ID работы: 10022661

Спроси себя, кто я такой

Джен
PG-13
Завершён
4
автор
Red_Raven бета
SilverDragon68 бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Внезапно обрушившийся на городок и округу дождь заставил четвёрку товарищей осесть в ближайшей к дороге таверне. Название «Горная русалка», выглядящее, по крайней мере, нелепо здесь, на окраине Крактуса, окружённого со всех сторон горами, чьи жители и в помине никогда не видели русалок, тем не менее, не отпугивало посетителей. Даже в столь ранний предрассветный час друзьям пришлось подраться с местными пьянчугами за право занять их столик. Мелиса Вудден, шустрая миниатюрная девушка, упакованная в кожаный доспех, юркнула на стул прямо возле окна. По левую руку от неё грузно приземлился Снор Бранд, заставляя заскрипеть мебель, слишком старую, чтобы выдерживать габариты столь крупного орка, как он. Место напротив Снора занял Барнаби Холл, коренастый гном, с лихвой компенсирующий недостаток в росте привычкой слишком шумно отстаивать свою правоту. Последним за стол сел Арлен Райт, глубже натягивая капюшон, который и без того почти полностью скрывал его лицо, и кутая руки в рукавах балахона, в попытке закрыться от окружающего шума (в том числе производимого Барнаби по соседству). Дочь трактирщика, вероятно, весьма милая девушка днём, сейчас, измученная ночной работой и шумными посетителями, не спешила принять их заказ. Пришлось коротать время за байками, услышанными в пути.       — …с тех пор его никто не видел, — угрожающе тихо закончил свой рассказ Барнаби. — Говорят, ему и вправду удалось попасть в Замок. И увидеть Риммона, за что его и вздёрнули, — покачал напоследок головой гном, чтя память смелого глупца, вознамерившегося ограбить обитель дезалов.       — Брехня это всё, — отрезал Снор, пренебрежительно махнув рукой и чуть не сбив стоявшую перед ним кружку пива. — Даже полный дурак не полезет в Замок ради призрачной возможности разбогатеть. Не стоит оно того, — и он, чтобы придать вес своим словам, стукнул кулаком по столу, заглушая грохотом посуды возмущения Холла.       — Если такой умный, то сам тогда и рассказывай, — обиженно пробубнил в бороду Барнаби и осушил свою кружку, жестом прося дочку трактирщика повторить.       — И расскажу, — согласно кивнул Бранд, принимая эстафету от друга. — Когда бывал на югах, слыхал много разных историй о вампирах. Дескать, их местные маги любят этими делами развлекаться, — Снор сделал паузу, оценивая интерес друзей, и вскоре понял, что не ошибся с темой.       — О-о, этих тварей мы знаем, — тут же включился в разговор Барнаби. — Видывали. Лично, — гном горделиво приосанился, ожидая восхищённых вздохов со стороны друзей.       — Видел? — не разочаровала его ожиданий Мелиса, у которой уже вовсю блестели глаза, не то от интереса, не то от выпитого эля. — И какие они?       — Ну, — стушевался Барнаби и заёрзал на стуле. — Ну, как те сказать, — неуверенно начал он, пытаясь подобрать слова. — Не разглядел я, вот. Темно там было. Не видно дальше собственных бровей. Но я точно знаю, что это был вампир. На него заказ делали, — гном с вызовом глянул на девушку, отчего та неуверенно перевела взгляд на Снора, не зная, как реагировать.       — Так и молчал бы, раз не видел, — гоготнул орк, поддразнивая друга.       — Может, и не видел, но зато много чего слышал, — не сдавался Холл, раскрасневшийся из-за злости и пива. — Знаю, что эти твари кровь чужую пьют да солнца боятся. А оттого днём их не встретишь: прячутся в каких-нибудь проклятых замках, где их никто не потревожат, и спят, силы копят, чтобы ночью людей изводить.       — Да это все знают, — не давал и шанса другу Бранд. — Вот только и это всё брехня. Нет, кровь они, конечно пьют. Но и под солнцем ходят так же, как и мы с вами. И спят у себя дома, в уютных постелях, — Снор расхохотался, когда Барнаби вскочил с места, не в силах больше сдерживаться, и опрокинул свой стул.       Сидевший позади него тролль, который получил по хребту увесистой спинкой стула, начал угрожающе подниматься из-за стола. Тролли никогда не отличались терпением, так что даже такой незначительный жест мог легко вывести их из себя. Не оборачиваясь, Арлен наложил на здоровяка сонное заклинание, и тот мгновенно полетел на пол, сваливая по дороге ещё и свой стул. Его спутники не преминули воспользоваться таким раскладом, и пошли на выход, бросив храпящего тролля, где лежал. Барнаби, под тяжёлым взглядом дочери трактирщика, поспешил вернуться на место.       — То бишь, на чём мы остановились? — прокашлялся успокоенный гном, возвращаясь к теме.       — На том, что твои знания о вампирах — брехня, — вознамерился вновь затеять спор с другом Бран.       — Ты прав, — неожиданно поддержал орка молчавший до того Арлен, отчего все друзья удивлённо переключили на него внимание. Явно довольный произведённым эффектом, Райт улыбнулся из-под капюшона. — Вампиры, по своей сути, это волшебники, которые, в погоне за бессмертием, проходят запрещённый ритуал. А платой за вечную жизнь и молодость является кровь, забранная у других живых существ, — мужчина сделал паузу, позволяя друзьям усвоить информацию. — Хотя никаким «вечно» тут и не пахнет, — горько усмехнулся Райт. — Потому они боятся солнца не больше, чем все остальные люди. А бодрствовать днём или ночью — это уже личное дело каждого.       Друзья, не ожидавшие такой многословности от приятеля, лишь глупо моргали, переглядываясь и пытаясь вспомнить, когда вообще Арлен был таким сговорчивым. По взглядам, обращенным друг к другу, каждый понял, что никому подобных случаев вспомнить не удалось. Откровенно говоря, никто не смог припомнить ни единого раза, когда Райт вообще что-либо говорил.       — Это ты откуда такой умник сыскался? — начал снова заводиться Барнаби. — Хочешь сказать, что ты эксперт по вампирам? — бросил он, уверенный, что услышит «нет».       — Да, — вопреки ожиданиям ответил Арлен, отчего Барнаби только больше нахмурился. — Поверьте, я знаю о вампирах не понаслышке, — Райт склонил голову в учтивом поклоне, взывая к благосклонности гнома.       Весь свой монолог Арлен не поворачивал голову к собеседникам, отчего сидящей напротив Мелисе казалось, что мужчина обращается именно к ней. Растерявшись и не найдя ничего лучше, Вудден кивнула в ответ.       — Знаете, почему о вампирах так много слухов и так мало фактов? — спросил Райт, но никто не посчитал нужным ответить. — Потому что они – опытные маги. И, как любым опытным магам, им по силам заставить вас забыть о том, что вы их когда-либо видели. Естественно, при условии, что вы переживёте встречу с ними, — Арлен вновь хохотнул, отчего друзья неприятно поёжились.       — Точно так же, как и любому опытному магу по силам защитить свою память от вмешательств, — тут же возразила Мелиса, немного сведущая в таких вещах.       — Верно, — согласно кивнул мужчина. — Потому вампиры тщательно выбирают своих жертв и втираются в доверие.       — К некоторым пока притрёшься, с голоду помрёшь, — гоготнул Барнаби, отпивая из кружки.       — А им и не нужно много времени, — тут же парировал Арлен, растягивая губы в отталкивающей улыбке, которая не понравилась друзьям. — Вы знали, что вампиры способны убедить любого в том, что те — их старые друзья?       От вопроса все собеседники напряглись. За столом повисло задумчивое молчание. Каждый пытался проанализировать всех знакомых, встреченных за жизнь. Внезапно Снор поймал себя на мысли, что не может вспомнить ни одного события, связанного с Арленом, кроме сегодняшней ночи. Орк внимательно взглянул на товарища, будто надеялся разглядеть, в чём подвох.       — Эй, Райт, — отозвался Холл, задумчиво почёсывающий свою бороду. — Я что-то не припоминаю, когда это мы тебя подобрали? — гном подозрительно прищурился, стреляя одним глазом в соседа.       — А ещё вампиром может стать только человек, — вместо ответа продолжил свой рассказ Арлен и все принялись с интересом его слушать, позабыв о вопросе Барнаби. — И притом только владеющий магией. Иными словами, нельзя обратить кого-то в вампира. И этот грех на душу каждый берёт своими собственными руками.       Какое-то время сидели молча, потягивая свои напитки.       — Кажется, в начале ты что-то говорил о том, что никакого бессмертия этот ритуал не даёт? — непослушные от выпитого руки Барнаби тряслись, щедро поливая пивной пеной бороду гнома. Когда кружка долетела до рта Холла, тот с удивлением обнаружил, что она пуста. — Милая, принеси ещё кружечку, — приторно сладко пропел он дочери трактирщика. Та в ответ недовольно хмыкнула и демонстративно отвернулась, задрав нос, вызывая праведное негодование гнома. — Ишь какая недовольная баба. Никогда так замуж не выйдет. Будет всю жизнь пиво пьяным ослам носить.       — Таким, как ты? — хохотнула изрядно захмелевшая Мелиса.       Её поддержал хохотом столь же нетрезвый Бранд. Барнаби в ответ лишь отмахнулся, успокоившись, когда дочка всё же принесла ему пиво.       — Так и что там с вечной жизнью? — вернулся к теме Холл, пытаясь поймать в фокус собеседника.       — А нет никакой вечной жизни, — грустно выдохнул Арлен. — Живут вампиры не дольше эльфов. Зато, пережив свой век, ходят и гниют, как воскрешённые трупы. О таком в книгах не предупреждают, — мужчина нервно почесал руку под балахоном.       — И на кой чёрт нужна такая жизнь? — недовольно икнул гном. — Осквернить душу, гнить заживо, брать грех за загубленные жизни…       Внимание Мелисы переключилось на окно, за которым секунду назад сверкнула молния. Девушка сидела, вполуха слушая разглагольствования Барнаби, и наблюдала, как капли дождя мирно стекали по стеклу, ожидая, когда раскат грома догонит свою мимолётную подругу. На секунду Мелиса подумала, что её отражение в окне, искажённое водяными разводами, выглядит как-то понуро и промозгло, что показалось ей забавным, ведь сама она, захмелевшая от эля, сейчас находилась в тепле и комфорте. Тогда она решила посмотреть, как выглядят её спутники. Снор, сидящий позади неё, даже в холодном отражении выглядел светящимся жизнерадостностью, заказывая очередную порцию пива и смеясь над нетерпеливостью своего друга. Барнаби, над которым он потешался, с ногами взобрался на стул и яростно настаивал, грозно возвышаясь над сидящим Брандом, что лично видел, как один такой маг перекинулся крылатым чудовищем и скрылся в ночи. Чтобы разглядеть Райта, Мелисе потребовалось чуть дольше вглядываться в черноту леса за окном. На фоне всех остальных посетителей «Горной русалки», её спутник слишком хорошо сливался с пасмурным пейзажем.       «Он всегда был таким неприметным?» — промелькнуло в её голове. И эта мысль заставила её остановиться и задуматься, а когда вообще было это «всегда»?       Райт, будто почувствовав на себе взгляд девушки, перевёл свой собственный на её отражение, открывая окну своё лицо. Оно, до того скрытое наполовину капюшоном, но дорисовываемое воображением, неизменно кажущееся очень красивым, теперь казалось уродливым. Смотрящие на Мелису два кроваво-красных глаза, неестественно выделялись на фоне потемневшей, полусгнившей кожи, обтягивающей череп. От увиденного, Вудден застыла в немом крике, не в силах что-либо предпринять.       — Ребята, — произнесла девушка дрожащим голосом, наконец, заставив себя отвести взгляд от вселяющих животный ужас глаз.       Оторвавшись от окна, она повернулась к друзьям, глядящим на неё в ожидании продолжения. Мелиса мгновенно растерялась, забыв, зачем она их позвала, и, пошарив глазами вокруг себя в поисках ответа, нашла его на дне своей кружки.       — У меня эль кончился, — в качестве доказательств, она перевернула ёмкость, вытряхнув из неё последние капли напитка, и нервно хохотнула, извиняясь за прерванный разговор, тут же неловко уткнувшись в кружку.       Наконец, когда запасы алкоголя всех друзей были пополнены, Арлен продолжил свой рассказ.       — Разумеется, всё это ради силы, — ответил на вопрос Райт, впервые за разговор поднимая лицо к сидящим. — Времени, отведённого человеку, недостаточно для освоения всего того, что успевает освоить представитель любой другой расы, — руки мужчины, резко вынырнувшие из складок балахона, потянулись к краям капюшона, заставив друзей вздрогнуть от неожиданности. — К тому же, кровь, насильно отнятая у существ, даёт заклятиям такую силу, которая обычным магам даже и не снилась, — будто заворожённые, приятели следили за каждым движением Арлена. — А ещё забавно наблюдать за тем, как в глазах людей проскакивает догадка, которая тут же угасает, стоит переключить их внимание на что-то другое. Даже, когда ты буквально тыкаешь их носом в правду.       Стянув капюшон, перед ними предстал привлекательный, но ничем не примечательный мужчина. И всё же читалось в его взгляде что-то, от чего кровь стыла в жилах. Некая угроза, взывающая к животному началу, пробуждающая инстинкт самосохранения. Но никто за столом даже не шелохнулся.       За окном, наконец, закончился дождь. Точкой в их разговоре стал блеск кроваво-красных глаз Арлена. Затем, вновь забывшись, трое друзей отправились дальше в путь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.