ID работы: 10015364

Сказка для ветра

Гет
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
106 страниц, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава, в которой появится Ангел благовещения.

Настройки текста
      Вот в один из чудесных дней из-за двери моего кабинета, да теперь он у меня был свой кабинет, раздался девичий голосок: — Доброе утро. А что ты так увлечённо каждый день пишешь? Я не смогла до тебя Безмолвной речью достучаться, вот пришла. — спросила Базилио, сунувшая нос в приоткрытую дверь кабинета. — Да вот, мемуары свои, чтобы не забыть на старости лет чем я занималась в молодости. Ну, наверное, слишком погрузилась в себя, или ты была слишком деликатна. — весело ответила ей. — Заходи, чего на пороге топчешься.       Она бочком просочилась в дверь и села на диванчик. — Дашь почитать?       Я что-то растерялась, не рассчитывала на читателей и описывала достаточно личные вещи. Не уверена, что хотела бы делиться этим с кем-то. Хотя, местные спокойно относятся к подобным откровениям, и я ответила: — Там не только про меня. Если действующие лица не будут возражать, то конечно, поделюсь, мне не жалко. Базилио… вообще странно, что тебе не предложили поменять имя на Василису. — А почему должны были предложить? — Да так, Базилио это вроде как мужское имя, есть перевод Василий, а женский вариант Василиса. У нас в сказках были разные Василиса-Премудрая, Василиса-Прекрасная. — А я какая? — Слушай, не знаю. Ты и прекрасная и премудрая одновременно. Сама выбирай. — Думаю что-то менять поздно — все привыкли и я тоже. — Я же не настаиваю, к слову пришлось. Мне Василиса Премудрая всегда больше всех нравилась, пожалуй оставлю тебе такое прозвище в горячих командах. — Где? Я отмахнулась: — В ближней памяти, чтобы при случае использовать. — Забавно. Но я ведь по-делу пришла! — хлопнула она себя по лбу. — у нас с Старшим Помощником Придворного Профессора овеществлённых иллюзий возникла проблема. — А он так все и приходит к тебе? А как же он приходит, если ты больше не чудище? — развела руками я.       Вообще-то это переодетый Король к ней приходит, когда Базилио ещё была чудищем, то ему было очень интересно на неё посмотреть. Вот переоделся в седого старца, пришёл, подружился и влип, погряз навеки в этот образ. Потом, когда леди Сотофа помогла чудищу Базилио принять человеческий облик, встречи прекратились, но умненькая Базилио предложила становиться чудищем для того, чтобы ее продолжали «изучать» и все наладилось. В итоге для всех она девица, а для Короля чудище. Длинная история, впрочем, как и все тут.       Вопрос у меня один: знает ли Базилио про эти фокусы с маскировкой или так и предпочитает оставаться в неведении, вроде уж много времени прошло. — А что ему не приходить, со мной интересно. Теперь они изучают насколько безопасно мое частое перевоплощение из чудища в человека и наоборот. Ты, кстати в курсе, что это наш Король? — Да вроде да, главное чтобы ты в курсе была. Кстати, как с королями общаться я не знаю, поэтому личина профессора мне очень даже подойдёт. — Старшего Помощника Профессора! — Ох, простите, конечно! Базилио-Премудрая, ты точна как Шурф Лонли-Локли. — Ну, идём? — Куда? — Познакомлю тебя с ним. — Ой, а так можно? Я думала нужен официальный допуск и всякое такое. — Ему виднее, что можно. Элла заявилась к нам в кабинет, уселась к нему на колени и не собирается уходить. Я обмолвилась, что было бы хорошо, если бы ты была тут потому что понимаешь о чём говорят кошки. Вот он меня попросил вас познакомить. Странно так! Кошку будто на резинку к нему привязали, как шпаргалки. Помнишь?       Я кивнула, ещё бы мне про них не помнить. Базилио неожиданно развеселилась, вскочила с диванчика, взяла меня за руки и потащила в свой кабинет. «Сопротивление бесполезно» — подумала я и сдалась, когда-то это должно было произойти, не сейчас так позже столкнулись бы где-то в коридорах Мохнатого дома. Конечно я волновалась, как никак я теперь являлась подданной его Величества Короля Гурига VIII, хоть и не знаю, что это значит и как себя вести. Решила прикинуться ветошью и не отсвечивать.       Базилио открыла дверь в свой кабинет и запустела меня внутрь. Моему взору открылось умиротворяющее зрелище — на руках у седого старца сидела Элла и старательно мурчала. — Ох! — вырвалось у меня. Я по-прежнему понимала кошачий язык и еле успела прикусить язык, чтобы не озвучить то, что услышала. — Рада назвать вам своё имя. Меня зовут Анна. Вижу вас, как на яву. — традиционное приветствие больше не вызывало у меня смущения. Дворцовый этикет не мой конёк, поэтому на всякий случай решила, что прямой взгляд это невежливо, опустила очи долу и ждала что дальше будет. Ответное приветствие не заставило себя долго ждать: — Вижу вас как наяву, леди Анна! — и уже обратился к нам к обеим. — Эта кошка долго мяукала под дверью до тех пор, пока мы ее не впустили. Потом забралась ко мне на колени и так сидит не меньше четверти часа! Как же нам поступить?       Базилио подошла, ухватила толстую кошь под лапы и оттаскивая ее от короля заметила: — Я уже три раза её забирала, но она снова возвращается! Кошка заметно сопротивлялась, но увидев меня, сдалась позволив уволочь себя от облюбованного ей человека. — Что же она говорит, мы можем узнать? — видимо, он испытывающее смотрел на меня.       Я пыталась оперативно сообразить как лучше поступить. Элла явно дала понять, что информация была не для Помощника Профессора, а для Короля, а Короля тут официально вроде бы и нет. Весь этот маскарад и их ролевые игрища с переодеваниями изрядно сбивали меня с толку. Кто что может знать я не понимала и поэтому собралась духом, посмотрела в глаза Гуригу, как же ему объяснить, что ситуация неоднозначная.       Ой ёй! В такие моменты говорят между ними пробежала искра. На мгновение перестала дышать, руки и ноги у меня онемели, голова закружилась. В тоже мгновение передо мной во всей своей аленделоновской красе предстал сам Король — Гуриг VIII, а старец куда-то пропал.       Я испугалась за Базилио, обернулась, ведь вся королевская маскировка, по большей части, поддерживалась для её спокойствия, но та тащила кошку к двери и ничего не видела. Если она обернётся, то я не знаю что будет, хотя, ведь не факт, что маскировка совсем пропала, может только я вижу без иллюзий. Но скорее всего нет. Дырку над вами в небе, делать-то мне что? Наплевав на этикет и своё решение не отсвечивать, я отчаянно замахала руками в направлении зеркала, попутно совершая пассы около своего лица — делала все возможное, чтобы он подошёл и посмотрел на себя.       Выражение лица Его Величества менялось с озадаченного на понимающее. Он неожиданно легко и бесшумно поднялся, подошёл к зеркалу, на мгновение задержал взгляд на отражении, потом повернулся ко мне, без всякой Безмолвной речи как-то так махнул рукой, что я поняла «Отправить Базилио в гостиную с кошкой и остаться тут» не зря он Король. — Дорогая, отведи пожалуйста Эллу в гостиную, у профессора есть ко мне несколько вопросов. Та даже не стала поправлять меня про должность, перехватила удобнее мешком повисшую у неё на руках кошку, кивнула и вышла.       Все мои познания в общении с королями проистекали из сказок и чего-то подобного. Скорее всего, первой заговаривать не полагалось, и я заняла выжидательную позицию. На сколько мне помнилось, Гуриг тяжелым характером не отличался, поэтому особо не волновалась, ну разве что слегка. Интересно, меня в Холоми на пожизненное упекут или срок дадут, я же скорее всего как-то колданула в адрес Короля, хоть и бессознательно, а Холоми это тюрьма для тех, кто совершил магическое преступление. И действительно, пауза не затянулась: — Леди Анна, я тоже не понял, что произошло. Не сомневаюсь, что сэр Джуффин Халли во всем разберётся и поможет нам понять причины и если что устранить последствия. Присядьте и скорее расскажите о чем хотела поведать мне Кошка. Это так удивительно и необычно, ни разу за все время моего присутствия в Мохнатом Доме она не проявляла ко мне никакого интереса.       Я расслабилась, вошла в роль Ангела Благовещения и заговорила: — Она пришла познакомиться с тем, у кого будут жить ее детки. Элла ждёт котят! Это пока большой секрет, уж не знаю почему, а ещё больше для меня секрет откуда она знает про ту давнишнюю договорённость. — Котята? Какая восхитительная новость! — А ещё она искренне надеется, что будет как можно чаще сидеть у вас на коленях. Ее это успокаивает, умиротворяет и что-то в таком роде. Ваше Величество, только не спрашивайте меня почему она так решила, я не знаю.       На лице Короля блуждала мечтательная улыбка, готова поспорить, что он уже мысленно спал в обнимку с новым питомцем, восхищался басовитым мурлыканьем и с заботой самой ответственной бабушки кормил котёнка.       Беспардонно прервав его мечты я осведомилась, не будет ли Его Величество против, если к нам сюда придёт Джуффин Халли и попробует разобраться что произошло с маскировкой, тот кивнул и продолжил предаваться мечтам.       Безмолвная речь давалась мне все проще и проще, чему я несказанно была рада: «Сэр Джуффин, добрый день. Я сейчас с Королём в кабинете Базилио, у нас произошёл странный инцидент, могли бы вы нас сейчас посетить и попробовать разобраться?» «Что же вы такое натворили? Очень любопытно. Дайте мне несколько минут — я приду.»       И уже обращаясь к Королю спросила: — Ваше Величество, сэр Джуффин придёт через несколько минут. Я могу пока предложить что-то выпить? — зная о слабости нашего Величества к иномирным напиткам, заранее опустил руку в пространство, где добывала себе чай, обычно нескольких минут мне хватало, я надеялась, что и сейчас не испорчу фокус. — Помнится сэр Макс баловал меня прекрасным напитком именуемым компот, но он доставал его из щели между мирами, а камра поваров Мохнатого дома ничуть не уступает дворцовой камре. — тут напомню, что и та и та камры одинаково отвратительны и мерзки, этикет велит придерживаться старых рецептов и никому пока не удалось это изменить, даже самому Гуригу. Видимо, из соображений личной безопасности, он деликатно хотел отказаться от угощения, но не успел — мой звездный час настал.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.