ID работы: 10015618

Летний иней

Джен
G
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

"Летний иней"

Настройки текста
Примечания:
Предисловие Воображение… Порой мы хотим быть не теми, кем есть на самом деле, хотим быть не там, где находимся . Но куда может привести воображение? Главное – не запутаться в реальности… Глава 1. «Why are you so popular?» Середина девятнадцатого столетия оказалась сложнее , чем я думала. Вечные разговоры аристократ по поводу бала тогда, когда мы, будучи служанками панов в загородном доме, каждыми днями убираем слюни с подбородков богатых людей, которые «правят» нами. Моя мать считает это правильным. У меня нет другого выбора. У меня просто нет выбора. Представить красивый дом с фресками на стенах и люстрами длинной в 3 метра не так сложно, так как эпоха барокко не смогла не задеть людей , точнее богатых людей, которые любят пышность и великолепие. Люблю ли я это? Люблю, несомненно. Но любить и иметь – дела несовместимые для меня, поэтому я молча протираю деревянный стол, отполированный до идеальности. Проходя мимо комнаты госпожи Элизабет не можно не заметить настоящий талант личного художника Роберта, который работает на семью Фрисберт уже более, чем 25 лет. Интересный факт : я работаю на них уже более, чем 10 лет, и за это время я сделала , наверное, в тысячу раз больше, чем Роберт за 25 лет, но он получает больше, чем я, ведь служанка не может получать больше, чем человек высшей категории, иначе это уже не служанка. Работаю я на них еще с пяти лет. Они меня забрали с приюта, когда я жаждала любви и понимания. Жаждала настоящей семьи. Но они меня взяли в качестве девочки-дай-подай-сделай, которую зовут… Ах, да, точно. Только я могу рассказывать про несправедливость аристократ , не представившись. Мое имя – Белла Ширли Брекстон. Очень аристократическое имя для служанки, и мне это нравится. Кто же я такая? Хотела бы я быть принцессой или хотя бы госпожой , как минимум, с тремя служащими, которые подавали бы мне красное вино , сделанное в моей личной винодельне , и багеты с красной рыбой, испеченные в моей пекарне и выловленные моими личными рыбаками. Но я обычная , человек низкого уровня, который носит бежевое старое платье на все случаи жизни, ведь ткань сейчас, как говорит госпожа, очень дорогая. Я работаю у владельцев тканевой фабрики. Иронично, так сказать. Это все в прошлом. В прошлом Элизабет и ее семеро детей, за которыми я должна была наблюдать каждую секунду их и своей жизни , при всем этом я должна приготовить ужин на девять персон, не считая меня, так как для меня нет такого понятия, как «ужин». Я ем отдельно от всех и в определенно назначенное время, когда от меня никому ничего не нужно. Сейчас я свободная. Вырвавшись с тюрьмы без наказания, я наконец-то могу быть такой же , как и они. Мой муж, Дэвид III, выкупил меня за определенную сумму денег. Выкупил меня, представляете? Помнится, лет шесть назад, когда я пошла на рынок за продуктами, я решила выкупить живую курицу, которую должны были передать в местный ресторан. Я люблю мясо, но не люблю знать о том, как оно было приготовлено. Я отдала все деньги, которые мне дала госпожа Элизабет, после чего получила много ссадин от хвороста и шрамы, вызванные ударом железного крюка ( до сих пор, в свои 25 лет, не знаю как это называется) для «перемешивания» угля в камине. Тогда я поняла, какова цена выкупа. Мой муж по-настоящему меня любит и сделает все необходимое для моего счастья. Теперь я известна , как Белла Ди-Блендо, - автор пяти авторских книг. Без него я бы так и осталась бедной девочкой-подай в доме госпожи Элизабет. Как я и сказала ранее, Дэвид сделает все для моего счастья. Я никогда не была счастливой. Вот действительно, никогда. Даже тогда, когда меня выкупали. Я чувствовала себя курицей на рынке, но есть одно но – я не курица. Я знаю только один путь для того, чтобы стать счастливой. Найти ее. Глава 2. « ТЫ – это то, что изменило мою жизнь» Найти ее. Найти то, что придало мне смысл жизни. Милый цветок среди темной земли, в которой кишат черви , желающие пищу. Белый лебедь среди черных воронов, желающие проклевать все, что видят на своем пути. Я очень жалею, что не смогла тебя уберечь , моя милая Луиза. У меня не было другого выбора. У меня просто не было выбора…. Десять лет назад с тяжелыми родами в коморке на свет появилась ТЫ. Ты- это то, что изменило мою жизнь. Она цвела и развивалась длинными зелеными листьями папоротника, которые вскоре срезали для веера. Мне пришлось отдать тебя. Отдать часть своей жизни. Отдать свою жизнь. Мучения и опустошение чувствовалось внутри меня , и я умирала. Умирала каждая частичка моего процветающего папоротника, который вскоре превратился в сухой корень, приросший к гнилой земле, где все еще кишат черви, жаждущие пищи. Луиза, сердце мое, я писала тебе каждый день с того времени, как я отдала тебя. Я писала тебе тогда, когда ты еще не могла читать. Но я писала. Писала тебе, а читала сама, так как не отправляла эти письма. Выстрел в пустоту. В неизвестность. Почему же я отдала ее? Вы думаете, что я, будучи служанкой, смогу вырастить ребенка, когда не могу прожить сама? Не такой жизни я желала Луизе. Я – не моя мать, а моя мать- не я. Я бы не поступила так же, как и она. Ни за что. Но теперь, когда я ПОПУЛЯРНАЯ личность ( наконец-то я могу себе так сказать) , я могу тебя забрать к себе, моя Луиза. Мой светлый луч в темный день. Мой летний иней в жаркую погоду. Я могу все исправить. Я могу. Глава 3. «Поиск» В 1801 году был построен приют святого Петра, а уже в 1802 году он начал свою работу. Детей в нашей деревне было не много, ведь в ней проживали или богатые старики, или работники. Работникам было не до детей. Детям было не до стариков. Все понятно и просто. Но тут появилась я – первая, кто пополнил свой список новых детей за последние три года. Никому не нужны дети в нашей деревне : все заняты работой. Но часто приезжают богачи , чтобы забрать к себе ребенка. Я молилась , чтобы ее никто не забрал. Чтобы никто не сделал из нее, из моего лучика, ту девочку-подай, которой стала я. Сейчас я живу в Бройром-Сайнрайсе, в нескольких тысячах километров от моей деревни. Как иронично говорить «моя деревня», когда у меня даже не было своей комнаты. Я хотела настолько отдалиться от этого ада, насколько это было возможно. Жаль, люди еще не летали в космос. Была бы возможность – улетела бы первым же рейсом. Чтобы доехать до деревни, нужно приблизительно пять дней на паровозе. Возвращаться в те места я не хотела. Они меня обездушивали. Но у меня нет другого выбора. У меня просто нет выбора. Дэвид знал о моей дочери и принимал ее уже тогда, когда еще не видел ее ангельского личика. По правде, рассуждая, я тоже не видела ее личика. Сразу же после родов у меня ее забрали, и я так и не увидела ее. Не увидела свою дочь. Не увидела своего ребенка. Разве это нормально? Но у меня есть шанс все исправить. Абсолютно все. Всю свою жизнь я переживала страдания. В доме Фрисберт у меня была маленькая коморка, я бы даже не назвала это комнатой. Была скрипящая кровать , на которой были положены старые, вонючие покрывала. Как я и говорила ранее, тканевый дефицит был, видимо, только у меня. Возле моей кровати стоял маленький деревянный шкафчик, в который, по всей видимости, нужно было класть свои вещи. Но у меня было только платье. Точнее, рванная ткань, нечто похожее на платье. Как я мечтала о красивом, великолепном платье из мягкого волокна, цвета морской пены или же розового цветка, растущего только в Норвегии. Хотела распустить свои темные , длинные и кучерявые волосы, надеть на голову ободок, сделанный из золота, и , конечно же, использовать самые лучшие духи местного парфюмера. Люблю аромат морского песка. Он впитывает морскую воду и передает всю ту соленость, что есть в притоках. Сейчас я могу свободно носить свое личное платье, сделанное нашим семейным мастером. И это делает меня счастливее. Но для полного счастья мне нужно найти Луизу. Большего мне не надо. Глава 4. « Life or alive?» Рассказывая о себе , я всегда затрагиваю биографию того, как мне жилось у госпожи и господина Фрисберт, ведь больше, чем половину своей жизни, я прожила именно там. Каждый вечер , когда господин, назовем его мистер Икс, так как не хочу говорить его имя, ведь он не достоин упоминания. Каждый вечер господин Икс , после того , как приходил с работы, постоянно ссорился с госпожой Элизабет, что очень влияло на меня. Мне было бы все равно, если бы он не срывался на мне. Он приходил в мою коморку и постоянно напоминал о моем состоянии и о том, что я, цитирую, - «…никчемное существо былого значения , без какого-либо будущего. Я никто и звать меня никак». В детстве бывало, что он меня бил, но со временем родились его собственные дети , и он срывался на них. Мне было их жаль, но в глубине души я радовалась, когда шаги этого монстра проходили мимо моего «кабинета личного пространства» и стремились в комнату детей. В какой-то мере я ужасный человек. Но такой меня сделали ужасные люди. В данном случае, математическая формула , что минус на минус всегда равен плюсу, не сработала. Жила ли я или выживала?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.