всю жизнь в застое. По крайней мере, я так думаю. Вскоре мы доехали до города. Я вышел из машины, попрощавшись ними. На улице выпал снежок. Эх, скоро новый год, новые проблемы, заботы и дела. Как любила говорить твоя мама: прожили один год, осталось дожить до следующего. Следующий год обещает быть сложным. Поэтому нужно быть готовыми ко всему. Прошу тебя, будь осторожна, ведь кроме тебя у меня нет никого настолько близкого и родного. Я постараюсь приехать при первой же возможности. А до тех пор, береги себя. Твой Оуэн.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.