ID работы: 10020052

Я не гребаный мальчик-который-не-мальчик-и-который-не-выжил, я теперь... Черт! или Сумерки. Сага. Новое приключение

Гет
R
Завершён
6299
автор
Shallow Yuu бета
Размер:
289 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6299 Нравится 1753 Отзывы 2849 В сборник Скачать

Глава 13 или искра неизведанного чувства

Настройки текста
С того злополучного случая в Порт-Анджелесе Белла была уверена в трех вещах: Во-первых, Каллен был самым прилипучим вампиром в мире, который вдруг решил, что они стали друзьями, и сам того не зная, занял место в клубе «заноз в заднице Беллы Свон», в котором даже сместил со своего места президента этого клуба — Майка Ньютона. Во-вторых, оборотням верить нельзя, так как Сэм Улей ни в понедельник, ни во вторник, ни даже в среду так и не объявился. Опять. А в-третьих, в окрестностях Форкса лютуют какие-то левые вампиры, которые, как Каллены, не внушают ужас Гринпису и не поедают невинных зверушек. А жрут людей. Насчет последнего она поняла, когда Чарли с усталым видом сообщил ей об очередном нападении «таинственного зверя» на уже четвертого человека за неделю. В этот раз пострадали бедные туристы, которые приехали в Форкс, чтобы полюбоваться местными красотами. А Эдвард это подтвердил. Хоть какая-то польза из-за того, что он теперь вновь сидит с ней на половине уроков и даже треплется, видать, прорвало плотину, блин, хуже Джесс. Но болтун — находка для шпиона, так что за эти дни она много чего нового узнала о вампирах этого мира и о Калленах в частности. Для начала они пьют кровь несчастных зверушек. А еще некоторые из них имеют определенные таланты. Эдди-бой вот может читать мысли всех, кроме нее, спасибо Мерлину, а то он много бы чего нового узнал о себе, и не факт, что приятного, маленькая пикси — может будущее видеть, а ее дружбан, блондинчик с вечно болезненной миной, может, как это не иронично, управлять эмоциями. — …а ваш «отец» Карлайл, верно? У него тоже есть дар? — спросила Белла, пока они сидели на уроке истории. Она, если честно, не хотела поощрять вампирчика и беседы с ним беседовать, но урок был скучным, Эдвард не отводил от нее взгляда, хотя ее нос, к счастью, «радовал» ее лишь зудом. Видать, привыкла. Поэтому, чтобы ослабить его бдение, скоротать время до окончания урока, стала вытягивать из него информацию (знания — сила, че!), которую теперь Эдвард охотно ей предоставлял. Наивный столетний подросток. Ну, его проблемы. — Нет, — тем временем сказал Эдвард, не подозревая о ее мыслях, и слегка улыбнулся. — У него — нет. Белла нахмурилась. — Как же он тогда работает в больнице? Там же везде кровь и все такое? — непонимающе спросила она, искреннее интересуясь этим вопросом. Ведь и впрямь… Вампир — «вегетарианец», работающий хирургом — это нонсенс. «Или он просто мазохист», — мрачно подумала Белла, лениво черкая каракули на листке и ожидая ответа от своей новой липучки. — Карлайл — особенный, — тихо и с некоторой долей восхищения сказал Эдвард. — Он — имеет превосходный контроль, который я больше ни у кого не встречал. Спасать людей — его истинное призвание. И даже нас он обратил, чтобы спасти. — Ну прям Бэтмен в белом халате, — буркнула Белла и с радостью вскочила с места, когда раздались первые трели звонка в коридоре, которые возвещали о ее долгожданном освобождении от компании Эдди-боя.

***

Дома ее ждал сюрприз. Приятный и улыбчивый. — Привет, солнце! — весело воскликнула Белла, едва вылезла из грузовика, когда увидела отца на крыльце, а рядом с ним двух Блэков. А конкретно, она заметила одного, стоящего ближе всех и радостно смотрящего на нее. Девушка захлопнула дверцу, подошла ближе и, махнув в сторону машины рукой, с улыбкой добавила: — Пришли навестить Шерри? Джейкоб засмеялся и в этот раз первым ее приобнял, на миг замерев, будто боялся, что она оттолкнет его, но Белла лишь обняла его в ответ, тоже хихикнув, втайне наслаждаясь беззаботным смехом юноши и приятным запахом леса, мускуса и машинного масла, который коснулся ее носа во время их объятий. — Шерри? Ты дала грузовику имя? — дразняще сказал Джейкоб, отпустив девушку и сделав небольшой шаг назад. Его глаза блестели, а улыбка стала еще шире. Белла фыркнула, впервые за неделю почувствовав, как небольшая часть напряжения исчезла с ее плеч, с притворной обидой толкнула его в плечо и сказала: — Не издевайся над моей девочкой, Джейкоб Блэк, или мне придется тебя ударить… — тут она нахмурилась и, еще раз посмотрев на парня, насупленно добавила: — Правда, тебе придется подождать, пока я сбегаю за табуреткой, гигант. Ты когда это так вырасти успел? И впрямь, Белла только сейчас с изумлением заметила, что ей приходится немного закидывать голову, чтобы смотреть на лицо юного Блэка, хотя на пляже, где они встречались не так давно, они были одного роста. — Некоторые имеют такое свойство, — сказал Джейкоб и хитро добавил: — Правда, ты в их число явно не входишь, бледнолицая коротышка. Белла закатила глаза и еще раз толкнула парня в плечо. — Ты знаешь, как сделать комплимент девушке, Блэк, — язвительно сказала она. — Это семейная черта, — вставил Билли, с весельем переглянувшись с Чарли каким-то явно тайным взглядом, который, сложив руки на груди, стоял рядом с ним. — Мы — Блэки — неотразимы. После чего они исчезли в доме, а Белла, качая головой, посмотрела на Джейкоба и спросила: — Мне кажется, или старики над нами издеваются? — Нет, не кажется, — серьезно сказал Джейкоб, засунув руки в карманы куртки. — И с возрастом они все хуже. — Мы обречены, — патетично произнесла Белла и, разразившись смехом на пару с Джейкобом, тоже вошла в дом.

***

— Не понимаю, как они могут болеть за команду, которая ни разу ничего не выигрывала? — закатив глаза, сказала Белла, вернувшись из гостиной, куда относила закуски отцу и Билли, которые весьма бурно ругались на телевизор и, кажется, даже не заметили ее, в кухню, где ее ждал Джейкоб. — Задаю себе тот же вопрос, сколько себя помню, — сказал он и распахнул пошире глаза, дразня девушку. Белла хихикнула и, поставив посуду, которую принесла из гостиной, в раковину, принялась ее мыть. На кухне повисло уютное молчание, прерываемое лишь стуком тарелок, льющейся водой да воплями их отцов, доносящимися иногда из гостиной. В какой-то момент к ней подошел Джейк и стал молча вытирать посуду и передавать ее Белле, чтобы она могла поставить их в шкафы. Отвратительно желтые и облупившиеся шкафы. — Джейкоб, — вдруг сказала она, когда на нее снизошло внезапное вдохновение, а руки зачесались. — Ты не хочешь мне помочь совершить некий акт вандализма на кухне шерифа Форкса, который, как по мне, будет лишь во благо? Юный Блэк посмотрел на нее, подняв бровь. — Все зависит от того, будешь ли ты носить мне передачки, потому что если не будешь, то я — против, — прищурившись, ответил Джейкоб, чьи темные глаза заблестели озорным блеском, а губы задрожали в улыбке. Губы Беллы тоже непроизвольно разъехались в ухмылке. Она пошевелила бровями и, толкнув его бедром, загадочно сказала: — Заметано. Я даже обещаю тебя ждать у ворот тюрьмы с фанфарами, тортом и проститутками в лимузине. — Мне хватит и тебя, — тихо сказал Джейкоб, одарив ее непривычно глубоким и горящим взглядом из-под густых черных ресниц, от которого Белла испытала доселе неизведанные ощущения. Странный жар, вспыхнувший внизу живота, который разнесся по всему телу и прилил к щекам, да сладкое чувство в глубине души, от которого сбилось дыхание, а сердце забилось, как безумная пташка. Что за?.. Это же просто Джейк!.. …или не просто?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.