ID работы: 10009344

Скрытая любовь💕

Гет
Перевод
G
Заморожен
18
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
175 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник Скачать

Полученная возможность

Настройки текста
Изабелла резко упала вперед и положила голову на руки. «На данный момент, я почти уверена, что я вернулась в исходное положение», — пробормотала она себе под нос. С момента её приезда домой прошла уже неделя, и до сих пор это была, наверное, одна из лучших недель в её жизни. Она не только вернула своих старых друзей, но и была удивлена, увидев, что, хотя многое изменилось, мало что изменилось одновременно. Что касается ее друзей, казалось, что она никогда не уходила. И она была рада, что ничего не изменилось. Одна вещь, которая, как она надеялась, изменилась, — это то, насколько забывчивым был ее лучший друг. К сожалению, это не выглядело слишком хорошо. Она тихонько подняла кулон в форме сердца, который сейчас висел у нее на шее, и некоторое время смотрела на него. «Ты в порядке, Иза?» Изабелла моргнула, услышав этот голос, и, подняв глаза, увидела свою мать: «О… Да, я в порядке». «Не давай мне этого», — Вивиан села и положила руку дочери на плечо: «Теперь, что происходит?» «Все в порядке, мама, это ничего». «А, значит, это Финес». «Как…» «Дорогая, я твоя мать», — ответила она со смешком: «Я должен знать эти вещи». Изабелла вздохнула и продолжила смотреть на кулон: «Я просто думала, насколько он вырос с того лета». «Да, он становится красивым молодым человеком, не так ли?» «Да, да, так и есть», — Изабелла обнаружила, что немного улыбается этому: «Но в то же время похоже, что он совсем не изменился, мама. По крайней мере, не так, как я надеялась». «Ми’джа, ты слишком многого от него ждешь. Подожди немного», — успокаивала Вивиан: «Я уверена, что Финес испытывает к тебе чувства, но ты должна позволить этому случиться самому. Кроме того, разве ты не всегда рассказывала мне обо всех тех вещах, которые он для тебя делал?» Изабелла перевернула кулон и чуть-чуть улыбнулась: «Да, время от времени у него бывали моменты… Даже тогда… Думаю, мне действительно не следует жаловаться». Она вскочила со стула и обняла маму, — «Спасибо, мама.» Вивиан снова обняла: «Ой, без проблем, милая. Кстати, а где твои друзья?» При их упоминании глаза Изабеллы стали огромными, и она отпустила: «О, верно, я знала, что что-то забываю! Я должна была встретиться с ними десять минут назад!» Она немедленно бросилась к двери: «Пока, мама, увидимся позже!» «Ладно, Иза, постарайся не задерживаться слишком поздно!» Изабелла прислушалась к ее словам и выскочила за дверь по улице, минуя Джанго: «Привет, Изабелла!» «Привет, Джанго, извини, сейчас не могу говорить!» «П-подожди, ты случайно не знаешь, где Ферб?» «Извини, я не… Подожди», — тут же Изабелла остановилась и вернулась к артисту. «Что ты сказал?», — спросила она. «Я спросил, знаешь ли ты, где находится Ферб». «Ну, разве он не с Финесом?» Джанго покачал головой: «Нет. Финес сказал мне, что был с Эмили, но тоже не знает где. В любом случае, мне просто нужно передать это ему». Он полез в карман и вытащил сотовый телефон Ферба: «Финес сказал, что оставил его дома, и я предложил ему это». «Так… Ферб ушел?» «Да.» «Он не здесь?» «Да.» «А Финес… один». «Гм, да», — Джанго повторил в третий раз: «Ты в порядке, Изабелла?» «Хм? Д-да, конечно». «Хорошо, увидимся позже», — Джанго махнул рукой и ушел, оставив Изабеллу наедине с ее мыслями. «Я не могу поверить в это, Финес один? Это может быть мой шанс!», — она взволнованно подумала, уже начиная теряться в Финесляндии… «Разве это не чудесно, Финес?» «Да, Иззи. Я рад, что я здесь с тобой», — Финеас обнял ее: «Знаешь ты заставляет меня осознать удивительные вещи». «О, Финес». «Это правда. На самом деле, я думаю, что влюбляюсь…» * БЗЗЗЗ! * Изабелла вернулась в реальность, услышав жужжание, и поняла, что это ее телефон. Она поспешно вытащила его и увидела, что получила текстовое сообщение от Алексис. «Привет. Где ты?» Она смотрела на сообщение несколько секунд, а затем набрала ответ: « Дома. Появились другие планы. Ты злишься?» Она нажала «Отправить» и стала ждать. Затем… «Зависит от того, что ты имеешь в виду под другими планами» «Финес один. Собираюсь рискнуть». Она снова отправила и ждала ответа. Может, через минуту… «Я говорю, иди. Удачи! ;)» Изабелла усмехнулась и отправила последнее сообщение, затем отложила телефон и направилась к дому через улицу. ****** «Спасибо, поговорим позже)» Алексис прочитала короткий ответ и усмехнулась про себя. Между тем остальные, казалось, обсуждали что-то очень важное. «Так что ты думаешь?», — Эмма сложила руки вместе и внимательно посмотрела на лица других девушек, сидящих в кафе. Милли заговорила первой: «Мне это нравится! Звучит как отличная идея!» Остальные, похоже, согласились и тоже хвалили Идею. Однако на лице Кристалл появилось озабоченное выражение: «Есть только одна проблема; а что насчёт денег? Я имею в виду, что даже если бы мы все объединили свои деньги вместе, я сомневаюсь, что у нас будет достаточно, чтобы купить хотя бы один билет». «Она права.», — Эмма согласилась: «Мы не можем ожидать многого и от другой стороны, не так ли?» «О, оставьте это нам!», — Адисон встал и воскликнул: «Просто дайте нам пару часов, и, может быть, мы начнем сбор средств!» «Гм… Адисон?», — перебила Холли. «Мы больше не гёрлскауты, помнишь?» Услышав это, Адисон в поражении рухнула на стул: «О да…» Гретхен вздохнула и улыбнулась: «Расслабься, нам не о чем беспокоиться. Не тогда, когда мы можем спросить Финеса и Ферба». Она предложила: «Мы просто расскажем им о вашей идее, и я уверена, что они будут более чем счастливы помочь!» «Вы уверены, что они будут готовы к этому?» «Конечно! Это ведь её день рождения». «Отлично, тогда я думаю, мы все настроены!», — сияя, Кристалл обратила свое внимание на Алексис: «Ты ей написала?» «Да. Она не придет», — ответила Алексис: «Похоже, она нашла очень хорошую возможность». «Ну, что она могла делать?» «Я дам вам подсказку». «Финес!», — бывшие гёрлскауты пели в унисон. Это вызвало смех у всех, кроме Алексис: «Нечестно, я не намекнула!» ****** Листья дерева заслоняли Финеса от солнца, когда он лежал на своем обычном месте у ствола дерева и рассматривал разложенные перед ним чертежи. Он сделал еще один глоток лимонада из чашки рядом с ним и достал карандаш, заправленный за ухо, чтобы еще раз пометить планы» «Хм… Как ты думаешь, мальчик, слишком большой?» * Грррр * Подросток ухмыльнулся и нежно погладил своего любящего утконоса. С тех пор, как он разговаривал с Перри почти неделю назад, Финес, казалось, чувствовал себя немного иначе. Что бы там ни было в Изабелле, он становился сильнее; к лучшему или к худшему, он еще не понял, но Финес уже научился игнорировать это, так что все казалось на 100% в порядке. И все же время от времени это его беспокоило… как сейчас. Финес застонал и сделал еще одну заметку: «Боже, ее даже здесь нет, и я не могу выбросить её из головы. Разве эта штука никогда не отдыхает?», — тем не менее, он пожал плечами и продолжал работать, пока не услышал звук открывающейся двери ворот. «Привет, Финес! Что ты делаешь?» Финес остановил то, что делал, и посмотрел на девушку, входящую в его задний двор. «Привет, Изабелла! Просто поправляю», — он ответил, засовывая карандаш обратно за ухо. «О, действительно, что именно?», — спросила девушка. Изобретатель ухмыльнулся и вручил ей чертежи: «Это! У меня пока нет названия, но он предназначен для создания пушистых облаков, достаточно твердых, чтобы удерживать материю», — объяснил он: «Я пытаюсь уменьшить масштаб, чтобы закончить сегодня». «До захода солнца?», — Изабелла оторвалась от планов: «Это не похоже на тебя». «Я знаю. Но если бы я этого не сделал, я бы был здесь весь день, и это было бы не весело», — Финес застонал: «Ферб обычно делает большую часть, поэтому без него это заняло бы больше времени, чем обычно, особенно с чем-то таким большим». «Ну, он человек действия. Кстати, а где Ферб?», — несмотря на то, что она уже знала, где находится Ферб, ей все равно было лучше спросить. Финес пожал плечами и встал: «Ну, он сказал, что собирается потусоваться с Эмили, так что я не совсем планировал, чтобы это закончилось», — ответил он. Изабелла кивнула и вернула чертежи: «Ну, я здесь. Может… Я могла бы помочь?», предположила она. «Правда? Это было бы здорово!» «Нет проблем, ты знаешь, я люблю участвовать в проектах твоих и Ферба. Хотя его здесь нет», — добавила она. Однако Финес, похоже, не уловил последнюю часть и побежал к дому: «Спасибо, Изабелла! Я скоро вернусь!» Когда он ушел, Изабелла вздохнула и села под дерево: «Ну, это было легко… Эй, а где Перри?» ****** «Ну, пока все выглядит хорошо». «Да, но где должна быть антенна?» «Это твоё изобретение, ты сам в этом разбирёшься!» «Я думал, ты должна мне помочь». Изабелла усмехнулась и снова просмотрела чертежи: «Знаете, это на удивление сложно для чего-то такого простого», — указала она. Финес усмехнулся в ответ и продолжил перебирать лишние части: «Да, но оно того стоит». Изабелла посмотрела на небо: «Готова поспорить, что так и будет. Но это какая-то ирония, что ты выбрал такой ясный день, чтобы сделать это», — сказала она, имея в виду тот факт, что в небе не было ни единого облака. «Эх, не слишком большая потеря», — заметил Финес: «Я просто надеюсь, что не засну и не просплю, плывя над чем-то важным. С другой стороны, бесплатная поездка к Великой стене!» Это вызвало легкий смешок Изабеллы: «Ага… Это хорошо, правда?» «Ну, это не зря Великая стена». «Я не это имела в виду, я имела в виду этот момент. Ты знаешь… нас». Финес перестал работать и смущенно посмотрел на нее: «Извини?» «Да, мы. Кажется, у нас не так много времени, чтобы просто быть вместе, но когда мы это делаем, это действительно здорово», — призналась она: «Я начинаю чувствовать себя более комфортно, и меня охватывает радость. Думаю, потому что мы с тобой такие хорошие друзья и всё такое». Когда она закончила, Финес молча смотрел на нее, возможно, не в силах подобрать слова. Затем на его губах появилась мягкая улыбка: «Да… Я чувствую то же самое». Изабелла тут же вскинула голову, и она посмотрела на Финеаса: «Ч-что? «Что ж, когда мы сможем уйти от Ферба и других, я как бы чувствую… не знаю, думаю, более счастливым. Н-не то, чтобы я так не чувствовал себя с другими, я имею в виду, они тоже мои друзья, но с тобой…», — изобретатель вздохнул и слабо ухмыльнулся: «Ты знаешь, мне действительно трудно это объяснить, но, надеюсь, ты понимаешь». Изабелла просто смотрела на него с трепетом: «Т-ты действительно так себя чувствуешь?» «Конечно, Изабелла». Изабелла больше не знала, что сказать, и уронила гаечный ключ в руку, которая, к несчастью, приземлилась ей на ногу, и как только это произошло, глаза изобретателя расширились от ужаса, и он бросился к ней: «Изабелла, ты в порядке?!» «Да…», — мечтательно ответила девушка, с сердечками в глазах: «Почему бы мне не быть?» «Ну… ты просто уронил гаечный ключ себе на ногу». Потерянная его заявлением, Изабелла посмотрела себе под ноги и поняла, о чем он говорит: «Ой. Ну, ничего страшного, я этого не почувствовала, так что я в порядке». «Ты уверена?» «Да, да, не беспокойся обо мне». «Ну… тогда ладно», — Финес вернулся к куче, не подозревая, что он только что сделал. Изабелла отвернулась и блаженно вздохнула. «Не могу поверить, что он это сказал! Он действительно думает обо мне иначе, чем остальные, и не только потому, что я девушка!», — воскликнула она про себя: «Это не могло быть лучше… Ой!» С другой стороны, Финес, казалось, снова погрузился в глубокие размышления. Обдумывая свои текущие действия, он начал прислоняться к конструкции и смотреть в небо, одновременно делая мягкий выдох. «Как будто она только что сказала, что мы должны быть самыми близкими друзьями, но я всё ещё чувствую, что всё ещё сталкиваюсь с какой-то стеной с ней, с нашими отношениями…», — подумал он: «Я не чувствовал этого ни с кем из других, даже с Фербом». «Я не понимаю, чем Изабелла так отличается от всех остальных? Почему она заставляет меня чувствовать себя так комфортно, почему я намного счастливее, чем обычно, когда я рядом с ней? Честно говоря, я даже не знаю. Похоже, больше я не думаю о проекте… Ха…». Финеас снова посмотрел на Изабеллу: «Теперь, как она сделала это со мной?», — подумал он с улыбкой на лице: «Ага, в ней определенно есть что-то особенное… Хотел бы я знать, как это на меня влияет…» К этому времени Изабелла заметила, что что-то не так: «Фин, ты в порядке?» «Да… да, я…», внезапно его улыбка стала шире, и он схватил Изабеллу за плечо: «Изабелла, положи гаечный ключ». «Почему я что-то не так делаю?» «Нет, нет, забудь об этом, забудь о машине», — он продолжал ей улыбаться: «Я только что кое-что понял». «Хорошо, что это?» Он сначала не ответил ей, но отпустил ее плечо: «Я подумал о том, что ты сказала и что я сказал, и это заставило меня кое-что понять. Это…», — он указал на наполовину завершенную машину: «Это не то, чем я хочу заниматься сегодня». Он быстро подошел к воротам и протянул руку: «Достаточно того, что ты здесь. Я действительно хочу… проводить с тобой время, Изабелла», — наконец ответил Финес: «Так что давай, давай выберемся отсюда и пойдем куда-нибудь, куда угодно. Что ты скажешь?» Изабелла была ошеломлена его внезапным предложением и, как и прежде, не знала, что сказать. «Я была неправа… Стало лучше. О боже, не могу поверить, что это происходит!», — внутри она взвизгнула от возбуждения, но внешне оставалась спокойной и, не раздумывая, взяла Финеса за руку: «Я говорю, вперед!» Довольный, Финес начал выводить ее из двора: «Ну, тогда куда, Изи?» «Я действительно не знаю», — ответила она. В голову пришла идея: «Может, просто погуляем? Сами куда-то и придём». «Звучит прекрасно».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.