ID работы: 10018822

Vangers: One for the road (Lostie Softie)

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 9 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Софти. Ослепляющая вспышка, сильный жар, и ты очнулся от мокрого лепета. Ряд клешней быстро ставит тебя на ноги пока ты жадно втягиваешь воздух. В глазах плывёт и ты теряешь сознание, пока глупая болтовня заполняет тебе уши. Воздух всё ещё сырой, но уже не такой невыносимый, как до этого, и ты жадно вдыхаешь его столько, сколько возможно. Тебя разбудил звук шуршания и чавкания по стальному полу. В комнату вошло странное существо, похожее на смесь гусеницы и человека, размером с взрослого мужчину. В чём то оно всё же было схоже с человеком – его губы, верхняя из которых разделялясь посередине на две части, и хилые руки напоминали твои. Они постоянно надвигались одна на другую, почти человеческие, но мокрые и раздутые. Его короткие ноги шлёпают по полу, двигая существо прямо к тебе. Полупрозрачная кожа свисала складками, давая взглянуть на внутренние органы. Наверняка его легко убить, так как этому чудищу сложно быстро передвигатся, судя по тому, как оно остановилось и вздымалось. Ты бы и попробовал это сделать, если бы за существом не вошли несколько больших силуэтов в панцирях. Они не похожи на туповатую человеко-гусеницу, громадясь над тобой и размахивая зубчатыми клешнями. Они рассматривают тебя своими пухлыми сегментироваными глазами, пока их челюсти содрогаются в ожидании, капая вязкой жидкостью. Чудище перед тобой хлюпает губами, но не говорит, а просто выкрикивает и бормочет. Неприятная для слуха, примитивная речь, но стражники хватают тебя, подчиняясь команде. Грубые клешни впиваются в плоть, заставляя тебя встать, и теперь слизняк находится некомфортно близко. Оно кладёт тебе на плечо руку, и продолжает лепетать. Его лицо контролируется не мышцами, как у людей, а просто хлюпает влажной кожей. Тебе эти звуки совсем непонятны, но стражи, будто слушаясь приказа, наклоняют твою голову назад, и твоя кожа зажата в их клешнях. Когда они приблизились, стала почуствоваться ужасная вонь, которая от них исходила. Воняло гнилью, будто мёртвая рыба или разлагающееся дерево. Резкий запах заставляет тебя поперхнуться, но это ещё ничего в сравнении с тем, что будет дальше. Краем глаза ты замечаешь, что слизняк держит в руках большую извивающуюся личинку. Снова последовали какие-то команды и стражи опрокинули твою голову, открыв тебе рот своими клешнями, и ты чувствуешь, что ещё немного и они разорвут тебе щёки. Стало понятно, что призойдёт дальше, и это заставило тебя паниковать. Жуткое насекомое подносит живую личинку к твоей голове, и тебя сдерживают с нечеловеческой силой. Ты пытаешься закричать, но гусеница-человек опустил личинку в твой рот, приглушая крик. Скользкий червь стал пробираться тебе в глотку, мешая дышать, и тебя вырвало от чувства того, как оно проскользило в пищевод. Это было ужасной ошибкой, так как жёлчь потревожила личинку и она начала активнее пробираться против спазмов пищевода. Тебя ещё раз передёрнуло от того, как оно попало в желудок и извивалось. В глазах плывёт, пока личинка успокаивается, и сознание вновь тебя покидает. Снова ты просыпаешься в металлической комнате, теперь человек-гусеница стоит над тобой. Не теряя времени он начинает говорить, но в этот раз его выкрики и звуки начинают что-то означать. Всё обретает смысл, и разговор длился, казалось, часами. Имя этого чудища Липкий, Советник Подиша и его Банча. Он говорит о Цепи Миров и о поверхности Фострала наверху. Он рассказал о Вангерах, Мехосах и о том как ты, Софти, будешь первым в своём роде. Ты слушаешь, и хотя ты понимаешь его речь, не всё, что он говорит, имеет смысл. Ритуалы, о которых он говорит с таким восхищением, тебе кажутся абсолютно обыденными и бессмысленными. Элирекции и Табутаски, как ты понял, являют собой одновременно и ритуал, и вид работы. Немного погодя ты понял, что Мехосы это вид транспорта, используемый для путешествия по поверхности. Сушеные жуки, которых называют Бибы, используются в качестве валюты в Цепи Миров. А затем Липкий говорит, что тебя отправят на мир под названием Глоркс для того, чтобы встретить некого "Гирю". Ты следуешь за жуками-стражами и тебя заталкивают в мехос. Мир наверху не кажется совсем инопланетным – большинство мехосов напоминают машины с Земли, хотя некоторые выглядят более похожими на что-то органическое. Всё вокруг кажется странным, многие постройки напоминают что-то, сделанное людьми. Некоторые здания выглядят заброшенными и полуразрушенными, а некоторые полностью рабочими. Но вскоре тебя осенило, что это – пост-апокалиптическое общество. Живя на останках древниих технологий, они пытаются установить рациональный смысл своему существованию методом бесконечных циклов культа. Через несколько часов вы наконец прибыли к огромной двенадцатиугольной постройке на земле. "Страж" за рулём наезжает на неё и ты чувствуешь такое же тепло и ослепляющую спышку, как и до этого. С оглушительным треском мехос торохтит по земле на большой скорости, выброшенный из портала. Если Липкий не солгал, это должен быть Глоркс – мир, где ты встретишь Гирю. Конечно, ты понятия не имел, для чего тебе с ним видеться. Может, люди на этом мире – изысканный деликатес, а Гиря – шеф-повар на пять звёзд. Ты пытаешься выкинуть такие мысли из головы и сосредоточиться на окружающем мире. Глоркс оказался ещё страннее, чем Фострал, мехосы ездили по песчаным мостам, а внизу массивная лоза росла через безграничное болото. Отсутствие ограждающих бортов и тонкость моста значительно увеличивали шанс инцидента. Ты даже представить не можешь, что бы произошло, если бы другой мехос хотел проехать мимо или врезаться в ваш. Смотря на чистую зелёную воду внизу ты понимаешь, что это больше похоже на тёплый источник, чем болото. Оно выглядит очень мелким, так как видно песчаное дно, может три или четыре метра в глубину. Вы прибываете в Эскейв, огромный подземный комплекс, где ты встретишься с Гирей. Твой "страж" насильно выталкивает тебя из мехоса и уезжает, будто ему было страшно тут находится. А потом ты слышишь что-то, ударяющее о металлический пол с ритмичным лязгом. Переводя взгляд в темноту ты видишь нечто ужасающее. Массивное существо приближалось к тебе, намного больше чем жуки-стражники, которые тебя провожали. Лязг производили его восемь ног, похожих на ножки краба, каждая из которых двигалась сама по себе и неорганизованно. Пока они лупят землю, ты рассматриваешь большой красный панцырь. Шипастый хитин покрывает верхнюю часть тела этого чудища, и две скелетных руки по бокам двигаются, будто помогая ему идти. Что тебя удивило больше всего, так это небольшая голова на широкой складчатой шее. Лицо выступает вперёд небольшой мордой, украшенной какими-то завёрнутыми назад шипами спереди. Два кристально изумрудных глаза глядели на тебя полузакрытым, немного вялым взглядом. Небольшой нарост торчал из затылка. Его запах был пронизывающий, будто вонючее мясо краба или земли. Немного поглядев на тебя, он начинает свой рассказ. Выходит, это Гиря, силовик Глоркса. Его рёв был даже хуже для слуха, чем лепет Липкого, будто он ленился издавать какие-либо звуки кроме этого, но всё-таки тебе удаётся его понять. Он говорит о Глорксе и его жителях Бибуратах, и о тупых Элиподах, таких как Липкий. Странная чушь о так называемом Бюро, которое управляет сезонами и обменами. Он называет тебя Софти и утверждает, что очень рад тебя иметь. Ты хотел уже возразить что-то, но неуклюжое насекомое хватает тебя как игрушку, его костлявые пальцы впиваются глубоко в кожу в то время как ты безрезультатно пытаешься выбраться. Гиря легко тебя поднял, будучи в два раза больше, и его лицо выглядело радостным. Его щёки надулись и небольшой беззубый рот скривился в улыбке. Если бы тебя сейчас не уносили бог знает куда, это можно было бы посчитать милым, но тебе ли знать, доверять этим жукам или нет. Бессмысленно было даже пытаться выбраться, так как твои действия даже не привлекли его внимания, чего уж говорить о том, чтобы ослабить хватку. Ты уже принял свою судьбу и расслабился, но тебя тут же посадили в какую-то кабинку и отпустили. Удручённый, ты сидишь и думаешь о том, что ты никода не вернёшься в свой мир. Тут ты и доживёшь свои дни как раб этого огромного насекомого, но Гиря сказал то, что поселило в тебе надежду. "Хочешь домой?" Ты поднимаешь взгляд на гиганта в панцире и чувствуешь себя спокойнее. Его полузакрытые зелёные глаза и улыбка, подымающая щёки. Ты без понятия, понимает он тебя или нет, но стоит попытаться. "Чёрт возьми, да!". Хоть ты и пытался звучать твёрдо и уверенно, звучало это больше как нытьё. Будто без разницы, понимает оно тебя или нет. Ты взволнованно задерживаешь дыхание, а Гиря наклонил голову набок. Его вялый взгляд стал более злым, и у тебя кровь похолодела в жилах когда улыбка исчезла с его лица. Он буквально гавкнул на тебя, а потом ещё побухтел, толкнул тебя на сиденье и злобно начал читать тебе лекции. Он ругал тебя за желание уйти после того, как он любезно предоставил тебе Раббокс и Раффа. Теперь ты понял, что сидишь в кабине небольшого оранжевого мехоса. Гиря говорит о том, что он первый обладатель раба-софти в целой Цепи Миров и как ты принесёшь ему большое уважение со стороны остальных бибуратов. Он выделил тебе график работ: идти наверх и собирать Ядробусы. Он обьяснил, как ему нравится вкус этого пикантного фрукта, и как его нелегко достать. Они падают только из больших парящих семенных коробок, недоступных тем, у кого в мехосе нет коптерига. Какое эгоистичное создание! Он утверждает что ты должен быть благодарен ему, так как другие рабы не отделываются такими простыми заданиями. Тебя это не особо успокоило, но ты держишь язык за зубами. Гиря выдаёт тебе маленькую коробочку с полупрозрачной цепочкой и говорит не возвращатся без неё. После этого кабина твоего Раффы захлопывается и тебя вышвыривает из Эскейва. Лёгкий мехос взлетает высоко в воздух, а потом резко падает вниз. И вместо того, чтобы разлететься вдребезги как хлипкая жестянка, мехос мягко отскочил от песчаного моста и плюхнулся в болото под ним. Медленно качаясь вперёд-назад Раффа быстро выравнивается, ты садишься обратно в кресло и выдыхаешь. Нужно смириться со своей новой жизнью на этом несчасном мире. Осматривая панель управления в своём транспорте ты пришёл к выводу, что всё очень похоже с управлением нормальной машины. Когда ты нажал на педаль газа, машинка поплыла вперёд, так как Раффа достаточно лёгкий, чтобы плавать по воде. Затем ты искал этот фрукт повсюду, потому что если ты и будешь рабом, не было причин тратить время и злить Гирю. Прошло уже несколько месяцев, и ты в очередной раз покидаешь эскейв. Дни тут намного короче, чем на Земле, но ты уже привык к этому. Сразу после приземления ты съезжаешь в воду, так как уже понял, что лучше остерегаться дорог. Неповоротливые машины торохтят по ним и им не станет труда выбить твою малявку с дороги, и ты понял это на своём же опыте после такой встречи с Клёпаным Гробом. Найти этот фрукт оказалось намного проще, чем казалось, надо было просто подождать, пока зубатая спора пролетит сверху. Ядробус падал с них довольно часто. Несмотря на то, что Гиря ел всего две-три штуки в день, его устраивала твоя работа. На самом деле он был совсем не жестоким, и ты хорошо отделался по сравнению с другими рабами. Многие из них мутанты, как Липкий, страдали больше всего. Гире нравилось калечить своенравных Элиподов, которые забрели на Глоркс, и хоть другие могли бы подумать, что это ужасно, тебе было как-то всё равно. Эти жуки-мутанты могут резать друг друга сколько угодно до тех пор, пока не трогают тебя. Для того, чтобы выжить ты научился есть Ядробус от которого Гиря в таком восторге. Это был фрукт с твёрдой оболочкой, размером с кокос. Но он был покрыт острыми, как лезвия шипами и казалось, что разломать его никак. Но если его оставить лежать на пару дней, шипы отпадали и кожура ставала мягкой. Фрукт внутри был кисловато-сладким, по текстуре как персик с кисловатым запахом. По крайней мере не отвратно, но если Гиря узнает о том, что ты ешь эти фрукты, он тебя казнит, или депортирует на Некросс. Страшно даже представить, каким ужасным должен быть Некросс если Гиря считает его достаточно жестоким наказанием. Спал ты внутри Раффы, так как Гиря был достаточно любезен чтобы разрешить тебе ночевать в Эскейве. Этот маленький мехос стал твоим домом, и хоть ему и далеко до нормальной кровати, это всё же лучше, чем ничего. Один раз ты сидел в мехосе и заметил синий мехос, который летал вверху уже несколько дней. Ты уже слышал о таком, основанном на технологии софти с встроенным коптеригом, позволяя ему летать столько, сколько надо будет. Его синяя расцветка гласила о том, что он с Некросса, что ставит тебя в раздумия, так как даже Гире не нравится этот мир. Движения мехоса тоже настораживают. Он шатается в стороны как пьяная муха, и на корпусе не было видно никаких роторов или двигателей. И всё таки ты решаешь продолжить собирание фруктов. Через пару часов тебе удалось собрать более чем достаточно для Гири и себя. Маленький Раффа колышется на воде пока ты открываешь один фрукт, оставленный тобой ранее. Нажатием кнопки кабина открылась и ты выбросил скользкую кожуру наружу. Кусая нежную мякоть ты размышляешь о следующих действиях. Ты уже насобирал достаточно бибов на нормальный мехос, но что тогда? Поехать обратно к Липкому и узнать, как вернутся на Землю? Но перед этим надо было поехать к Буравчику, ещё одному Бибурату который продавал мехосы рабам. После этого можно попробовать использовать станцию зарядки спирали и попасть на другие миры. Ты ввёл координаты Эскейва Буравчика и отправился туда. Система навигации, которую эти жуки использовали, больше основывалась на расстоянии, чем на направлении, и требовала множество проб и ошибок. У них использовалась единица меры больше, чем метр, и всё это означало, что важнее запомнить дорогу, чем пологаться на встроенный компас. Чем ближе ты приближался к Эскейву Буравчика, тем больше становаилось вангеров вокруг. Они громыхали по мостам в своих катафалках. Ты ещё раз убедился, что мехосы крупнее доминировали дорогой, так как увидел, как ещё один раффа был безжалостно скинут в болото. Много вангеров даже специально охотятся на мехосы помельче. Неудивительно, почему Бибураты не славятся гостеприимностью. И из неоткуда почувствовался сильный толчок и вспышка сзади раффы. Маленький корпус дико торохтит, и очищенный фрукт падает между твоих ног. Сначала ты подумал, что это очередной вангер встретил свою судьбу в водах, но взглянув на панель управления ты с ужасом увидел, что показатели щита почти на нуле. Что-то попало в тебя с намерением убить. Ты выглянул из кабины и увидел его, тот самый синий мехос, парящий над Эскейвом Гири. Два Горб генератора нацеленых на твой хилый мехос. Мощные штурмовые пушки, используемые для охоты на тяжело бронированные мехосы теперь были направлены на твой мелкий транспорт. Ты услышал грохот Горб генератора, выпускающего ещё один заряд. Тебя откинуло назад в кресло, щиты были полностью разбиты и трещины пошли по стеклу кабины. Тебя тошнит от этого, каждый выстрел как молотом по черепу. Держа голову руками ты пытаешься остановить гул в ушах. Что этот вангер хочет от раффы? У тебя даже не столько бибов, чтобы тратить на это время. Хотя, может ему и не нужна была причина, может Вангерам просто нравится крушить слабых. Несмотря на причину, ты приготовился к финальному выстрелу. Желание выглядывать наружу пропало совсем. Лучшая смерть – неожиданная смерть. Десять, двадцать, тридцать секунд прошло и ничего. Ты подглянул наружу через пальцы, но синего мехоса больше не было. Может, этот вангер просто хотел тебя напугать? Если так, то чёрт возьми у него вышло. Только начал проходить звон в ушах, как он сразу был заменён другой какофонией звуков. Пронзающий скрежет, будто пила, режущая металл, доносился снаружи. Ты выжал педаль газа и рванулся вперёд, но не проехал и нескольких метров до того как остановиться. Выглянув наружу ты увидел, как мехос с Некросса парит над тобой. Толстый, стальной трос тянется от него к твоему раффе. Через секунду ты уже в воздухе, а синий мехос тянет вверх, пока вы не поднялись на хорошую сотню метров над землёй. Выпрыгирать или перерезать трос было бы самоубийством. Ты сел обратно, с ужасом ожидая, что будет. Так вы летели часами. Каким-то образом, даже с мыслью о том, что ты можешь умереть, ты отключился. Снится сон о Земле и обычных людях. Они занимаются своими делами, даже не зная, что такие места существуют. Ты уже давно не вспоминал про дом, и этот сон был как соль на рану. Но мечты исчезают, и почти всё забывается к тому времени, как ты проснулся. Раффа падает на землю и ты бьёшься головой об руль. Синий мехос приземляется в нескольких метрах от твоего. У тебя нет ни малейшего понятия, где вы, так как Гиря не давал тебе уезжать далеко от своего эскейва. Наблюдая за другими мехосами ты ожидаешь действий, ведь ты не выйдешь первым, никак нет! Ты всё равно выглядел ужасно – время, прведённое на Глорксе сделало своё. Даже одежда, за которой ты так следил, теперь была скомканая и потрёпанная. Как-то давно ты нашёл побитый шлем снаружи эскейва и решил носить его на себе. В глубине души ты всё равно понимал, что он ничего не даст, но так ты чувствовал себя безопаснее. И даже после того, как ты использовал воду для того, чтобы мыться, всё равно от тебя исходила вонь ржавчины и пота. Сверкающая кабина другого мехоса открылась и фигура в плаще ступила наружу. Без сомнений, какое-то чудище с Некросса, скрывающее свой внешний вид. Практически прижимаясь лицом к стеклу ты смотришь, как фигура приближается. Оно носит тёмно-синюю накидку, которая отлично скрывает всё под собой, но когда существо приблизилось, ты смог чётко рассмотреть его голову. Оно было того же вида, что и Гиря, по крайней мере с такой же мордой. Не отродье Некросса, а ещё один Бибурат. Но некоторые отличия всё же были: морда была немного длиннее с менее выраженными шипами по бокам. Глаза немного меньше и чуть более вытянуты, но всё так же изумрудно зелёные. Нарост на затылке намного длиннее, чем у других Бибуратов, и во рту можно заметить небольшие острые клыки. В отличии от Гири, обладающего толстой шеей, тут она была тонкая и хорошо выраженная. Также у вангера, по всему видимому, не было массивного красного панциря на шее, характерного для их вида. А цвет его щитков был тёмно-синий, но цвет кожи на шее был такого же загорело-телесного, как и у всех Бибуратов. Теперь ты лицом к лицу с этим странным вангером, только слой побитого стекла вас разделял. Оно вытянуло руку из-под накидки и начало постукивать по нему. Его руки были покрыты хитиновыми щитками с такой же "загорелой" кожей между соединениями. В отличии от скелетных рук Гири, у этого четыре пальца с твёрдым щитком сверху и мягкой кожей снизу. Но всё ещё присутствуют острые шипы, которые наверняка могли бы легко разделать человеческую плоть. Оно начало говорить, и не такими гортанными хрипами как Гиря, а намного более тонкими рычаниями и шипением. Ты умел воспринимать их язык после того, как поглотил ту отвратительную личинку, не то, чтобы ты хотел это делать. Ты без понятия, зачем вангеры разговаривают друг с другом, тем более, что у каждого из них был свой собственный пронзающий крик "Выходи, Софти, я хочу поговорить. Мне незачем убивать такой кусок мяса." Ужасающий вид незнакомца говорил иначе, но вряд ли он врал, ты мог бы стать его жертвой ещё до этого, на болоте. Кабина открылась, и ты уставился на вангера, который также был не такой огромный, как Гиря. Он был всего на две головы выше тебя, но это мало что меняло. "Что, нравится быть рабом Гири и смотреть, как его шея толстеет пока он напихивается теми фруктами?" Ты без понятия что ответить. Вангер обвиняет тебя, будто ты сам запрыгнул к нему на руки. "А что ещё я мог сделать? Ты должен знать, что всё Бюро под его руководством, он убил бы меня, сделай я иначе!" Раздражённый и вымотанный, ты смог придумать только это. Что, чёрт возьми, он от тебя хочет? "Ни один раб не опустился бы до твоего уровня. Ты ездил на раффе месяцами и ничего не достиг." Он улыбается тебе, обнажая зубастую пасть. Ты бы и не подумал, что оно будет таким самодовольным созданием. Выглядит так, будто он делает всё возможное, чтобы вывести тебя. "Что тебе от меня надо?" Честно говоря, ты больше не хочешь ничего, кроме как попасть домой. Месяца собирания фруктов и рабства оставили свой след. "Я хочу узнать про твой мир, софти. Ты ведь попал к Липкому откуда-то. Расскажи мне про свой дом, а я помогу тебе вернуться." Твои глаза засверкали. Взглянув на Бибурата ты увидел, что хитрая зубастая улыбка всё ещё светилась на морде. Оно отлично знало, как тобой манипулировать. Больно говорить про дом. За всё время здесь ты понял, что не думая про него, ты мог лучше сфокусироваться на "работе". Вангер засыпает тебя вопросами, а ты пытаешься лучше всего объяснить ему так, как он бы понял. Ты рассказал про солнечную систему и про каждую из планет. Но это было довольно трудно, так как существо даже понятия не имело о том, что такое планета, ведь они живут на континентах, соединённых порталами, и до космических путешествий им ещё далеко. У вас были абсолютно разные понятия об обществе, ведь вангерам ни по чём убить кого-то ради собственной выгоды. Насекомое даже не могло понять, зачем ребёнку оставаться со своими родителями и ему не понятно, почему мы не используем мехосы для сражений. Довольно странно, но было приятно открыться кому-то, рассказать и объяснить. Даже жуку-воину, который мог убить ради забавы. "Вы, софти, рождаетесь без запаха?" Последовал внезапные вопрос. "Такие бедолаги! Или ты девушка и не можешь устоять от Гири?" Это сбило тебя с толку. Такие ехидные обвинения, которые каждый раз удивляли всё больше и больше. "Э-э, ну, нет, у нас просто принято мыться, и-" Ты неловко запинаешься, но тебя тут же перебивают. "Только девушки моются, умник. Зачем бы тебе избавляться от запаха? Как же вы, софти, странно живёте. Я думала, что вы умные, но оказалось, вы даже тупее Элиподов." И вновь оголилась та самодовольная ухмылка. Если ты что-то и понял насчёт Бибуратов, так это то, что им нравилось издеваться над тобой. Всё же ты не мог ничего поделать, кроме как чувствовать себя смущённым, хотя это и звучало больше как дружеский подкол чем как грубая шутка. Дальше ты рассказал про человеческую еду, но это только запутало Бибурата, а ты теперь хочешь бургер. "Чтож, софти, мы не сможем продолжить разговор, ведь мы должны отправиться на Некросс до цикла ночи, а мне ещё надо помыться." Вангер шыпит, и более не слышится та игривая нотка в голосе, как до этого. "Подожди, разве не моются только девушки?" Ты не уверен, услышал ли ты всё правильно сейчас, но был уверен, что такое вангер говорил до этого. "У вас, софти, такая хорошая память. Это единственное, в чём вы преуспели?" "И это означает, что ты девушка?" Ты и в самом деле не думал об этом, просто предположив, что вангер будет мужского пола, как и Гиря. Тебе стало стыдно не пойми от чего, насекомому ведь это не должно было быть в обиду или что-то подобное. "А ты не заметил? Помни, пирожок, что ты не должен вымывать себе глаза, когда моешься." Вангер звучала и вправду обиженно и раздражённо, острое шипение казалось сердитым. "Ну, софти, раз ты так любишь воду, то почему бы тебе не помыться первым?" Снова она показала свою ехидную ухмылку из острых клыков. "Если нет, то можешь съездить на Некросс сам." Бросив взгляд на вангера, ты выбираешься из раффы и приближаешься к берегу, снимая всё, кроме нижнего белья. Ты не собираешься устраивать перед ней какое-то шоу, но не успей ты опустить стопу в воду, как вновь раздалось недовольное шипение. "Ты моешься в вещах, софти? Я и так поняла, что ты тупой, но это уже полная чушь. Никто бы не захотел ходить в мокрых вещах, а времени сушить их у нас нет." "Я оставлю их на себе. Видишь ли, это часть нашей традиции, мыться вот так, а ты бы не хотела эти традиции рушить, не так ли?" Довольный своим ответом, ты ступаешь в воду, которая была тёплая и приветливая. "Сними или я тебя трупифицирую, софти. Мне не нужны мокрые вещи в мехосе." Вангер шипит, и ты выпрыгиваешь из воды. Без понятия, что значит "трупифицировать", но можно было догадаться. Ты быстро снимаешь потрёпанное бельё, кидаешь его в кучу вещей и заходишь в воду до того, как Бибурат что-либо увидит. Вангер двинулась вперёд, снимая свою накидку и кидая её подле себя. Так же, как у Гири, на груди у неё панцирь, но синий, намного меньше, и не выглядит как горб. Также на нём нет бугорков и шипов – вместо этого он был гладкий. Её худой живот был защищён двумя панцирями по бокам. Вся кожа была такого же цвета, что и шея, и вместо кучи крабьих ножек Бибурат стояла на двух пальцевидных ногах, поддерживаемых широкими бёдрами. На них отсутствовали щитки – скорее всего, для свободного движения. Но ноги были на удивление большие, в отличии от тонких, маленьких ножек у Бибуратов мужского пола. Вангер нагнулась, быстро погружая гибкую фигуру под воду, хотя плавала она совсем не так, как что-либо на Земле – ноги волочились сзади, в то время как руками она перебирала по песчаному дну. Вдруг она меняет направление и мчится прямо к тебе. В попытке отскочить ты спотыкаешься и падаешь в воду на пятую точку. Протерев глаза, ты смотришь вперёд и подпрыгиваешь от того, что морда вангера находится в сантиметрах от твоего лица. Полностью зелёные глаза глядели в твои, но, прервав контакт, она села на колени, давая тебе место двигаться. "Так ваш орган просто всё время висит снаружи? Вы носите те белые тряпки для того, чтобы скрыть свой проигрыш в генетической лотерее?" Её глаза, не видавшие скромности, поднялись на тебя. Она точно знает, как ты сейчас себя чувствуешь, и ей это нравится. "Чт- Но я сделал то, что ты сказа-" Тебе не дали и шанса закончить предложение. Ты снова был перебит, но в этот раз таким образом, каким бы ты никогда не ожидал. Вангер пихает свой нос тебе в пах, трясь гладкими щитками об ствол твоего дружка. Её перерывчастое, тёплое дыхание пронзает твой таз, отчего ты содрогаешься. "Так софти не только имеют отличную память, они ещё и отлично лгут насчёт того, что не имеют запаха." Вангер буквально выплюнула эти слова, так как её морда висела открытой, а раздвоенный язык мелькал между клыками. Снова она врывается лицом в пах и жадно втягивает воздух. Потом выдох, и её горячее дыхание проникает в твоё тело. Ловкий язык Бибурата присупает к работе с твоими яицами, тщательно обходя каждый уголок. Потом он перешёл к члену, обвиваясь вокруг, после чего ты уже максимально возбуждён. Ловкий язык обвился вокруг ствола, потом разкрутился, полностью его вытирая, но останавливаясь ровно перед головкой. Случайно или специально, непонятно, но что понятно точно, так это то, что она наслаждалась игрой с тобой ещё с тех пор, как вы встретились впервые, на болоте. И несмотря на то, что она уже достаточно над тобой наиздевалась, это не мешало ей подразнить тебя ещё. Она проводит кончиком языка по головке, умышленно медленно. Ты не выдерживаешь и делаешь толчок в попытке получить больше, но вместо этого она прижимает тебя к земле своей когтистой рукой. Несмотря на это ты продолжаешь делать толчки в её язычок, который отстранялся при каждом из них. После всего этого представления она наконец подчиняется, полностью поглощая твой член. И несмотря на то, что вся она выглядит дико и страшно, Бибурат делает всё очень нежно, ведь она не хочет порезать тебя зубами. Ты больше не можешь выдержать, ведь движения её языка доводят тебя до грани очень быстро. Он обхватывает твой член, массажируя низ ствола, а кончиком гладя головку. Это было для тебя последней каплей, и ты не выдержал – твой член дёргается и начинает стрелять глубоко ей в рот, но она не останавливается, а с каждым толчком выдавливает из тебя столько спермы, сколько может, вновь полностью поглощая член и собирая остатки языком. Ты ложишься на тёплый песок, удовлетворённый. Вангер жадно глотает всё твоё семя, довольная своими действиями. "Из всех глупых традиций софти, эта мне нравится. Я всё ещё тебя терпеть не могу, но этот вкус того стоил."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.