Микки Пирсон. Говядина по-бургундски.
30 октября 2020 г., 16:51
Ланч в мастерской Розалинд был одним из любимых времяпрепровождений Смита на неделе. Как минимум, потому что можно было откинуться на небольшом диванчике, чинно пить из чашечки и перемывать кости Микки.
Роз называла их старыми отвратительными сплетницами, но на ланч всё равно звала. Может ещё потому, что среди её «святилища для леди» женщин с действительно хорошим вкусом было не так много. Вот и получалось, что как две старые бабки они обсуждали Пирсона и подбирали новые блузки для Розалинд. Под некоторые блузки находили рубашки для Рэймонда, и выбирали дни, в которые будут приходить в сочетаемой одежде.
Только на этот раз на лице Роз была хмурая черта между бровями и приветственная улыбка больше походила на спазм лица.
— Рэй, — она закрыла за ним дверь крепко, прежде чем кивнула на диван. Чай уже был разлит по кружечкам, ибо Смит был пунктуален. Часы сверять можно по его приезду. — Ты должен помочь Микки с его сюрпризом.
Этого стоило ожидать. Подарки Майкла неожиданностью-то для его жены не были. Она знала его слишком хорошо, чтобы не замечать этой довольной моськи всякий раз, когда он что-то купил, заказал или собирался её куда-то сводить. С чем связан этот сюрприз Рэймонд тоже знал. Годовщина. Можно было легко догадаться, кто именно, за полгода до даты, начинал подготовку. Подбирал возможные варианты подарков, заказывал ресторан, обеспечивал костюм из химчистки.
— А он с ним не справляется? — мягко спросил Рэй, присаживаясь на диванчик и разбавляя чай молоком, и посмотрел на Роз в надежде, что Пирсон справится сам.
— Ты его знаешь, — Розалинд присела рядом, заставив Смита слегка поморщиться. Ни она, ни Микки так и не научились правильно держать чашку чая и не оттопыривать ебучий мизинец. Какое-то время он честно старался научить их правильности манер, но потом забил большой и толстый.
— Я посмотрю, что можно сделать.
Догадки о нынешней приёбнутости Пирсона были. Тот уже две недели как забурился от всего мира, сказав тревожить только по важным делам, вызвал к себе какого-то личного шеф-повара и скупил, кажется, целую библиотеку книг с рецептами. Рэй молился о том, чтобы дело было только в каком-нибудь миленьком маленьком десерте, но понимал, обреченно, что раз Микки всё ещё не заставил его выбрать ресторан, то всё плохо.
Плохо для Рэймонда, конечно. Потому что почти со сто процентной вероятностью готовить придётся ему.
— Босс? — Смит медленно прошёл внутрь, бесшумно передвигаясь по дому и направившись сразу же на голос Пирсона.
Картина рисовалась красивая. Микки стоял над блюдом с парой бараньих ножек, злой, заебанный и немного удивленный появлению Рэя.
— Ты говоришь мне, что я настолько тупой, что не могу потянуть это? — он прихватил пальцами косточку с мясом, — Мою траву курят все мажоры Британии и западной Европы. А ты, говоришь мне, что я тупой, — с нажимом пригрозил Пирсон, пока повар щебетал что-то на итальянском или французском, Рэй разбираться не стал. Просто сложил руки в замок перед собой, оглядывая ситуацию. Ягненок выглядел паршиво. Шеф-повар выглядел ещё хуже.
— Дело не в количестве ума, босс, — постаравшись смягчить ситуацию начал Смит, — это такой же навык, как езда на велосипеде. Без основ даже не удержишься, но с ними можешь и через голову перепрыгнуть, — показав жестом повару, что лучше свалить сейчас, пока Микки не обозлился на свои кулинарные навыки ещё сильнее, Рэймонд шагнул ближе к обгоревшим ножкам. Кухня была французская. Дело было плохо.
— Что ты здесь делаешь, Рэй? — Пирсон выглядел всё ещё злым, но с большей мягкостью во взгляде. Присутствие Смита делало его жизнь легче, в этом он не сомневался.
— Проверяю качественный ущерб кухне, — кивнул Рэй, шагая ещё ближе. Порассматривал дотошным взглядом мясо, — это ведь отбивные из ягнёнка?
— Отбивные из моей гордости и надежд, — отмахнулся Микки. Затея с ужином и до этого казалась хуёвой, но сейчас он доказал себе, что всё было потеряно окончательно. — Мы ужинали во всех фешенебельных ресторанах, Рэй, — пожаловался он переливом приглушённого тона, — одна и та же хуйня.
— Понимаю, босс, — Смит поправил быстрым жестом очки, — какой был выбор?
— Либо эти горелые ноги, либо говядина по-бургундски.
— Boeuf Bourguignon, — когда Рэй самодовольно кивнул на своё знание французского, Пирсон прищурил слегка взгляд, — потому что ничто не говорит «я люблю тебя» так же сильно, как говядина, тушенная три часа в вине.
Микки посмеялся вполголоса, впихивая руки в карманы брюк. Пожалуй, это было самое романтичное, что можно было услышать от Смита. В принципе.
— Не думал, что ты такой романтик, Рэй, — Пирсон продолжал ухмыляться, — так что ты предлагаешь?
— Отправить Розалинд на спа. Я видел пару трех-четырех часовых программ, — расписал подходящий вариант Рэймонд, доставая смартфон и показывая Пирсону эти самые варианты, — тем временем я приеду сюда и под моим надзором приготовим говядину, — правда, как заставить босса слушаться он ещё не придумал. Впрочем, проблемы лучше решать по мере их поступления, а не загоняться по лишнему поводу сейчас. Сейчас стоило убедиться в том, что все ингредиенты присутствуют и постараться не беспокоиться эти ближайшие пару дней.
— Вот этот, с шампанским, — кивнул Микки, листая предложенные программы и выбрав самую длительную.
Сауна с настоями из трав, очищение скрабом, обертывания, бокал шампанского, массаж в четыре руки, массаж мыльный, массаж турецкий, обёртывания ещё раз — всего этого должно было хватить на полную подготовку кухни и самого Пирсона к свершению неподъёмных гор в виде куска говядины.
Хитрый жук Рэй тем временем успел сговориться с водителем Розалинд, сказав тому, что напишет где-то за полчаса до окончания подготовки, и если они не будут успевать... Гарольду на спортивной тачке ещё ни разу не приходилось тянуть время, но и он заверил, что предпримет всё возможное, чтобы задержаться. Оставалось разобраться с главной проблемой. Проблемой под именем Boeuf Bourguignon.
В назначенное время Рэймонд уже был на месте. Только-только стоило Роз отъехать от дома, как Смит уже парковался на выделенном участке. О, он подготовился. Нашёл лучший рецепт в своих загашниках, распечатал для удобства всё по отдельности: страничка на все ингредиенты и в каком виде их надо резать, страничка инструкций, страничка подсказок о том, для чего то или иное действие или как будет легче. Нормальный человек признал бы Смита дотошным мудилой. Но Пирсон эти качества ценил. Не важно, в работе или подготовке подарка для Роз.
Не смотря на то, что порывы самому приготовить всё Рэй уверенно подавил, не стоять над душой он не мог. А вот кубики бекона можно было сделать и поменьше. А вот лук что-то толстоват полукругами. А вот чеснок можно было и не в давилке, а самому порубить, прижимая широкой стороной ножа для выделения сока. Все эти слова Смит проглатывал, дёргался, и заставлял себя молчать.
— Какой идиот придумал варить бекон до того, как кидать в сковороду? — Микки выполнил всё самое сложное — нарезал овощи и мясо, пока Рэй устраивал все специи, масла и тарелочки с нарезкой в строгой последовательности готовки и по сеточке расставлял по столу.
— Варка избавляет бекон от излишнего жира и солёного вкуса, — Рэймонд поправил очки, поясняя и вздыхая, — и это не сковорода. Это жаровня.
— Поебать, — отмахнулся Микки, воюя с ложкой и пытаясь выловить все кусочки бекона. Смит выдохнул с улыбкой.
— Просто слейте воду, босс, — он крепче ухватил себя за запястье, останавливая от того, чтобы не сделать всё самому. Но первое действие проведено успешно. — Теперь выложить на тарелку с бумажными полотенцами, — проинструктировал он, когда заметил, насколько непонятливое лицо было у Пирсона, когда тот ладонью развернул к себе листочек и вчитывался в строки.
— Травку выращивать проще, — пробормотал Микки, ставя жаровню на плиту и наливая туда масла. Потом он врубил печку, выставляя указанную температуру. Разогреть заранее, так разогреть заранее. — Хороший шеф всегда пробует свои блюда, да, Рэй?
— На самом деле, — начал Смит, одёргивая рукав рубашки и с удивлением развернувшись на звук открытой пробки вина. — Босс, это не то вино, — Рэй отобрал бутылку у Микки, который расставаться с ней не хотел. — Это на подачу, — пошарившись по шкафам, он нашёл ёмкость декантера и удовлетворенно кивнул, — дадим ему немного настояться и насытиться воздухом.
— Значит открою второе, — Пирсон уже вознамерился покуситься на вторую бутылку, но и эту Смит вовремя отобрал из его рук.
— Нам по рецепту понадобится вся бутылка. Полная бутылка, — чуть строже заметил Рэй, пропорции ингредиентов он был готов хоть на миллиграммы взвешивать. Дотошный мудила.
— Дожили. В собственном доме выпить не дают, — Микки качнул головой, на этот раз хватая стаканы и бутылку виски. Виски в рецепте не было.
— Только то, что задействовано в рецепте, босс, — от предоставленного стакана бронзовой жидкости он отказываться не стал. Только вздёрнул брови на нагретое масло в жаровне, — пора добавлять бекон.
Пока Пирсон пыхтел над плитой, обжаривая бекон, помешивая, вытаскивая через пару минут шумовкой и выкладывая обратно на тарелку, потом тем же самым занимаясь с порезанной на средние кубики говядиной, Рэй удобно сидел на стуле неподалеку и цедил свой напиток, расслабляясь. Главенствовать над боссом ему нравилось. На кухне, по крайней мере, он мог делать это с присущим ему тактом и нахальной ухмылкой.
— И вот это тебя расслабляет? — поинтересовался Микки, у которого уже блестел пот на лбу, и к стакану он прикладывался в немного нервной манере. Но закинул лук с морковкой и чесноком. Было время посмотреть следующие шаги.
— А Вас разве нет? — на такой ответ Пирсон приглушённо посмеялся, добавив себе под нос «наглый пиздюк». Вслух же он ничего говорить не стал, отставляя стакан и сосредотачиваясь на следующих действиях. Рэй тоже поднялся на ноги, упираясь одной рукой в столешницу и пристально приглядывая.
Вернуть говядину и бекон в жаровню, присыпать перцем с солью, насыпать муки и тщательно перемещать, покрывая всё мясо тонким белым слоем. Потом, не накрывая, засунуть в уже нагретую печь. Столько действий, где можно облажаться. Но пока что всё шло более чем удачно.
— Столько лишних действий, — пожаловался Микки, когда вытащил посудину обратно и перемешал мясо ещё раз, прежде чем вернуть внутрь.
— Здесь нет ничего лишнего, — возразил Рэймонд, поправляя очки от постоянного заглядывания в печку через стекло. Когда-нибудь он сможет уговорить босса купить такую же прелесть, как у него самого дома, но пока что тот не поддавался на рассказы о том, что у каждого порядочного англичанина дома должна быть непременно английская печь. — Покрытие мукой даст лёгкую корочку и сохранит сочность мяса, — даже если это было написано у него на отдельном листочке, который Микки решил игнорировать. Тот самый, с подсказками.
— Мне теперь просто лить вино сверху? — жаровня на этот раз была установлена снова на плите, а Пирсона слова Рэя успокаивали сильнее, чем чтение инструкций от него же.
— И говяжий бульон, — подтвердил Смит, держась на расстоянии от наливаемого красного молодого бургундского вина. — Хорошо перемешать, — продолжал инструктировать Рэй, — теперь добавить томатную пасту, тимьян и лавровый лист. Как закипит, накрыть крышкой и убрать в печь.
— На три часа, — Микки продолжал сомневаться в своих умственных способностях, раз согласился на всё это. — Но до отдыха мне еще далеко, да?
— Сейчас надо заняться луком, а потом будет отдых, — Смит усмехнулся, заметив безнадежно грустный взгляд Пирсона. Жемчужный лук всегда был тем ещё пиздецом, очистка его даже у Рэя занимала слишком много времени. И лайфхак с варением пару минут и быстрым охлаждением в ледяной воде помогал не всегда.
— Ты всегда любил готовить? — когда они закончили разборки с ебучим луком и отправили его вариться в бульоне, Микки решил тоже присесть на стул и перевести дух. И налить ещё по стаканчику.
— Нет, — пожал плечом Рэймонд, — мне нравилось проводить время в кафе у дедушки, — кивнул он, отпивая, — а потом отрочество, гормоны в башке и... — он неопределенно пожал плечами. А потом бритая отбитая голова. А потом постепенное, медленное утопание в беспросветном пиздеце. И Микки. Но тот и так это знал. — Я только ближе к тридцати узнал, что его кафешку отобрали из-за меня, — Рэй сверлил взглядом пол, сцепив пальцы на стакане, — он никогда не признался бы мне в этом сам. И передал все свои рецепты, которые собирал в течение всей жизни. После этого было бы неправильно оставлять работу его жизни на полке.
— Откроешь кулинарные курсы на пенсии? — Пирсон положил руку на его плечо, похлопав в поддерживающем жесте. О Смите он знал побольше других, но тоже не всё. Только то, чем Рэй предпочитал делиться.
— Или кафешку, — усмехнулся Смит в стакан, кивая. Говоря на чистоту, о пенсии он ещё не думал. Даже когда узнал от Микки о намерении продажи. Как-то предполагал, что перейдёт в собственность нового босса вместе с травой. Но в последнее время стал задумываться и о том, какой может сделать свою жизнь.
Они даже укладывались в отведенное время, что невероятно радовало. Рэй недовольно шипел на Пирсона, когда тот порывался открыть печь и нарушить температурный режим. Пришлось занять его жаркой грибов и отправить смску Гарольду, что ничего придумывать не надо.
— Погоди, что? — Микки достал жаровню, ставя её на плиту и непонимающе разглядывая своего помощника.
— Надо щипцами достать всю начинку, перелить соус через сито и еще немного пожарить для густоты, — повседневный тон Смита удивлял Пирсона. Типа это ж блять так легко было.
Знатно поебавшись с щипцами, Микки не знал как расположить сито над сковородкой, так что Рэймонд пришел на выручку, закатывая рукава рубашки и принимаясь держать ручку сита. Ладно, тут можно было встрять в готовку.
Соус был готов, грибы и жемчужный лук добавлены, начинка обратно устроена в жаровне и залита соусом, Микки весь мокрый ушёл переодеваться, подготавливаясь встречать свою миссис Пирсон, а Рэй сидел на стуле перед плитой, сгорбившись и разглядывая их совместный с боссом триумф. Может и правда стоило открыть курсы? Вот он, ведь смог помочь боссу в явно обреченной ситуации. Это то, о чём стоило поразмыслить позже.
— Нужно будет посыпать ещё свежей петрушкой сверху, когда приготовится, — наказал в последний раз Рэй, решив не мешаться Микки, пока тот раскладывал на столе, накрытом скатертью, посуду, декантер, приборы. Смит только пару раз сморгнул, не удержавшись от поправления вилок по врожденной линеечке.
— Дорогой, ты просто обязан сходить на массаж в четыре руки, — раздался довольный голос Розалинд из прихожей. Смит на секунду ощутил себя любовником, который вынужден выбираться из окна спальни на улицу в одних трусах. Но он всё равно успел поправить воротник рубашки на боссе, а потом прихватить своё пальто и выскользнуть через заднюю дверь. — Ты сам это сделал? — вскинула в удивлении брови Роз, разглядывая жаровню в руках Пирсона. Тот только успел вытащить её из печи и осмотреть, что всё выглядело более-менее готово.
— Конечно, милая, — Микки расплылся в широкой улыбке, раскладывая мясо по порционным тарелочкам и щедро посыпая петрушкой сверху. Розалинд явно не была убеждена, но рассматривая неровные куски мяса, морковки и бекона, поняла, что резал точно её муж. Рэй бы не пережил такой кривизны из-под своего ножа. Удивительное дело.
Пробираясь в свою машину, Рэймонд припомнил свои два стакана виски. Чёрт. Его спасением стал ещё курящий неподалеку Гарольд, и он подозвал того, приподняв два пальца в приглашающем жесте. Роз явно не будет против.
— Вкусно хоть получилось? — поинтересовался Гарольд, садясь за руль, пока Рэй пристёгивался и оглядывался по сторонам.
— Я не успел попробовать, — пожал плечами Смит, переводя смешливый взгляд на окно, в котором промелькнули фигуры Пирсонов, и Роз явно тащила своего мужа куда-то в сторону от стола. Он посмеялся, пока машина мягко и как можно тише съезжала по гравийной дорожке на улицу. — Но до дегустации у них сегодня тоже не дойдёт.
Не то чтобы это было проблемой для любой из сторон.