Полосатый санаторий.

R
Завершён
85
автор
Фэндом:
Битлджус, Битлджус (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 13 542 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 86 Отзывы 14 В сборник

Глава 2.

Настройки
Пока Лидия спускалась по лестнице, Делия сновалась вокруг гостей. Едва заслышав шаги своей падчерицы, она встала посередине комнаты и одним жестом руки указала на лестницу: "А вот и наша модель, которая продемонстрирует вам мою новую линию одежды "Мать и её дочь", которая в скором времени, надеюсь, начнёт появляться в вашем журнале моды," - Гости ожидали увидеть точную копию Делии, но вместо бурных аплодисментов Делия услышала лишь тихий смех в руку. - Делия, вы с ней совсем не похожи. Хотите сказать, что взаимоотношения между матерью и дочерью - это вечные разногласия и непонимание? - Этот вопрос задал какой-то мужчина в очках. Он был довольно стройный и одет в строгий костюм. Рядом с ним сидела женщина с роскошными блондинистыми волосами. От неё пахло дорогими духами. Одета она была в красное платье до колен и в туфли такого же оттенка, на шпильках. Третьем гостем была девочка возраста Лидии. Она была сильно похожа на женщину в красном, по видимому, это была её дочь. Только в отличие от всех присутствующих, она одна напоминала куклу Барби ростом с человека. Завидев наряд Лидии, Делия начала отнекиваться всеми возможными способами, сказав, что Лидия перепутала коллекции и по ошибке надела "Вампирский вечер", вместо "Мать и её дочь". Мачеха кинула злой взгляд на Лидию, как бы говоря: "Мы с тобой потом об этом поговорим," - и представила ей своих гостей. - Лидия, знакомься. Это наши новые соседи - семейство Брюстер. - Брюстер!? - До этого момента Лидия тупо смотрела в пол и ничего не говорила, но, услышав ненавистную фамилию, у неё глаза стали по пять копеек. - Да, милая. Это - глава семейства. Его зовут Китон Брюстер. Он согласился спонсировать меня. Теперь я буду выпускать свою собственную линию одежды, и, если мистеру Брюстер понравится мои коллекции, то он будет рекламировать меня в своём журнале моды! Это Моргана Брюстер - жена мистера Брюстер. А это... - Клэр Брюстер! - с ненавистью воскликнула Лидия. - О, так вы знакомы? - Да, миссис Дитц. Мы с Лидией одноклассницы, - протянула Клэр и улыбнулась Делии своими отбеленными зубами. У Лидии от этой улыбки была дрожь по коже. - Вот и славненько. Лидия, иди и скажи папе, чтобы он накрыл на стол, а пока можешь показать Клэр свою комнату. - Прости мам, но я не горю желанием... - С удовольствием на это посмотрю, - перебила Лидию Клэр. Лидия со своей нежданной гостьей пошла на кухню и передала папе послание от мачехи. Чарльз Дитц покорно отправился за тарелками, а Клэр тем временем уже пробралась в комнату Лидс. - Так значит... Ты здесь живёшь? Полагаю, что это самая тёмная комната в этом доме, - Клэр брезгливо дотронулась до черепа над кроватью своим наманекюреным пальчиком. - Да, и тебя это касается в последнюю очередь! - Кстати о касаниях. Когда у вас тут в последний раз протирали пыль? - Три дня назад. - А такое ощущение, что целую вечность, - Клэр скривила лицо и сдула с пальца серые пылинки. Лидия присела на кровать, Клэр устроилась рядом с ней, прямо напротив большого зеркала. Она извлекла из своей розовой сумочки блеск для губ и принялась наводить марафет. Лидс покосилась на блондинку с презрением и попросила не пачкать её простыни этой розовой пакостью, на что Клэр ответила тем, что пролила часть жидкости Лидии на руку. - Что ты делаешь? - Закричала Дитц . - Ой, прости, - Улыбнулась Барби-переросток. Она повела Лидию в ванную комнату и сказала: - Давай я помогу тебе смыть, - и включила кипяток, - так лучше? - А-а-ау! - Вскрикнула Дитц и посмотрела на покрасневшую руку. - Ой, прости, а что, если так? - Брюстер сделала воду холодной и направила струю малышке Дитц в лицо. - Отстань от меня, Клэр! Хватит! - Закричала Лидия, чуть не захлебнувшись. Та выключила воду и с усмешкой смотрела на то, как у Лидии покраснели глаза и потекла тушь. Пока Лидия перематывала себе руку и вновь намазывала глаза, Брюстер стояла в дверном проёме и рассуждала вслух: - Знаешь, Дитц, в школе я думала, что ты странная. Так и есть. Но теперь, побывав у тебя дома, я вижу, что у тебя не только с головой не в порядке, ты жалкая! На тебя смотреть противно, ты не можешь себя защитить. Таких как ты вечно будут презирать! Таким как ты не место в обществе. Ты - отброс! Ты беззащитная, слабая уродина. Мне стыдно даже плюнуть в твою сторону, ты... - Уходи, - Прервала Лидия тираду Клэр. - Не поняла, - Клэр властно расставила ноги и упёрла руки в бока. - Уходи, Клэр. Слышишь меня? Убирайся отсюда, крашенная блондинка! Прочь! Вернись в пределы Ночи, чтобы больше никогда ни один из бантов вздорных не напомнил о позорных, лживых всех словах твоих! Не вернись же никогда, из души моей твой образ я исторгну навсегда! - После этих слов Лидия взяла в руку вазу с чёрными розами, которые уже месяц как завяли, и кинула её в Клэр. Та только успела с визгом выскочить из комнаты и хлопнуть дверью. Ваза разбилась о дубовую поверхность. Еле дыша, Лидия собрала осколки и выкинула их в мусорное ведро. Затем она медленно сползла по стене, и замкнув руки на коленях, тихо заплакала. Но вдруг, толстый том Эдгара Алана По пошатнулся и свалился с полки, ударив Лидию по голове. - Ай, - вскрикнула Лидия, - Что за... О-о-о... - у неё в голове, как будто что-то щелкнуло. Она выпрямилась во весь рост и вслух заявила самой себе и миру, - Этот мир до боли жесток. Не только ко мне, но и ко всем. Есть на свете люди, которые несчастнее меня, но они как-то борются. И я буду бороться. Хотите войну? Вы её получите. Я не сдамся! Никогда, о Nevermore! С этой мыслью в голове она спустилась вниз, села за стол и решила для себя, что теперь она будет действовать решительно. Лидия встала на этот путь и больше она с него не свернёт.
85 Нравится 86 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)