Дракон и его хоббит: Зарисовки

R
Завершён
962
2
автор
Лютик-тян соавтор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 8 377 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
962 Нравится 381 Отзывы 206 В сборник

Записка

Настройки
• Сегодня он проснулся от холода. Или оттого, что рядом странно пусто. Потому что, ну, сами подумайте, разве драконы мерзнут? Как бы то ни было, он открыл глаза и понял, что привычной кудрявой макушки рядом нет. На мгновение он пришел в ужас — хоббит наконец-то опомнился и сбежал куда подальше, даже не побоявшись оставить свой уютный дом на растерзание чудовищу. Да, дракон все еще считал себя именно таким, несмотря на все заверения в обратном. Глупые, возможно, мысли, но они до сих пор с неприятной регулярностью его посещали. Но потом он с облегчением обнаружил на столике около кровати маленький листок:

_________________ Melethron non lhug! (надеюсь, правильно написал) Сегодня на ужин будет рыбка, и я ушел ее ловить. Постараюсь вернуться до того, как ты проснешься. Если не успею, то с добрым утром, родной мой. Пожалуйста, не сжигай без меня Шир. На обратном пути зайду за сметаной. ___________Твой хоббит.___

_________________

Дракон снова откинулся на подушку, не зная, чем больше вызвана его улыбка: хромающей в эльфийском грамматикой его сокровища, забавным предостережением или обещанием принести вкусностей. Аккуратно взяв записку, он погладил немного неровные, в спешке нацарапанные строчки. Поискав глазами принадлежности для письма, дракон со вздохом слез с кровати и отправился в кабинет. Он прихватил все, что хотел, в том числе книгу, чтоб было удобнее писать, и вновь устроился на кровати. Поразительно, как быстро он привык и полюбил уют хоббичьей норки, хотя раньше ему было наплевать на внешние удобства. Покусав немного кончик пера, он улыбнулся и открыл чернильницу. Через пару минут сосредоточенного скрипа по бумаге, нахмуренного лба и нескольких теплых улыбок, дракон услышал шум в прихожей. Замерев на секунду, чтоб пробежать глазами написанное, и найдя все это чересчур сентиментальным, он принялся судорожно махать листиком, чтобы чернила быстрее подсохли, после чего, не глядя, спрятал его в книгу. *** «Отличный день, чтобы устроить генеральную уборку в кабинете», — думал хоббит, вооружившись всем необходимым и отправляясь на бой с пылью и мусором. Глядя на стопки странных книг, которые отовсюду приносил его дракон, хоббит периодически раздумывал, стоит ли хотя бы попытаться навести в них порядок, разобрать, протереть, расставить. Природное усердие и желание навести уют все же пересилило опасения как по поводу самих книг (все же они очень странные и пугающие, но, если аккуратненько, ничего же не случится, правда?), так и того, что скажет дракон относительно «устроенного беспорядка, в котором ничего нельзя найти». Но, честно, вы бы видели эти фолианты! Конечно, с непривычки, он не удержал первый же толстенный том. С ужасом глядя на упавшую книгу, хоббит подумал, что вот теперь-то ему точно выскажут все и по поводу его самодеятельности, и по поводу уборки, и по поводу всего прочего. Внезапно он увидел уголок листа бумаги, торчащий между страниц и похолодел. «О, Эру, я ее порвал!.. Что же он скажет?! А может ее спрятать? Или убрать этот кусочек, а он и не заметит?» — и пока он думал, руки уже тянулись к упавшей книге. Но когда хоббит потянул клочок бумаги, с удивлением узнал в нем свою старую записку, которую он оставил, уходя на рыбалку. Еще больше он удивился, обнаружив, что обратная сторона исписана мелким угловатым почерком:

_________________ Если ты хотел написать «мой любимый дракон», то правильно Lhug velethron non. Может, нам стоит всерьез заняться изучением языка, раз он тебе так нравится? Да, кстати, я не знаю, зачем все это пишу, если ты вернешься через пару часов. Ты для меня столько всего делаешь, но я до сих пор не понимаю, почему. Наверное, никогда не пойму. Я доставляю столько неудобств, а ты улыбаешься и говоришь мне, что иначе жизнь была бы скучной. Я никак не могу поладить с соседями, а ты говоришь мне, что они тебе никогда не нравились. Я так тебя люблю, но, наверное, никогда не смогу выразить, насколько. Ты стал всей моей жизнью. Я больше не представляю ее без тебя. Подумать только, несколько тысячелетий я жил и даже не задумывался, насколько неполноценной она была. А потом появился ты. Маленький, трогательный, такой смелый. Наверное, это пресловутая судьба. И я бесконечно ей благодарен. Ce guil non. Вот для тебя еще один маленький урок эльфийского. Это переводится, как «ты — моя жизнь».

_________________

Примечания:
962 Нравится 381 Отзывы 206 В сборник
Отзывы (63)