ID работы: 10013431

Встреча

Слэш
NC-17
Завершён
129
автор
Размер:
64 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 61 Отзывы 40 В сборник Скачать

В путь!

Настройки текста
Следующие две недели пролетели быстро и незаметно. Санджи рылся в книгах и постоянно возмущался, что Луффи так поздно рассказал о своих планах, так что он теперь не успевает приготовить запасы, так как любой рецепт требует гораздо больше времени, чем у них есть. Чоппер носился вокруг своих лекарственных трав, пытаясь понять, что и сколько брать с собой, перечисляя все известные болезни и травмы, независимо от того, придумано ли для них лекарство. Зоро еще больше времени стал проводить за тренировками, снова и снова вспоминая единственный пока бой в его человеческой жизни. Один лишь Луффи оставался невозмутимым и бездельничал, покорно отправляясь на охоту, когда злой лис окончательно выходил из себя. Усопп больше не приходил, видимо, обидевшись, но об их предстоящем путешествии он рассказал госпоже Кае, потому что через несколько дней она прислала к друзьям своего слугу с объемным мешком. К вящему разочарованию Луффи в мешке оказалась одежда и записка, написанная красивым почерком на белоснежной бумаге. В записке девушка желала им счастливого путешествия, просила зайти попрощаться с ней перед дальней дорогой и рассказывала о подарках. Чопперу она передала новую теплую рубаху и маленькие сапожки, а также прочную кожаную сумку для лекарств. Луффи тоже достались новые штаны и рубаха, которые, впрочем, не особенно впечатлили брюнета, привыкшего везде носиться в дранных коротких штанах и безрукавке, и Санджи поспешил спрятать одежду до лучших времен. А вот для Зоро и Санджи оказавшаяся весьма дальновидной Кая прислала длинные плащи с глубокими капюшонами, способными скрыть звериные уши и хвосты. Тигр недовольно покосился на обновку, но даже примерять не стал, заявив, что хвост он запросто может спрятать в штанах, а голову всегда можно чем-то прикрыть. А вот дурному лису, по его мнению, весьма пригодится плащ, так как его огромный хвост никуда не спрятать, также, как и уши. Естественно за этим последовала драка, в которой новая одежда, к счастью, не пострадала и позже присоединилась к обновкам Луффи. Никто заранее не назначал день начала путешествия, а потому он наступил весьма неожиданно. Проснувшись однажды утром, Луффи заявил, что после завтрака они отправляются в деревню Сиропа, попрощаться с Усоппом и Каей, и оттуда дальше отправятся в Кокояси, где жила Нами. Зоро на это заявление пожал плечами и уселся дожидаться еды в тени дерева, прячась от неожиданно ярких солнечных лучей – несмотря на то, что наступила осень, дни все еще были теплыми и погожими. Санджи недовольно скривился, но покорно отправился готовить завтрак, мысленно радуясь тому, что уже давно начал собирать все припасы, зная непредсказуемый характер брюнета. - Но, Луффи… а… мы же еще не собрались! – взволнованно заголосил мальчишка-лекарь. - Санджи приготовил запасы еды, а все остальное мы найдем в дороге, - беззаботно ответил парнишка. - Но… но как так можно? - Чоппер, иди собери самые необходимые лекарства и ту одежду, что тебе передала госпожа Кая, - сжалился над паникующим мальчиком лис, - все равно ты не сможешь нести слишком много. Спустя несколько часов вся четверка стояла на поляне перед небольшим домиком. По круглым щекам Чоппера катились прозрачные слезы, которые мальчишка украдкой смахивал, поправляя непривычную сумку, висевшую через плечо. Ни Зоро, ни Санджи никогда не задавали ему вопросов, но оба знали, что маленький лекарь провел здесь почти всю свою жизнь, обучаясь у старого лекаря, умершего лишь в прошлом году. И пусть они совершенно не понимали чувств, которые испытывал Чоппер, прощаясь с домом, парни терпеливо стояли в стороне, дожидаясь мальчишку. - У тебя хороший дом, Чоппер! Может, когда-то ты сюда вернешься, - первым заговорил Луффи, - а сейчас идемте! Развернувшись, парнишка направился по тропе в деревню, весело насвистывая и размахивая непонятно откуда взявшейся палкой. Санджи и Зоро отправились следом за ним. Зеленоволосый время от времени прикасался к двум мечам, висевшим справа, или оттягивал пока непривычный самодельный пояс, удерживающий мечи. Длинный полосатый хвост метался из стороны в сторону, выдавая волнение хозяина, уши чутко реагировали на каждый звук, а глаза внимательно оглядывали и дорогу, и встававший по ее сторонам лес. Лис придерживал лямки тяжелой сумки, висевшей за его спиной, и также взволнованно и любопытно оглядывался вокруг – раньше он никогда не ходил в эту сторону от дома, а разбойники в тот раз тащили его в темноте и другой дорогой. Время от времени он оглядывался назад, проверяя не отстал ли от них мальчишка, проворно шлепавший босыми ногами по теплой пыли, покрывавшей тропу. - Санджи, Зоро… - запинаясь проговорил Чоппер, - может, вам стоило надеть плащи и прикрыть уши? - Жарко, - возразил тигр, - и мы не будем постоянно прятаться. В его словах была логика, и Санджи мысленно согласился с другом. Несмотря на то, что даже простое воспоминание о взглядах разбойников, которые они бросали на него и тигра, вызывало в нем отвращение и злость, блондин не мог представить, что ему придется постоянно прятать свои уши и хвост. А значит, нужно было привыкать к странной реакции людей. В деревню они пришли лишь к вечеру, задержавшись на небольшом холме, чтобы полюбоваться открывшимся видом: в наступивших сумерках окна домов светились теплым, желтым светом. С холма Луффи уверенно направился к дальнему концу деревни, к небольшому дому, стоявшему чуть в стороне от других. - Усопп, мы сегодня переночуем у тебя, - резко распахнув дверь, возвестил брюнет, напугав несчастного длинноносого едва не до икоты. - Л-луффи! Санджи и Зоро вошли следом за парнишкой, любопытно озираясь по сторонам. Раньше им не доводилось бывать в других домах, но… жилище деревенского паренька мало отличалось от дома Чоппера. Разве что здесь витали странные и не совсем приятные запахи его изобретений, вместо привычного аромата сухих трав. - Н-но у меня нет кроватей, - пробормотал парень, поглядывая на неожиданных гостей. - Ха-ха-ха-ха! Ну и что? В путешествии мы будем спать вообще на земле, - возразил Луффи и тут же добавил, - Санджи, я есть хочу! - Если ты не уймешь свой желудок, то этих запасов нам не хватит и на пару дней, - недовольно заметил блондин, однако покорно полез в объемную сумку, которую тащил сегодня весь день. Еще утром он благоразумно разделил все съестные припасы между собой и Зоро, понимая, что отдавать их брюнету – верх глупости. В этот вечер в обычно тихом доме Усоппа царила суматоха и стоял невообразимый шум, который всегда следовал за Луффи. Санджи и Зоро устроили перепалку на потеху Луффи, а Усопп, казалось, забывший последнюю встречу с друзьями, снова весело рассказывал свои истории восторженно слушавшему Чопперу. Спать все улеглись только после того, как разозленный блондин отпинал тигра и неугомонного брюнета, напомнив, что завтра им снова в путь. К поместью, в котором жила госпожа Кая, их провожал Усопп, знавший, где жила девушка. Редкие деревенские жители, встреченные по пути, шарахались в стороны или застывали на месте, расширенными глазами глядя на странных путников со звериными ушами и хвостами. Санджи всей кожей ощущал эти взгляды, чувствуя себя неуютно, и неосознанно держался поближе к Зоро. Зеленоволосый выглядел гораздо более спокойным и равнодушным, как будто не замечая взглядов жителей и не слыша испуганный шёпот. - Вам бы стоило прикрывать уши и хвосты, - неловко заметил Усопп, едва они покинули деревню и по широкой дороге направились на север. - Нет, - буркнул Зоро. - Луффи, скажи им, - попытался зайти с другой стороны длинноносый. - Ха-ха-ха-ха, зачем? Какая разница, что думают другие? - Но них будут охотиться из-за их необычной внешности! - Зоро и Санджи сильные, они справятся, - не задумываясь ответил черноволосый, - а если нет, я им помогу. - Луффи… я не понимаю, откуда у тебя такое бесстрашие, - потерянно протянул Усопп, - в мире много сильных и страшных людей. - Ага! И это здорово! Я стану одним из них! И Зоро с Санджи тоже! – в голосе парнишки сквозила невероятная уверенность, которую даже бахвальством назвать было нельзя. - Но… но… - Ой, вы уже отправились в путь? – послышался неожиданный звонкий голосок. Из-под деревьев в стороне от дороги вышла госпожа Кая, за которой следовал высокий пожилой мужчина, испуганно поглядывая по сторонам. Едва разглядев путников, он сначала в страхе отшатнулся, а затем придвинулся ближе, пытаясь защитить или предупредить свою юную хозяйку. Однако блондинка на друзей смотрела без опаски, а в добрых карих глазах светилась улыбка: несмотря на похищение и битву с разбойниками, Кая не испытывала страха перед своими неожиданными спасителями. К невероятному облегчению Санджи, которое тот, впрочем, постарался скрыть. - Кая, что ты здесь делаешь? - Я вышла на прогулку. Такая неожиданная встреча! – девушка улыбнулась, разглядывая необычную группу путешественников. – Вы же собирались зайти и попрощаться со мной? - Да, мы как раз шли к тебе, - кивнул Луффи, - но раз мы встретились здесь, так даже лучше! Сможем прямо отсюда отправиться дальше! - Луффи, ты уверен? Это опасное и дол…, - снова заговорил длинноносый. - А ты не хочешь с нами Усопп? – весело поинтересовался брюнет, - у нас нет стрелков, а ты очень хорошо стреляешь. - Великий воин Усопп - лучший в мире стрелок, - тут же задрал длинный нос парнишка, - но я не могу оставить без защиты деревню. - Деревня без тебя не пропадет. Пошли с нами, ты же хочешь отправиться в этой путешествие, - неожиданно проговорил Зоро, внимательно глядя на длинноносого. - Эм… но я… - Ха-ха-ха-ха, идем, Усопп! Это же весело! - Я тоже думаю, что тебе стоит отправиться с друзьями, - проговорила Кая, - хотя мне будет грустно без твоих историй. Усопп взволнованно переводил взгляд с одного лица на другое, и в каждом находил молчаливое «пойдем, не трусь». На самом деле его ничего не держало в этой деревни, кроме госпожи Каи, но… у нее были верные слуги и поместье, доставшееся от родителей, а у него… мечта, о которой он не говорил никому, но которую тайно лелеял в глубине души. У него самого никогда не хватило бы смелости исполнить ее, но уверенность, горящая в глазах Луффи, была настолько заразительной, что на какое-то мгновение Усопп отбросил все свои волнения и страхи, превращаясь в того самого героя из своих рассказов. - Что ж поделать… придется идти с вами, иначе некому будет присмотреть за Чоппером. Вы, троица ненормальных, плохая компания для него. Едва эти самоуверенные слова сорвались с губ, как Усопп тут же захлопнул рот и едва сдержался, чтобы не зажать его ладонями. Но было поздно. Луффи громко рассмеялся, а по губам Зоро и Санджи одновременно расползлись насмешливые улыбки. Один лишь Чоппер глядел на друга благодарно и взволнованно, радуясь совместному путешествию. - Тогда вперед! К приключениям! – неожиданно завопил Луффи, резко подпрыгивая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.