мародеры читают книги о Гарри Поттере.

PG-13
В процессе
434
автор
Nezumi-tyaan бета
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 99 445 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
434 Нравится 202 Отзывы 229 В сборник

Глава 4. ХРАНИТЕЛЬ КЛЮЧЕЙ

Настройки
Джеймс, Римус и Лили сидели и ждали Сириуса, он вчера ушел к директору и больше его ни кто не видел, на уроки он не приходил, в большом зале тоже. — Скоро чтение будет, пошлите. — Тихо предложила Лили, она очень сильно переживала за друга, а Джеймс всю ночь не спал, ждал его. — Да, да, пошли.- рассеяно ответил Поттер. Они вышли из комнаты и тихо побрели в сторону Большого зала надеясь встретить его там. — Да где он может быть? — Тихо поинтересовался Римус. — Он найдётся. Ребята молча обвили взгляд, так и не нашли того, кого искали. Они увидели всех, кроме Сириуса. — Директор, где Сириус? — Спросил Джеймс. — Я тут, Сохатый, можно я начну читать. Альбус, передал ему книги. Поттер смотрел на него недоверчиво, помятый, с синяками под глазами. БУМ! — снова раздался грохот. Дадли вздрогнул и проснулся. — Где пушка? — с глупым видом спросил он. Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший дядя Верной. В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал. — Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружен! За дверью все стихло. И вдруг. . ТРАХ! Большой зал раздался хохотом, даже слизеринцы прятали смех за кашлем. В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты. В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка—уж слишком он был велик Он наклонился, поднял дверь и легко поставил ее на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине. — Хагрид? Это ты. — Вскрикнул, Джеймс. — Ну я тут не уверен. — Тихо не внятно ответил Великан. — Зато я уверена! — потвердела Лили. И четверка гриффиндорцев согласно закивала. — Даже Хагриду целая глава, а где я и Римус? — заныл Сириус. — Я уверен, Бродяга, ты попадешь в книгу и станешь главным героем. — поддержал друга Джеймс. — Может вы так же умерли— Пробубнил Снейп, надеясь что его не услышали. — КАК ТЫ МОЖЕШЬ ТАК ГОВОРИТЬ? — вскрикнула Лили. — Цветочек, не обращай на него внимания. — А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнес великан. Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке. — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан.—А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны. Дядя Вернон издал какой-то странный звук, похожий на скрип, и шагнул вперед. — Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения! — Да заткнись ты, Дурсль! Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол. Дядя Верной пискнул, как мышь, которой наступили на хвост  — Да… Гарри, — произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего… Может, там помялось слегка, я… э-э… сел на эту штуку по дороге… но вкус-то от этого не испортился, да? — Уууу, ты у нас силач, а с виду кажешься белым и пушистым. — Пробормотала кто –то с когтеврана. — Хагрид, где твои манеры! — Вскрикнула Макгонагалл. — Откуда у него манеры, Минерва. — ухмыльнулся Орион. Отчего получил убивающей взгляд от старшего сына. — Ну да, куда нам до вас. –фыркнула Эванс. — Лили, следи за языком.- прошипел Сириус. — Но. — Они все-таки мои родственники, коварные родственники.- проговорил Блэк. — и я не хочу ложиться спать, зная что они могут думать план мести. Лили, понимающе кивнула и отвела взгляд. Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!» Гарри посмотрел на великана. Он хотел поблагодарить его за подарок, но слова благодарности потерялись по пути ко рту, и вместо этого он сказал совсем другое: — Вы кто? Великан хохотнул. — А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. Он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее. — Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я… э-э… и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если… э-э… у вас есть. — Хоть кто то позаботился о Гарри, спасибо. — пробормотала Эванс. — Ну, ну, я не знаю, я еще ничего, эээ, не делал. — Хагрид, ты на задание и так себя ведёшь! Какой позор! Мне так стыдно за тебя! — Ворчала Минерва. — Ну, ну, он же ничего еще не сделал.- Подтвердил Альбус. Взгляд великана упал на пустой камин, в котором тоскливо лежали сморщенные пакетики из-под чипсов. Великан презрительно фыркнул и нагнулся над камином — никто не видел, что он там делает, но когда через секунду великан отодвинулся, в камине полыхал яркий огонь. Мерцающий свет залил сырую хижину, и Гарри сразу почувствовал себя так, словно залез в горячую ванну. Гигант сел обратно на софу, прогнувшуюся под его весом, и начал опорожнять карманы, которых в его куртке было великое множество. На софе появились медный чайник, мятая упаковка сосисок, чайник для заварки, кочерга, несколько кружек с выщербленными краями и бутылка с какой-то янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к работе. Вскоре хижина наполнилась запахом жарящихся сосисок, весело шипящих на огне. Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с кочерги шесть нанизанных на нее сосисок — жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок, —Дадли беспокойно завертелся. — ну хоть о чем то нормальном додумался. — протянулся Регулус. — Я полностью с тобой согласен. Самому не охота мерзнуть — Подтвердил Долохов. — Хоть что- то нормально поест, кроме торта. — Кивнула Белла. Хагрид стыдливо отпустил голову. — Ну, хватит вам. — рявкнул Сириус. Он протянул сосиски Гарри, который был так голоден, что проглотил их в мгновение ока, думая о том, что в жизни не ел ничего вкуснее. Но даже наслаждаясь сосисками, он не сводил глаз с великана. И наконец решился задать вопрос, который, кроме него, кажется, никто задавать не собирался. — Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — вежливо произнес Гарри. Великан сделал глоток чая и вытер рукой блестевшие от жира губы. — Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс? — Э-э-э… Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри. У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой. — Извините, — быстро сказал Гарри. — Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! Я… э-э… знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились… — Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри. — ЧЕМУ?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги. — Ну-ка погоди, разберемся сейчас! — Я даже по описанию, уже его боюсь. — пробормотала, какая то слизеринка. — Я ни разу не видела его злым.- сказала Цисси. — Хагрид и злой, несовместимые вещи, раньше я так думал.- Взволнованно сказал Люпин. — А где Питер? — вдруг осенило Алису. — Странно, мы с со вчерашнего дня его не видели. — хмыкнул Джеймс. — Почему ты так удивляешься? — спросил Регулус у Хагрида. — Ну, ээ. — не уверенно начал он. — Ну, во-первых, когда Гарри отдавали Дурслям, Дамблдор оставил письмо, как я понял он все так разъяснил, а во-вторых он, наверное думал, что Гарри все знает —объяснил как ребенку. Все уставились на него, ошарашенным взглядом. — Что? — не стерпел, когда на него все смотрели. — Я думала, ты дурак! — весело проворковала Белла. — Ух, ты мелкая ведьма.- ухмыльнулся Сириус. Вовремя послал защитное заклинание, от шуточного проклятие Беллы. — Мистер Блэк, Мисс Блэк, никакой магии в Большом зале. — Да, профессор Макгонагалл. — хором ответили кузены. — Сириус, читай. — хныкнул его брат. — Не переживай, Регги, все начинаю, да и до каникул еще далеко. Регулус, улыбнулся такому поведению брату — ДУРСЛЬ! — прогремел он. Дядя Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом. — Но ты же знаешь про своих родителей… ну, кто они были? — с надеждой спросил он.—Да точно знаешь, не можешь ты не знать… к тому же они не абы кто были, а люди известные. И ты… э-э… знаменитость. — Что? — Гарри не верил своим ушам. — Разве мои мама и папа… разве они были известными людьми? — Значит, ты не знаешь… Ничегошеньки не знаешь… — Хагрид дергал себя за бороду, глядя на Гарри изумленным взором. — Ты чего, не знаешь даже, кто ты такой есть? — наконец спросил он. Дядя Верной внезапно обрел дар речи. — Прекратите! — скомандовал он. — Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику! Хагрид посмотрел на него с такой яростью, что даже куда более храбрый человек, чем дядя Вернон, сжался бы под этим взглядом. А когда Хагрид заговорил, то казалось, что он делает ударение на каждом слоге — Да, не хорошая знаменитость. — пробормотал Беллатриса Блэк. Все согласно закивали. — Какая разница, если ты знаменит, должен быть радостный! — вопреки всем сказала Амбридж. — не все жабы, как ты, Амбридж! — рявкнул Сириус. — Не смей, меня оскорблять, ты нахальное отребье! — вякнула Амбридж. — Не смей так разговаривать с Сириусом. — Тихий угрожающий шепот Нарциссы, удивил всех. Но больше всего всех удивило, что все три слизеринца уставили на нее палочку. — Вы правда за него так заботитесь? — « Блэки сильны, когда вместе.» — сказал Орион, с гордой улыбкой. — Представь, какие мы опасные, когда злые. — зловещая улыбка озарила их лица, отчего многие сглотнули. — Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да? — Прятали от меня что? — поспешно поинтересовался Гарри. — ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! — нервно заверещал дядя Верной. Тетя Петунья глубоко вдохнула воздух с таким видом, словно ужасно боялась того, что последует за этими словами. — Эй, вы, пустые головы, сходите вон проветритесь, может, полегчает, — посоветовал им Хагрид, поворачиваясь к Гарри. — Короче так, Гарри, ты волшебник, понял? В доме воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом моря и приглушенным свистом ветра. — Я кто? — Гарри почувствовал, что у него отвисла нижняя челюсть. — Ну, ясное дело кто — волшебник ты. — Хагрид сел обратно на софу, которая протяжно застонала и просела еще ниже. — И еще какой! А будешь еще лучше… когда немного… э-э… подучишься, да. Кем ты еще мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо свое прочитать. — Почему он так скептически отнеся ко всему этому? — Удивилась Нарцисса. — Я тоже так отнеслась, когда ко мне пришли, когда ты живешь в обычном мире, ты мечтаешь о магии, волшебных животных. А тут к тебе приходят и говорят, что этот все правда.- Проворковала Лили. — Да, лучше и не придумаешь, как объяснить ребёнку, что он волшебник. — Проворчал Сириус. — Да, знаешь каждый раз про умерших родителях говорить, мда. — Сказал Джеймс. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора! Гарри показалось, что у него в голове устроили фейерверк Вопросы, один ярче и жарче другого, взлетали в воздух и падали вниз, а Гарри все никак не мог решить, какой задать первым. Прошло несколько минут, прежде чем он неуверенно выдавил из себя:  — Что это значит: они ждут мою сову? — Клянусь Горгоной, ты мне напомнил кое о чем, — произнес Хагрид, хлопнув себя по лбу так сильно, что этим ударом вполне мог бы сбить с ног лошадь. А затем запустил руку в карман куртки и вытащил оттуда сову — настоящую, живую и немного взъерошенную, — а также длинное перо и свиток пергамента. Хагрид начал писать, высунув язык, а Гарри внимательно читал написанное: Дорогой мистер Дамблдор! Передал Гарри его письмо. Завтра еду с ним, чтобы купить все необходимое. Погода ужасная. Надеюсь, с вами все в порядке. Хагрид! — Да, письмо все такое же…- сказал Сириус, с улыбкой смотрел на Регулуса. — Ты чего на меня так вылупился? — озадаченно посмотерл брат. — Да так, вспомнил, как ты отреагировал на свое письмо.  — и как же он отреагировал? — Спросила Белла. — Ох, было утро, впервые без скандалов ии. — Силенцио. –махнул палочкой Регулус в сторону Сириуса, тем самым заставляя его замолчать. — Регги, зачем? А так хотелось послушать историю.- хныкнула Нарцисса. — Хагрид, ты всегда сов носишь в бороде? — усмехнулись близнецы Пруэтт. — Ну, да. Им так удобно и тепло. Весь зал содрогнулся в хохоте. — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали! Как мы могли не знать, когда мы знали, кем была моя чертова сестрица! О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену, — она была чудовищем, настоящим чудовищем! Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались — Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма! Она замолчала, чтобы перевести дыхание, и после глубокого вдоха разразилась не менее длинной и гневной тирадой. Казалось, что эти слова копились в ней много лет, и все эти годы она хотела их выкрикнуть, но сдерживалась, и только теперь позволила себе выплеснуть их наружу. — А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же… ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам! Лили сидела и тихо плакала, Джеймс и Сириус обняли ее с двух сторон. Весь зал смотрел на нее с сочувствующем взглядом. Даже Вальпурга, ни слова не сказала своему сыну когда он обнимал магглорожденную.  — Цветочек, если ты ужасна, то самый милый ужастик. — мило улыбнулся Джеймс и поцеловал ее в лоб. — Мы с Сириусом долгое время были в ссоре, у меня никогда язык не повернуться сказать так. — сказала Цисси. — Нарцисса, не лезь не в свое дело.  — А ты мне, Малфой, не указывай что делать. — рявкнула Блэк. — Как ты разговариваешь с будущем мужем. — угрожающе проворчал Люциус. Да так, что не понравилось ее кузенам. — Ты уверен, что хочешь так говорить с Нарциссой?. — приподнял Регулус. — И ты думаешь мы тебе это позволим.- усмехнулся старший брат. — Мальчики, покажем что с Блэками надо считаться.- предложила Белла. — В жизни не подумал бы, что я скажу тебе это, но мне искренне жаль тебя. — посочувствовал Джеймс. Сам же Люциус, молился всем кому верил и не верил. Нет… не знаю я, как оно пишется. Ну ладно… э-э. Волан-де-Морт, — выдавил наконец Хагрид, пере дернувшись. — И больше не проси меня, ни за что не; повторю. В общем, этот волшебник лет так… э-э. двадцать назад начал себе приспешников искать. <b> — Оо, теперь мы узнаем правду и хоть какие-то ответы получим. — Вскрикнул Регулус. <b>И нашел ведь. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие подумали, что он властью с ними поделится. А власть у него была ого-го, и чем дальше, тем больше ее становилось. Слизеринцы, взволновано переглянулись. темные были дни, да. Никому нельзя было верить. Жуткие вещи творились. Побеждал он, понимаешь. Нет, с ним, конечно, боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось… разве что Хогвартс, да! Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Ты-Знаешь-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решился… э-э… тогда, по крайней мере. А твои мама и папа — они были лучшими волшебниками, которых я в своей жизни знал. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске. Не пойму, правда, чего Ты-Знаешь-Кто их раньше не попытался на свою сторону перетянуть… Знал, наверное, что они близки с Дамблдором, потому на Темную сторону не пойдут. А потом подумал: может, что их убедит… А может, хотел их… э-э… с дороги убрать, чтоб не мешали. В общем, никто не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в том городке, где вы жили. Тебе всего год был, а он пришел в ваш дом и… и… В большом зале, все напряглись. Джеймс, приобнял Лили за талию, которая уже плакала. Сириус не выглядел так что сейчас кого-нибудь убьет. Римус был в ярости, от чего многие от него отсели. Это не порез никакой. Такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Так вот, родителей твоих он убил, даже дом разрушил, а тебя убить не смог. Поэтому ты и знаменит, Гарри. Вальпурга и Орион переглянулись, им явно не нравилось вся эта ситуация. — Ты думаешь, он создал крестражи.-тихо спросила леди Блэк. — Дома, надо будет проверить информацию. –кивнул Орион. — Но как такое возможно, Директор? — спросила Андромеда, тихим голосом. — у меня даже нет предположений. — тихо скалаз директор. Отчего Вальпурга, свирепо глянула на него. « Лжец» Он таких сильных волшебников убил — МакКиннонов, Боунсов, Прюиттов, а ты ребенком был, а выжил. Марлин, вскрикнула и закрыла лицо руками, громко заплакала, Сириус обнял ее, смотрел в одну точку. Тихо похлопывал по спине. Фабиан и Гидеон обняли Молли, которая побледнела, слезы скатывались по ее лицу. Она обнимала их, боясь что потеряет их навсегда. — Мы этого не допустим, правда Сириус? — тихо спросил Регулус. — Не допустим, Регги, недопустим. — Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Верной. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат… Сириус, вскочил со скамейки и полетел к выходу из Большого зала, тут его остановила, легкая и нежная рука, но при этом крепкая с железной хваткой. — Сириус, ты сейчас ничего сделать не сможешь, только проблем наберешься, главное что мы сможем сделать это прочитать, а потом мы разберемся. — ласково сказала, Вальпурга. — Ты права матушка. Они вместе вернулись назад, под удивленные взгляды. и сильнее становился и вдруг исчез, и… эта… непонятно почему. Кой-кто говорит, что умер он. А я считаю, чушь все это, да! Думаю, в нем ничего человеческого не осталось уже… а ведь только человек может умереть. А кто-то говорит, что он все еще тут где-то, поблизости, просто прячется… э-э… своего часа ждет, но я так не думаю. Те, кто с ним был, — они на нашу сторону перешли. Раньше ведь они… эта… как заколдованные были, а тут проснулись. Вряд ли бы так вышло, будь он где-то рядом, да! Хотя большинство людей думают: он где-то тут, только силу свою потерял. Слишком слабый стал, чтоб дальше бороться и все завоевать. В тебе было что-то, Гарри, что его… э-э… сломало. Чтой-то приключилось той ночью, чего он не ждал, не знаю что, да и никто не знает… но сломал ты его, это точно. — Интересно, что ему помешало убить его? — Тихо спросил Регулус. — О чем ты? — шипяще спросила Лили. — Он убил многих, сильных волшебников, а ребенка не смог, не выглядит это странно? Я например не знаю ни одного защитного заклинания и даже рун, чтобы спастись от смерти. — продолжил младший из Блэк. — Мне кажется, он жив. — сказала Лили. — Почему? — удивился Люпин. — Вы сколько книг видите? Я думаю тут будет говориться как его навсегда убить и как все пережить. — А в этом есть смысл. — Сказал Люпин. — Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? — прошипел дядя Верной. — Он пойдет в школу «Хай Камероне», и он должен быть благодарен нам за то, что мы его туда определили. Я читал эти ваши письма — про то, что ему нужна целая куча всякой ерунды, вроде книг заклинаний и волшебных палочек. — Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному маглу как ты, его не остановить, понял? — прорычал Хагрид — Помешать сыну Лили и Джеймса Поттеров учиться в Хогвартсе — да ты свихнулся, что ли?! Он родился только, а его тут же записали в ученики, да! Лучшей школы чародейства и волшебства на свете нет… и он в нее поступит, а через семь лет сам себя не узнает. И жить он там будет рядом с такими же, как он, а это уж куда лучше, чем с вами. А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да… — Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Верной. — Спасибо, Хагрид, что нас поддержал. — сказал Лили. — ОЙ, он зря при нем оскорбил Директора. — Сказал Сириус. — Аллилуйя, он скоро свалит от них. В Хогвартсе будет есть нормально. — сказала Алиса. — И обращаться с ним будут с уважением, друзей заведет.- сказала Нарцисса. — Будут новые мародеры. — вскрикнули Джеймс и Сириус — Не дай Мерлин, такому случиться! Альбус, если он будет такой, как Джеймс, то я увольняюсь.- сказала Макгонагалл. НИКОГДА… НЕ ОСКОРБЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬ-БУСАДАМБЛДОРА! Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик. Дядя Верной, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тетю Петунью и Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь. Хагрид посмотрел на свой зонтик и почесал бороду. — Зря я так., совсем уж из себя вышел, — сокрушенно произнес он. — И ведь не получилось все равно. Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего… Хвост только вырос… — Хагрид, ты лучший! — вскрикнули мародёры. — Спасибо. — тихо пробормотал. — ТЫ понимаешь, ты не имеешь права колдовать при них! — взревела. Макгонагалл. — Но, директор, так ему и надо, обращаться с единственным наследником Поттеров. –загремел Джеймс. — Ты заботишься о своем роде? –удивилась Нарцисса. — Естественно, хоть со стороны может кажется что это нет. Я все же чистокровный волшебник и будущий глава рода. Сириус, задумчиво посмотрел на друга, потом на отца. Про себя кивнул, сделав пометку, согласиться на предложение рода. Просьба у меня к тебе: чтоб никто в Хогвартсе об этом не узнал. Я… э-э… нельзя мне чудеса творить, если по правде. Только немного разрешили, чтобы за тобой мог съездить и письмо тебе передать. Мне еще и поэтому такая работа по душе пришлась… ну и из-за тебя, конечно. — А почему вам нельзя творить чудеса? — поинтересовался Гарри. — Ну… Я же сам когда-то в школе учился, и меня… э-э… если по правде, выгнали. На третьем курсе я был. Волшебную палочку мою… эта… пополам сломали, и все такое. А Дамблдор мне разрешил остаться и работу в школе дал. Великий он человек, Дамблдор. — А почему вас исключили? — Поздно уже, а у нас делов завтра куча, — уклончиво ответил Хагрид. — В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта… давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья. Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к ногам Гарри. — Под ней теплее будет. А если она… э-э… шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню… — Хагрид, я тебя никуда больше не буду посылать за детьми.- Ворчала профессор трансфигурации. — Хагрид, ты правда не подходишь на эту миссию. — возразил Джеймс. — Сириус, где ты был сегодня ночью? — Спросил Люпин. — В Хогвартсе, где еще я мог быть? — сделал притворно удивленное лицо. — Мы прекрасно знаем, стоп ты в той комнате был? — Джеймс спросил. — Да.А теперь пошлите спать. Матушка, отец.- уважительные кивки родителям. — Кузины, Регулус, спокойной ночи.
434 Нравится 202 Отзывы 229 В сборник
Отзывы (2)